Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

«Как же сможет невежественный дважды-рождённый понять что правильно, а что нет? Зная это, ты должен воспевать имена Кришны и сосредоточиться на своей учёбе».




«Как же сможет невежественный дважды-рождённый понять что правильно, а что нет? Зная это, ты должен воспевать имена Кришны и сосредоточиться на своей учёбе».

Слово бхадрабхадра является комбинацией из слов бхадра (шреях или высшее благо) и абхадра (преях или временное удовлетворение), означающее “хорошее-плохое”, ”благоприятное и неблагоприятное”, ”правильное и неверное”.

«Хотя глупец, лишённый ведического образования и может считаться так называемым брахманом, он не способен отличить хорошее от дурного. Поэтому, если следуя Твоим наставлениям ученики будут игнорировать изучение писаний и просто повторять «Кришна! Кришна! », они не смогут понять что хорошо, а что плохо».

 

Стих 278

bhala-mate giya sastra vasiya padao vyatirikta artha kara', — mora matha khao"

«А сейчас иди, но пообещай мне что Ты будешь должным образом преподавать писания и не давать им каких-либо других толкований».

Слово вьятирика означает «противоположный, противоречивый, независимый, отдельный или отличный».

Слова матха кхао относятся к желанию наложить запрет или исправить кого-либо.

 

Стих 279-281

prabhu bale, — " tomara dui-carana-prasade navadvipe keha more na pare vivade ami ye vakhani sutra kariya khandana navadvipe taha sthapibeka kon jana? nagare vasiya ei padaimu giya dekhi, — ka'ra sakti ache, dusuka asiya? "

Господь сказал: «По милости твоих стоп никто в Навадвипе не может противостоять мне в дебатах. Кто во всей Навадвипе может опровергнуть Мои объяснения сутр? Я буду открыто преподавать в центре города. Давай посмотрим, сможет ли кто-либо бросить мне вызов».

Объяснение этих стихов можно найти в Ади-кханде, 10. 16-18.

 

Стих 282

harisa haila guru suniya vacana calila gurura kari' carana-vandana

Гангадаса с удовольствием выслышал слова Господа, который предложив поклоны стопам гуру, оставил его.

 

Стих 283

gangadasa-pandita-carane namaskara veda-pati sarasvati-pati — sisya yanra

Я предлагаю свои смиренные поклоны стопам Гангадасы Пандита, учеником которого был Господин всех Вед, повелитель богини знания.

Описание фразы веда-пати сарасвати-пати приводится в Шримад Бхагаватам (11. 21. 26-43), где Господь Кришна обращается к Уддхаве.

 

Стих 284

ara kibu gangadasa-panditera sadhya? yanra sisya — catur-dasa-bhuvana-aradhya

Чего ещё было желать Гангадасу Пандита, если его ученику поклоняются во всех четырнадцати мирах?

Словосочетание ара киба садхья означает «чего большего можно желать? »

 

Стих 285

calila paduya-sange prabhu visvambhara taraka vestita yena purna-sasadhara

Прогуливаясь со своими учениками, Господь Вишвамбхара казался полной луной в окружении звёзд.

 

Стих 286

vasila asiya nagariyara duyare yanhara carana — laksmi-hrdaya-upare

Тот чьи лотосные стопы хранит в своем сердце Лакшми, пришёл и сел на пороге дома местного жителя.

 

Стих 287

yogapatta-chande vastra kariya bandhana sutrera karaye prabhu khandana sthapana

Господь в одеждах санньяси сначала утверждал истинность положений сутр, а затем опровергал Свои же доводы.

Объяснение словосочетания йогапатта-чанде можно найти в Ади-кханде, 10. 12.

 

Стих 288-290

prabhu bale, — " sandhi-karya-jnana nahi yara kali-yuge 'bhattacarya'-padavi tahara sabda-jnana nahi yara, se tarka vakhane amare ta' prabodhite nare kona-jane ye ami khandana kari, ye kari sthapana dekhi, — taha anyatha karukа kon jana? "

Господь сказал: «Того кто не обладает даже малейшим знанием о происхождении слов, В Кали-югу награждают титулом Бхаттачарья, а безграмотным позволяют делать логические выводы. Но никто из них не сможет опровергнуть Меня. Кто может

бросить Мне вызов и разоблачить Мой метод утверждения и опровержения положений сутр? »

Более подробно смысл этого стиха изложен в Ади-кханде, 10. 42-45

и 12. 271-275.

 

Стих 291

ei-mata bale visvambhara visvanatha pratyuttara karibeka, hena sakti ka'ta?

Так говорил Вишвамбхара, повелитель вселенной. Кто мог ответить на Его вызов?

 

Стих 292

ganga dekhibare yata adhyapaka yaya suniya, sabara ahankara curna haya

Услышав вызов, стайка таких учителей, следующих к Ганге для омовения, рассыпалась по кустам.

 

Стих 293

kar sakti ache visvambharera samipe siddhanta dibeka, — hena ache navadvipe?

У кого во всей Навадвипе хватит мужества доказать свою правоту в присутствии Вишвамбхары?

 

Стих 294

ei-mata avese vakhane' visvambhara cari-danda ratri, tabu nahi avasara

Таким образом, Вишвамбхара с энтузиазмом продолжал давать Свои толкования, пока не наступила ночь.

 

Стих 295

daive ara eka nagariyara duyare eka mahabhagyavan ache vipra-vare

По воле провидения удача улыбнулась брахману, сидящему на пороге соседнего дома.

 

Стих 296

'ratnagarbha-acarya' vikhyata tanra nama prabhura pitara sangi, janma — eka grama

Он был известен под именем Ратнагарбха Ачарья. Он родился в одной деревне с отцом Господа и был его другом.

 

Стих 297

tina putra tanra krsna-pada-makaranda krsnananda, jiva, yadunatha-kavicandra

Трое его сыновей – Кришнананда, Джива и Ядунатха Кавичандра – были подобны пчёлам у лотосных стоп Кришны.

Кришнананда был одним из старших учеников Гангадасы Пандита (Ади-кханда 8. 38). После освобождения Джагайя и Мадхайя (Мадхья-кханда 13. 337), он присоединился к Господу и став Его спутником участвовал в играх на водах Ганги. Он же сопровождал и Нитьянанду (Чайтанья-чаритамрита, Ади 11. 50). По поводу Дживы Пандита, в Антьякханде (5. 751) есть такие строки: «Джива Пандита был великодушным и очень удачливым. В его доме наслаждался разными играми Сам Господь Нитьянанда». Чайтаньячаритамрита (Ади 11. 44) свидетельствует: «Шри Джива Пандита прославлял качества Шри Нитьянанды Прабху». В соответствии с Гаура-ганнодеша-дипикой (169), в играх Кришны он был Враджаваси по имени Индира.

По поводу Ядунатхи Кавичандры в Антья-кханда (5. 735) сказано: «Ядунатха Кавичандра был переполнен трансцендентными вкусами любви к Кришне и Нитьянанда постоянно проливал на него Свою милость».

В Чайтанья-чаритамрите (Ади 11. 35) сказано: «Ядунатха Кавичандра был великим преданным. Господь Нитьянанда Прабху постоянно танцевал в его сердце».

 

Стих 298

bhagavata parama adare dvija-vara bhagavata-sloka pade kariya adara

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...