«Отбросив мысли о своём сыне и сосредоточившись на святом имени Личности Господа, Аджамила достиг Вайкунтхи. Поэтому, поклоняйтесь лотосным стопам Кришны».
«Отбросив мысли о своём сыне и сосредоточившись на святом имени Личности Господа, Аджамила достиг Вайкунтхи. Поэтому, поклоняйтесь лотосным стопам Кришны». Что говорить, если даже великий грешник Аджамила сначала произнёс имя Нарая- ны, обращаясь к своему сыну как объекту наслаждения, а потом, благодаря намабхасе, (помятование Кришны) он вспомнил, что звуковая вибрация имени Нараяны не отлична от самого Нараяны и незамедлительно обрёл освобождение, войдя в трансцендентное царство Вайкунтхи, которое находится за пределами чувственного восприятия и недоступно для майи. Описание жизни Аджамилы приведено в Шримад Бхагаватам (6. 1. 21-68), а также во второй и третьей главах шестой песни.
Стих 340 yanhara carana sevi' siva — digambara ye-carana sevibare laksmira adara Служа лотосным стопам Всевышнего, Господь Шива не носит одежд. Эти лотосные стопы – желанный объект служения Лакшми. В Брахма-вайварта пуране утверждается: yat padodakam adhaya sivah sirasi nrtyati yan nabhi-nalinad asid brahma loka-pitamahah yad-iccha-sakti-viksobhad brahmandodbhava-sanksayau tam aradhaya govindam sthanam agryam yad icchati «Принимая воду которая омывает Его лотосные стопы на голову, пятиглавый Шива танцует в трансцендентном экстазе; из лотоса Его пупка рождается прародитель человечества Брахма; могучая энергия Его желания приводят в действие процессы создания и разрушения вселенной. Поэтому, если человек стремится к высшей обители, он должен поклоняться лотосным стопам Шри Говинды».
Стих 341 ananta ye carana-mahima-guna gaya dante trna kari' bhaja hena krsna-pa'ya Поклоняйся Кришне стиснув в зубах траву. Его лотосные стопы прославляет Господь Ананда.
Стих 342 yavat achaye prana, dehe ache sakti tavat karaha krsna-pada-padme bhakti Пока жизненная сила проявлена в теле, ты должен быть занят в преданном служении лотосным стопам Кришны.
В Шримад Бхагаватам (11. 9. 29) странствующий брахман обращается к царю Яду со следующими словами: labdhva su-durlabham idam bahu-sambhavante manusyam artha-dam anityam apiha dhirah turnam yateta na pated anu-mrtyu yavan nihsreyasaya visayah khalu sarvatah syat «После многих, многих рождений и смертей, человек обретает редкую человеческую форму жизни. Хотя она и не долговечна, эта форма предоставляет возможность обрести духовное совершенство. Поэтому мудрый человек должен без промедления приложить все усилия для достижения высшего совершенства жизни и преданно служить, пока его временное тело не умрёт. В конце концов, чувственные наслаждения доступны даже в низших, отвратительных формах жизни, в то время как сознание Кришны предназначено только для живых существ в человеческой форме».
Стих 343 krsna mata, krsna pita, krsna prana dhana carane dhariya bali, — 'krsne deha, mana'" Кришна – это твоя мать, Кришна – это твой отец, Кришна – это твоя жизнь и процветание. Я припадаю к твоим стопам и молю тебя занять ум размышлениями о Кришне. В Чайтанья-чандрамрите (90) сказано: «Зажав солому в своих зубах я паду ниц к твоим стопам сотни раз и буду молить тебя: «О блогородная душа! Пожалуйста отбрось всё чему ты научилась и пробуди в себе привязанность к лотосным стопам Шри Гауранги». В Шримад Бхагаватам (7. 1. 31) Нарада Муни говорит Махарадже Юдхиштхире следующее: «Так или иначе, человек должен занимать свой ум размышлениями о Кришне».
Стих 344 dasya-bhave kahe prabhu apana-mahima haila prahara dui, tabu nahi sima Пребывая в настроении слуги, Господь неустанно рассказывал о Своей славе, пока не наступил полдень. Слово сима означает “конец”, “лишение”, “устранение”, “окончание”.
Стих 345 mohita paduya-saba sune eka-mane dvirukti karite karo na aise vadane Очарованные студенты слушали объяснение Господа с восторженным вниманием. Никто из них не посмел открыть рот.
Стих 346
se-saba krsnera dasa, — janiha niscaya krsna yanre padayena, se ki anya haya? Знайте наверняка, что все они – вечные слуги Кришны. Если сам Кришна обучал их могут ли быть они кем-то ещё? См. стих 397.
Стих 347 kata-ksane bahya prakasila visvambhara cahiya sabara mukha — lajjita-antara Через некоторое время Вишвамбхара вернулся к внешнему сознанию. Вглядываясь в лица присутствующих Он испытывал смущение.
Стих 348 prabhu bale, — " dhatu-sutra vakhanilun kena? " paduya sakala bale, — " satya artha yena Господь спросил: «Как вы расцените Моё объяснение сутр, касательно дхату? » Ученики ответили: «Ты дал надлежащее объяснение». Слово кена означает “как” или “каким образом”, а слово ена означает ”так” или “таким образом”.
Стих 349 ye-sabde ye-artha tumi karila vakhana kar bape taha karibare pare ana? Врядли найдётся хоть один наглец, который посмел бы опровергнуть хоть одно слово из Твоего объяснения. Слово ана означает ”по-другому”, “противоречие”, “возражать”.
Стих 350 yateka vakhana' tumi, — saba satya haya sabe ye uddese padi, — tara artha naya" Все Твои объяснения абсолютно верны, но смысл нашего обучения отличен от сказанного. Значения слов, которые Ты привёл с позиций видвад-рудхи, это неоспоримая вечная истина. Значения слов которые мы объясняем посредствам агьа-рудхи, поверхностны и являются лишь интерпретацией истинного значения, но не истиной.
Стих 351 prabhu bale, — " kaha dekhi amare sakala? vayu va amare kariyache ye vihvala
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|