Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Чайтанью и Нитая связывают узы вечной любви. Они полностью погрузились в медитацию, наслаждаясь друг другом в танце.




Чайтанью и Нитая связывают узы вечной любви. Они полностью погрузились в медитацию, наслаждаясь друг другом в танце.

Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда вечно связаны узами любви. Каждый из Них размышляет о другом, когда Они как безумные наслаждаются танцем. Мысли Верховного Господа заняты слугой, а преданный думает о Своём Господе. Слово дхйана в этом стихе не имеет отношения к мирским мыслям. Дхйана подразумевает духовное сосредоточение, иными словами – погружение в состояние, наполненное сладостными духовными переживаниями, лишённое даже намёка на грубые материальные мысли. Также как материальные чувства привязываются к объектам грубого мира, чтобы служить уму – основе деятельности чувств, так и грубый образ трансформирующийся в тонкий, оставляет грубое и тонкое материальные наслаждения, лишь с одним желанием – обрести вечные духовные ценности, становится причиной проявления в этом мире разнообразия духовных переживаний. Материальные наслаждения, испытываемые в этом мире, в корне отличны от проявленных в этом мире наслаждений духовных.

 

Стих 25

hunkara karaye keha, keha va garjana keha murcha yaya, keha karaye krandana

Кто-то издавал громкий рык, а кто-то кричал. Кто-то падал без сознания, а все остальные рыдали.

Когда в сердце обусловленной души пробуждается духовное сознание, на её теле проявляются симптомы экстатической любви. Когда сердце избавляется от мирских представлений, проявляются разнообразные признаки духовного экстаза. Для того, чтобы явить этот пример, Шри Гаурасундара, Господь четырнадцати миров, неподвластный влиянию материальной природы танцевал вместе со Своими спутниками, переживая состояние высшего любовного восторга. Абсолютно бессмысленно приписывать обусловленное материей состояние к трансцендентным играм Враджендра-нанданы, который лично явил Себя здесь, чтобы рассеять тьму невежества обусловленных душ. Обусловленные души, лишь вставшие на путь садханы, не могут понять трансцендентную природу игр Господа.

 

Стих 26

kampa, sveda, pulakasru, ananda-mucha yata isvarera vikara kahite jani kata

Я не могу передать проявления любовного экстаза Господа, которому сопутствовали восторженные переживания, проявляющиеся как дрожь, испарина, стоящие дыбом волосы, рыдания и потеря сознания.

 

Стих 27

svanubhavanande nасе prabhu dui-jana ksane kolakuli kari' karaye krandana

Когда два Господа танцевали погружённые в трансцендентный экстаз любовных переживаний, Они время от времени обнимали друг друга и плакали.

 

Стих 28

donhara carana donhe dharibare caya parama catura donhe keha nahi paya

 

Стих 2

Глава 5

Они пытались коснуться стоп друг друга, и при этом каждый из Них ловко увёртывался от рук другого.

В обычном мире, когда под влиянием ложного эго кто-то теряет контроль, и касается стоп другого человека, тот, обуреваемый гордыней, начинает мнить себя великим. Однако, ввиду отсутствия ложного эго, не проявленного в Вишну или вайшнавах, они никогда не стесняются прикасаться к стопам друг друга. Трансцендентные действия вайшнавов недоступны пониманию горделивых материалистов.

 

Стих 29

parama anande donhe gadagadi yaya apana na jane donhe арапа lilaya

Они оба катались по земле в трансцендентном экстазе, совершенно отрешившись от реальности и погрузившись в Свои переживания.

 

Стих 30

bahya dura haila, vasana nahi raya dharaye vaisnava-gana, dharana na yaya

Они совершенно отрешились от внешнего сознания, Их одежды пришли в беспорядок и вайшнавам никак не удавалось Их успокоить.

 

Стих 31

ye dharaye tribhuvana, ke dhariba tare maha-matta dui prabhu kirtane vihare

Кто сможет сдержать того, на ком держатся все три мира? Таким образом, два Господа совершенно опьянели от счастья киртана.

Как Шри Гаура, так и Нитьянанда поддерживают все миры. Как человеческому существу этого мира удержать тех, кто поддерживает все миры?

 

Стих 32

'bola, bola' bali' dake sri-gaurasundara sincita ananda-jale sarva-kalevara

Шри Гаурасундара восклицал: «Пой! Пой! » Все Его тело было мокрым от слёз экстаза.

 

Стих 33

cira-dine nityananda pai' abhilase bahya nahi, ananda-sagara-majhe bhase

Осуществив давнее заветное желание встретиться с Нитьянандой, Господь забыл о Себе и погрузился в океан блаженства.

Слово чира-дина означает “вечно”. Материальный мир исполнен тройственных страданий, но царство духовного разнообразия, вечно исполнено свежести и новизны счастья.

 

Стих 34

visvambhara nrtya kare ati manohara

Глава 5

nija sira lage giya carana-upara

Танец Вишвамбхары был восхитительным, и казалось, что Его стопы взлетают вверх, едва не касаясь Его головы.

 

Стих 35

talamala bhumi nityananda-pada-tale bhumi-kampa hena mane vaisnava-sakale

Земля содрогалась от стоп Нитьянанды, и все вайшнавы решили, что началось землетрясение.

 

Стих 36

ei-mata anande nacena dui natha se ullasa kahibare sakti ache kata

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...