Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

"Что мы теряем, если не видим их киртан? Этот киртан является чем-то очень важным для этой сотни людей".




" Что мы теряем, если не видим их киртан? Этот киртан является чем-то очень важным для этой сотни людей".

" Что мы теряем, если не будем участвовать в их киртане? Их киртан для этих сотен людей является чем-то очень ценным".

Слово двандва означает " дебаты", " ссора", или " борьба".

 

Стих 261-262

kona japa, kona tapa, kona tattva-jnana taha na dekhiye kari’ nija karma-dhyana cala-kala-dugdha-dadhi ekatra kariya jati nasa kari’ khaya ekatra haiya”

" Мы не видим никакой джапы, никаких аскез или выполнения каких-либо духовных практик. Они просто занимаются чем-то надуманным и теряют своё положение, собирая рис, бананы, молоко и йогурт, они дружно поедают всё это".

" Мы не видим никаких признаков чтения джапы, совершения аскез или проведения каких-либо духовных практик. Они придумали свои собственные виды деятельности и медитации. Они смешивают рис, бананы, йогурт и молоко, а затем все вместе это едят, тем самым лишая себя касты".

Глава 8

 

Стих 263

parihase asi’ sabe dekhibara tare “dekhi, о pagala-gula kon karma kare”

Люди приходят, чтобы посмотреть и посмеяться над ними". Давайте и мы посмотрим, что делают эти безумцы".

 

Стих 264

eteka baliya sabe calilena ghare eka yaya, ara asi’ bajaya duyare

Поговорив таким образом, почти все разошлись по домам. На месте остался только один человек, а другой подошёл и постучал в дверь.

 

Стих 265

pasandi pasandi yei dui dekha haya galagali kari’ saba hasiya padaya

Вскоре, когда эти двое атеистов снова оказались вместе, они обнялись и громко хохоча упали на землю.

Как только два атеиста и противника преданного служения встретились, они обсуждая поведение преданных так громко хохотали, что упали на землю.

 

Стих 266

punah dhari’ lai’ yaya yeba nahi dekhe keha va nivrtta haya karo anurodhe

Затем они пошли и привели тех, кто ещё не видел, что происходит. Тем не менее, некоторые люди по совету других, отказались идти.

 

Стих 267

keha bale, — 'bhai, ei dekhila sunila nimani laiya saba pagala haila

Кто-то сказал, " О брат, я видел и слышал всё. Они все, вместе с Нимаем просто сошли с ума".

 

Стих 268

darduri uthiya ache srivasera badi durgotsave yena sadi dei hudahudi

" Этот фестиваль в доме Шривасы звучит как бурное кваканье лягушек или дикое празднование Дурга-пуджи".

" Похоже, что в доме Шривасы квакают лягушки. Они взволнованно шумят, толкаются и бьют друг друга, точно как во время фестиваля Дурга-пуджи".

 

Стих 269

‘hai hai, haya haya’ — ei matra suni iha saba haite haila ayasa-kahini

" Единственное, что мы смогли услышать, было Хей! Хей! Хо! Хо! Эти люди позорят всех нас".

Глава 8

 

Стих 270

maha-maha-bhattacarya sahasra yethaya hena dhangaita-gula vase nadiyaya

" В Надие тысячи великих возвышенных Бхаттачарьев, и к сожалению, здесь живут и эти самозванцы".

" Сегодня в Надии, где проживают тысячи учёных брахманов, стали популярными несколько мошенников и самозванцев".

Слово дхангаита (или дхангати) означает " мошенник", " жулик", " распутник", или " вор".

 

Стих 271

srivasa-vamanare ei nadiya haite ghara bhangi’ kali laiya phelaiba srote

" Завтра мы выгоним брахмана Шривасу прочь из Надии. Потом мы сломаем его дом, а обломки выбросим в реку".

" Мы должны изгнать прочь из Навадвипы так называемого брахмана Шривасу, позорящего всех брахманов. Мы сломает его соломенную хижину, а остатки выбросим в воды Ганги".

 

Стих 272

о brahmana ghucaile gramera kusala anyatha yavane grame karibeka bala”

" Когда этот брахман разрушит благопристойность нашего городка, здесь начнут править яваны".

" Брахман Шриваса уничтожит всё благоприятное в этом селении. Когда влияние брахманов ослабевает, наступает время яванов".

 

Стих 273

ei-mata pasandi karaye kolahala tathapiha maha-bhagyavanta se sakala

Таким образом, атеисты создали большую шумиху, но несмотря на это, чувствовали они себя очень счастливыми.

 

Стих 274

prabhu-sange ekatra janmila eka grame dekhileka, sunileka se saba vidhane

Они родились в той же деревне, где и Господь, и они видели Его игры и слышали о них.

 

Стих 275

caitanyera gana-saba matta krsna-rase bahirmukha-vakya kichu karne na pravese

Последователи Господа Чайтаньи были опьянены вкусами сознания Кришны, поэтому заявления материалистов не достигали их ушей.

Глава 8

 

Стих 276

“jaya krsna murari mukunda vanamali” ahar-nisa gaya sabe hai’ kutuhali

День и ночь они счастливо восклицали, " Джая Кришна, Мурари, Мукунда, Ванамали! "

 

Стих 277

ahar-nisa bhakti-sange nасе visvambhara sranti nahi karo, sabe sattva-kalevara

Вишвамбхара с преданными танцевали день и ночь. Никто не уставал, потому что все они обладали духовными телами.

 

Стих 278

vatsareka nama matra kata yuga gela caitanya-anande keha kichu na janila

Череда юг проносится как один год для того, кто испытывает радость экстаза от близости с Господом Чайтаньей.

 

Стих 279

yena maha-rasa-krida kata yuga gela tilardheka-hena saba gopika manila

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...