Сын Джаганнатхи Мишры танцевал под благостное воспевание святых имен Господа Хари, и звуки санкиртаны разносились по всем четырём сторонам света.
Сын Джаганнатхи Мишры танцевал под благостное воспевание святых имен Господа Хари, и звуки санкиртаны разносились по всем четырём сторонам света.
Стих 193 ya’ra namanande siva vasana na jane ya’ra yase nасе siva, se nасе арапе Тот, чьи святые имена и слава заставляют Шиву забыв об одеждах танцевать в экстазе, теперь танцует Сам. Погружённый в экстаз воспевания имён Хари, преданный Господа Махадева забывает одеться. Теперь Он, воспевание славы которого побуждает Шиву танцевать в экстазе, начал танцевать Сам. Другое прочтение слова йасе " благодаря славе" этой расы, или " благодаря вкусу".
Стих 194-195 ya’ra name valmiki haila tapodhana Глава 8 ya’ra name ajamila paila mocana ya’ra nama-sravane samsara-bandha ghuce hena prabhu avatari’ kali-yuge nасе Святые имена Господа сподвигли Вальмики на достижение совершенства аскезами и даровали освобождение Аджамиле. Один звук этих святых имён освобождает из материального рабства, и теперь Сам Господь, воплотившись в Кали-югу, танцует под звуки Своих имён. Дополнительно смотрите следующие стихи из Шримад Бхагаватам: 1. 1. 16, 1. 2. 1721, 2. 2. 37, 2. 8. 5, 3. 9. 5, 3. 13. 4, 4. 29. 40, 6. 16. 44, 10. 1. 4, 10. 14. 3, 11. 6. 9, 11. 6. 44 и 12. 3. 15.
Стих 196-197 ya’ra nama gai' suka-narada vedaya sahasra-vadana-prabhu ya’ra guna gaya sarva-maha-prayascitta ye prabhura nama se prabhu nacaye, dekhe yata bhagyavan Этот Господь, святые имена которого поют путешествуя Шукадева и Нарада, трансцендентные качества которого воспевает тысячеглавый Господь Ананта, и чьи святые имена являются лучшими из всех форм искупления грехов, сейчас Сам танцует на глазах удачливых людей.
Стих 198 haila papistha-janma, takhana na haila hena maha-mahotsava dekhite na paila Я не родился в то время, и у меня не было возможности увидеть этот грандиозный праздник, поэтому думаю, что моё рождение греховно.
Автор выражает смирение, и скорбит, что не родился в то время, когда Махапрабху являл Свои игры, и ему не посчастливилось увидеть празднество танца Господа из-за его греховной жизни.
Стих 199 kali-yuga prasamsila sri-bhagavate ei abhipraya ta’ra jani’ vyasa-sute Сын Вьясы знал о намерении Господа, и потому прославил Кали-югу в ШримадБхагаватам. Шри Шукадева, сын Вьясы, прекрасно знал, что Шри Гаурасундара появится в век Кали, поэтому он прославил Кали-югу в Шримад Бхагаватам (11. 5. 36 12. 3. 51) следующими стихами: kalim sabhajayanty arya guna jnah sara-bhaginah уatra sankirtanenaiva sarva-svartho ’bhilabhyate " Тот, кто действительно обрёл знание, способен оценить истинную ценность этого века Кали. Такие просвещённые лица поклоняются Кали-юге, потому что в эту эпоху деградации всё совершенство жизни можно с лёгкостью обрести, совершая санкиртану. kaler dosa-nidhe rajann asti hy eko mahan gunah kirtanad eva krsnasya mukta-sangah param vrajet Глава 8 " Мой дорогой царь, хотя Кали-юга – это сплошной океан пороков, у этой эпохи есть одно хорошее качество. Просто воспевая Харе Кришна маха-мантру, можно освободиться от материального рабства и вознестись в трансцендентное царство".
Стих 200 nijanande nасе mahaprabhu visvambhara caranera tala suni ati manohara Когда Махапрабху Вишвамбхара танцевал в экстазе, звон колокольчиков от движения Его ног просто зачаровывал.
Стих 201-204 bhava-bhare mala nahi rahaye galaya chindiya padaye giya bhakatera paya kati gela garudera arohana-sukha kati gela sankha-cakra-gada-padma-rupa kothaya rahila sukha-ananta-sayana dasya-bhave dhuli luti’ karaye rodana kothaya rahila vaikunthera sukha-bhara dasya-sukhe saba sukha pasarila ta’ra Поглощённый экстазом любви Господь не увидел, как гирлянда с Его шеи упала к ногам преданных. Куда исчезла радость от катания на Гаруде? Куда делась величавая форма с раковиной, диском, булавой и лотосом? Куда испарилось наслаждение ложем Ананты? Теперь Господь постоянно рыдал, катаясь по земле в настроении преданного. Куда девалось счастье от пребывания на Вайкунтхе? Господь забыл обо всех наслаждениях, испытывая восторг в настроении слуги.
Господь Вайкунтхи разорвал гирлянду вайджаянти и сорвав её с шеи, бросил под ноги преданным. Раньше Он испытывал счастье, катаясь верхом на спине Гаруды, но сейчас оставил Своё оружие – раковину и диск, отказался от приятного отдыха на ложе Ананты и теперь в Своих играх Гаурасундары, Господь стенал и катался по земле, совершенно поглощённый настроением слуги. Он оставил все наслаждения, испытываемые Им на Вайкунтхе и погрузился в любовный восторг в роли преданного.
Стих 205 kati gela ramara vadana-drsti-sukha virahi haiya kande tuli’ bahu-mukha Куда ушёл восторг от созерцания лиц Рамы и богини судьбы? Теперь Господь воздевал Свои руки к лицу и рыдал от разлуки. Вместо того, чтобы, созерцать лик Лакшми, наслаждаясь супружеской расой, Господь поднимал руки к лицу и рыдал, утопая в океане разлуки.
Стих 206-207 sankara-narada-adi ya’ra dasya pana sarvaisvarya tiraskari’ bhrame dasa hana sei prabhu apanara dante trna kаri’ dasya-yoga mage saba-sukha parihari’
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|