Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

"Всё сказанное тобой – истина. Да и как из твоих уст могло прозвучать что-либо иное?"




" Всё сказанное тобой – истина. Да и как из твоих уст могло прозвучать что-либо иное? "

 

Стих 146-147

 

sata sloka kari' tumi ye kaile stavana ye jana karibe iha sravana-pathana

amate tahara bhakti haibe niscaya

'sarvabhauma-sataka' ye hena kirti raya

 

" Любой, кто будет слушать или читаь сто твоих стихов, непременно достигнет преданного служения Мне. Эти стихи прославятся как Сарвабхаума-шатака".

 

Другой вариант фразы йе хена кирти райа (" станут известны как" ), это бали локе йена кайа (" люди назовут их" ).

 

 

Стих 148

 

ye kichu dekhila tumi prakasa amara

sangopa kariba pache jane keha ara

 

" Никому не говори о форме, которуя Я проявил перед тобой. Храни это в своём сердце".

 

Стих 149-150

 

yateka divasa muni thakon prthivite

tavat nisedha kainu kahare kahite

amara dvitiya deha—nityananda-candra bhakti kari' seviha tanhara pada-dvandva

 

" Я приказываю тебе не разглашать этого, до тех пор, пока Я не покину этот мир.

Нитьянанда – Моё второе тело. С преданностью поклоняйся Его лотосным стопам".

 

Шри Гаурасундара сказал: " Пока Я нахожусь в этом мире, ты не должен уведомлять кого-либо об этом происшествии". К тому же Махапрабху поручил Сарвабхауме принять Шри Нитьянанду Прабху, как Верховную Личность Бога.

 

Стих 151

 

parama nigudha tinho amara vacane ami уare janai sei se jane tane"

 

" Я заявляю, что Он очень серьёзен и вдумчив. Узнать Его человек может только тогда, когда Я представлю Его".

 

Слово тане означает " Его". Другой вариант для амара вачана (" Я объявляю" ), является кехо нахи джане (" никто не знает Его" ).

 

Стих 152

 

ei saba tattva sarvabhauma kahiya rahilena apane aisvarya samvariya

 

Раскрыв эти истины Сарвабхауме, Господь скрыл Свою форму.

 

Стих 153

 

cini' nija prabhu sarvabhauma mahasaya

bahya ara nahi, haila parananda-maya

 

Когда Сарвабхаума Махашая узнал своего Господа, он потерял сознание и утонул в океане трансцендентного счастья.

 

Стих 154

 

ye sunaye e saba caitanya-guna-grama se yaya samsara tari' sri-caitanya-dhama

 

Тот, кто слушает эти описания качеств Господа Чайтаньи, пересечёт океан материального существования и достигнет обители Господа Чайтаньи.

 

Стих 155

 

раrата nigudha e sakala krsna-katha

ihara sravane krsna pai ye sarvatha

 

Эти повествования о Кришне в высшей степени сокровенны. Слушание их, без сомнений, позволит обрести Кришну.

 

 

Стих 156

 

hena mate kari' sarvabhaumere uddhara nilacale kare prabhu kirtana-vihara

 

И так, освободив Сарвабхауму, Господь с наслаждением продолжил Свои игры в киртан в Нилачале.

 

 

Стих 157

 

niravadhi nrtya-gita-ananda-avese ratri-dina na janena krsna-prema-rase

 

Господь был так поглощён вкусами любви к Кришне, танцуя и воспевая Его имена, что перестал различать день и ночь.

 

Стих 158

 

nilacala-vasi yata apurva dekhiya sarva-loka 'hari' bale dakiya dakiya

 

Когда жители Нилачалы видели эти изумительные игры, они подхватывали имена Хари и пели их вместе с преданными.

 

 

Стих 159

 

ei ta' 'sacala jagannatha' loke bale hena nahi ye prabhure dekhiya na bhole

 

Они говорили: " Посмотрите, вот танцующий Джаганнатха". Никто не оставался равнодушным и все были сбиты с толку, глядя на Господа.

 

Господь Джаганнатха, Абсолютная Личность, представлен в форме деревянного Божества, установленного стационарно. Господь Гаурасундара – это танцующий Джаганнатха. Своими глазами увидев Верховного Господа, каждый забывал о материальных наслаждениях этого бренного мира.

 

Стих 160

 

ye pathe yayena cali' sri-gaurasundara

sei dike hari-dhvani suni nirantara

 

Какой бы дорогой не следовал Шри Гаурасундара, везде люди постоянно повторяли имя Хари.

 

Стих 161

 

yekhane padaye prabhura carana-yugala se sthanera dhuli luta karaye sakala

 

Куда бы не ступила нога Господа, там повсеместно люди собирали пыль.

 

 

Стих 162

 

dhuli luti' paya matra ye sukrti-jana tahara ananda ati akathya kathana

 

Эту пыль собирали только благочестивые люди и их восторг не поддаётся никакому описанию.

 

Другое прочтение для лути (" похищать" ), это гути (" частички" ).

 

Стих 163

 

kiba se sri-vigrahera saundarya anupama dekhitei sarva citta hare avirama

 

Как обворожительна была бесподобная форма Господа! От одного взгляда на Него, замирали все очарованные сердца.

 

Слово анупама означает " бесподобный" или " несравненный". Другой вариант для выражения киба се шри-виграхера саундарья анупама (" какой сладкой была бесподобная форма Господа! " ), это ки собха шри-виграхера саундарьяанупама, что означает по сути то же.

 

Стих 164

 

niravadhi sri-ananda-dhara sri-nayane

'hare krsna' nama-matra suni sri-vadane

 

Слёзы экстатической любви постоянно текли из Его лотосных глаз, когда Его лотосные уста пели Харе Кришна маха-мантру.

 

В Шри-Чайтаньяаштаке (5), Шрипада Рупа Госвами написал:

 

hare krsnety uccaih sphurita-rasano nama-ganana-

krta-granthi-sreni-subhaga-kati-sutrojjvala-karah

 

" Шри Чайтанья Махапрабху повторяет Харе Кришна маха-мантру громким голосом. Святое имя танцует на Его языке, пока Его лучезарная рука ведёт счёт пропетым именам".

 

 

Стих 165

 

candana-malaya paripurna kalevara matta-simha jini' gati manthara sundara

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...