"Всё сказанное тобой – истина. Да и как из твоих уст могло прозвучать что-либо иное?"
" Всё сказанное тобой – истина. Да и как из твоих уст могло прозвучать что-либо иное? "
Стих 146-147
sata sloka kari' tumi ye kaile stavana ye jana karibe iha sravana-pathana amate tahara bhakti haibe niscaya 'sarvabhauma-sataka' ye hena kirti raya
" Любой, кто будет слушать или читаь сто твоих стихов, непременно достигнет преданного служения Мне. Эти стихи прославятся как Сарвабхаума-шатака".
Другой вариант фразы йе хена кирти райа (" станут известны как" ), это бали локе йена кайа (" люди назовут их" ).
Стих 148
ye kichu dekhila tumi prakasa amara sangopa kariba pache jane keha ara
" Никому не говори о форме, которуя Я проявил перед тобой. Храни это в своём сердце".
Стих 149-150
yateka divasa muni thakon prthivite tavat nisedha kainu kahare kahite amara dvitiya deha—nityananda-candra bhakti kari' seviha tanhara pada-dvandva
" Я приказываю тебе не разглашать этого, до тех пор, пока Я не покину этот мир. Нитьянанда – Моё второе тело. С преданностью поклоняйся Его лотосным стопам".
Шри Гаурасундара сказал: " Пока Я нахожусь в этом мире, ты не должен уведомлять кого-либо об этом происшествии". К тому же Махапрабху поручил Сарвабхауме принять Шри Нитьянанду Прабху, как Верховную Личность Бога.
Стих 151
parama nigudha tinho amara vacane ami уare janai sei se jane tane"
" Я заявляю, что Он очень серьёзен и вдумчив. Узнать Его человек может только тогда, когда Я представлю Его".
Слово тане означает " Его". Другой вариант для амара вачана (" Я объявляю" ), является кехо нахи джане (" никто не знает Его" ).
Стих 152
ei saba tattva sarvabhauma kahiya rahilena apane aisvarya samvariya
Раскрыв эти истины Сарвабхауме, Господь скрыл Свою форму.
Стих 153
cini' nija prabhu sarvabhauma mahasaya bahya ara nahi, haila parananda-maya
Когда Сарвабхаума Махашая узнал своего Господа, он потерял сознание и утонул в океане трансцендентного счастья.
Стих 154
ye sunaye e saba caitanya-guna-grama se yaya samsara tari' sri-caitanya-dhama
Тот, кто слушает эти описания качеств Господа Чайтаньи, пересечёт океан материального существования и достигнет обители Господа Чайтаньи.
Стих 155
раrата nigudha e sakala krsna-katha ihara sravane krsna pai ye sarvatha
Эти повествования о Кришне в высшей степени сокровенны. Слушание их, без сомнений, позволит обрести Кришну.
Стих 156
hena mate kari' sarvabhaumere uddhara nilacale kare prabhu kirtana-vihara
И так, освободив Сарвабхауму, Господь с наслаждением продолжил Свои игры в киртан в Нилачале.
Стих 157
niravadhi nrtya-gita-ananda-avese ratri-dina na janena krsna-prema-rase
Господь был так поглощён вкусами любви к Кришне, танцуя и воспевая Его имена, что перестал различать день и ночь.
Стих 158
nilacala-vasi yata apurva dekhiya sarva-loka 'hari' bale dakiya dakiya
Когда жители Нилачалы видели эти изумительные игры, они подхватывали имена Хари и пели их вместе с преданными.
Стих 159
ei ta' 'sacala jagannatha' loke bale hena nahi ye prabhure dekhiya na bhole
Они говорили: " Посмотрите, вот танцующий Джаганнатха". Никто не оставался равнодушным и все были сбиты с толку, глядя на Господа.
Господь Джаганнатха, Абсолютная Личность, представлен в форме деревянного Божества, установленного стационарно. Господь Гаурасундара – это танцующий Джаганнатха. Своими глазами увидев Верховного Господа, каждый забывал о материальных наслаждениях этого бренного мира.
Стих 160
ye pathe yayena cali' sri-gaurasundara sei dike hari-dhvani suni nirantara
Какой бы дорогой не следовал Шри Гаурасундара, везде люди постоянно повторяли имя Хари.
Стих 161
yekhane padaye prabhura carana-yugala se sthanera dhuli luta karaye sakala
Куда бы не ступила нога Господа, там повсеместно люди собирали пыль.
Стих 162
dhuli luti' paya matra ye sukrti-jana tahara ananda ati akathya kathana
Эту пыль собирали только благочестивые люди и их восторг не поддаётся никакому описанию.
Другое прочтение для лути (" похищать" ), это гути (" частички" ).
Стих 163
kiba se sri-vigrahera saundarya anupama dekhitei sarva citta hare avirama
Как обворожительна была бесподобная форма Господа! От одного взгляда на Него, замирали все очарованные сердца.
Слово анупама означает " бесподобный" или " несравненный". Другой вариант для выражения киба се шри-виграхера саундарья анупама (" какой сладкой была бесподобная форма Господа! " ), это ки собха шри-виграхера саундарьяанупама, что означает по сути то же.
Стих 164
niravadhi sri-ananda-dhara sri-nayane 'hare krsna' nama-matra suni sri-vadane
Слёзы экстатической любви постоянно текли из Его лотосных глаз, когда Его лотосные уста пели Харе Кришна маха-мантру.
В Шри-Чайтаньяаштаке (5), Шрипада Рупа Госвами написал:
hare krsnety uccaih sphurita-rasano nama-ganana- krta-granthi-sreni-subhaga-kati-sutrojjvala-karah
" Шри Чайтанья Махапрабху повторяет Харе Кришна маха-мантру громким голосом. Святое имя танцует на Его языке, пока Его лучезарная рука ведёт счёт пропетым именам".
Стих 165
candana-malaya paripurna kalevara matta-simha jini' gati manthara sundara
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|