Господь очень рад тому, что говорит Его слуга, даже если преданный не очень утвердился в знаниях.
Господь очень рад тому, что говорит Его слуга, даже если преданный не очень утвердился в знаниях.
Стих 72
sarva-kala bhrtya-sange prabhu krida kare sevakera nimitta apane avatare
Господь всегда наслаждается играми со Своими слугами. Он воплощается ради блага преданных.
В Катха-упанишад (1. 2. 23) сказано:
nayam atma pravacanena labhyo na medhasa na bahuna srutena yam evaisa vrnute tena labhyas tasyaisa atma vivrnute tanum svam
" Верховного Господа нельзя обрести посредством научных объяснений, с помощью огромного интеллекта, или обильным слушанием. Он Сам выбирает того, кому Он открывает Свою собственную форму". Смотри Шримад Бхагаватам (10. 63. 27 и 10. 38. 13).
Стих 73-74
ye-mate sevake bhaje krsnera carane krsna sei mate dase bhajena apane ei tana svabhava ye-sri-bhakta-vatsala iha tane nivarite kara ache bala
Как преданный поклоняется лотосным стопам Кришны, так и Кришна отвечает взаимностью своему преданному. По Своей природе Верховный Господь очень внимателен к Своим слугам. Кому по силам изменить эту природу? Вечные ашрайавиграхи Господа Кришны, или проявления Господа, у которых следует искать прибежище, и их отделённые части и частицы поклоняются Ему в одной из пяти видов рас. Кришна отвечает на их служение в соответствии с уровнем их преданности. Как майявади, лишённые какой-либо расы, так и материалисты карми – не могут понять Верховного Господа, и пребывают в заблуждении, находясь в машине собственного тела.
В Бхагавад-гите (4. 11) Господь говорит:
ye yatha mam prapadyante tams tathaiva bhajamy aham mama vartmanuvartante manusyah partha sarvasah
" Как человек предаётся Мне, так и Я награждаю его соответствующим образом. Каждый во всём следует Моим путём, О сын Притхи". В Шримад-Бхагаватам (10. 38. 22) сказано:
na tasya kascid dayitah suhrttamo na capriyo dvesya upeksya eva va tathapi bhaktan bhajate yatha tatha sura-drumo yadvad upasrito 'rtha-dah
" У Верховного Господа нет любимцев и лучших друзей; нет для Него и таких, кого бы Он презирал или отвергал. Но в то же время, Он всегда отвечает взаимностью на любовь и поклонение Своих преданных, совсем как деревья желаний на райских планетах, которые исполняют мечты тех, кто к ним обращается".
Стих 75
hase prabhu sarvabhaume cahiya cahiya na bujhena sarvabhauma maya-mugdha haiya
Господь улыбался, глядя на Сарвабхауму, который был сбит с толку Его иллюзорной энергией и не мог понять сказанного.
В Шримад Бхагаватам (8. 20. 28) говорится:
chayasu mrtyum hasite ca mayam tanu-ruhesv osadhi-jatayas ca
" В Его тени находилась смерть, в улыбке – энергия иллюзии, а в волосках Его тела – лекарственные травы и растения". В Шримад-Бхагаватам (2. 1. 31) сказано:
haso janonmada-kari ca maya duranta-sargo yad-apanga-moksah
" Обольстительная иллюзорная материальная энергия – это улыбка Господа, а весь необозримый океан материального творения – не более чем Его взгляд, который Он бросает на нас".
Стих 76
sarvabhauma balena, —" asrame bada tumi sastra-mate tumi vandya, upasaka ami
Сарвабхаума сказал: " Ты старше меня по ашраму, и в соответствии с предписаниями, я должен поклоняться Тебе".
Сарвабхаума сказал: " Хотя я старше и мудрей, Ты выше меня по ашраму. Поэтому я должен почитать Тебя и служить. Если я приму Твоё повиновение и покорность, то нанесу Тебе оскорбление".
Стих 77
tumi ye amare stava kara, yukti naya tahate amara pache aparadha haya"
" Если Ты будешь предлагать Мне молитвы, то это сделает меня оскорбителем".
Стих 78
prabhu bale, —" chada more e sakala maya sarva-bhave tomara lainu mui chaya"
Господь сказал: " Оставь свои измышления. Я нашёл прибежище у тебя".
Слово майя означает " измышления". Гаурахари сказал, " Не пытайся обмануть Меня своими словами, Я нашёл у тебя защиту". Затеяв игру со Своим преданным Сарвабхаумой, Махапрабху не открыл ему Свою истинную природу. Более того, Он выразил желание услышать его объяснение стиха атмарама из Шримад Бхагаватам.
Стих 79
hena mate prabhu bhrtya-sange kare khela ke bujhite pare gaurasundarera lila
Таким образом, Господь устраивает игры со Своими преданными. Кто поймёт игры Гаурасундары?
Стих 80
prabhu bale, —" mora eka ache manoratha tomara mukhete sunibana bhagavata
Господь сказал, " У меня есть одно желание. Я хочу услышать Шримад Бхагаватам из твоих уст".
Слово шунибана означает " Я буду слушать". Другой вариант маноратха (" желание" ), это ниведана (" запрос" ). Другой вариант шунибана бхагавата (" услышать Шримад Бхагаватам" ), это бхагаватера шравана (" слушание Шримад-Бхагаватам" ).
Стих 81
yateka samsaya citte achaye amara toma'-bai ghucaite hena nahi ara"
" Только ты можешь рассеять все Мои сомнения".
Стих 82
sarvabhauma bale, —" tumi sakala vidyaya parama pravina, ami jani sarvathaya
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|