Чела и светские ученики 1 страница
Чела и светские ученики Статья впервые опубликована в журнале «The Theosophist», vol. IV, Supplement to № 10, July, 1883, pp. 10-11. Замечания к статье «Описание тантрических мистических ритуалов и церемоний, известных под названием савасадхана» Статья впервые опубликована в журнале «The Theosophist», vol. IV, Supplement to № 10, July, 1883, p. 12.
ПРИЛОЖЕНИЕ Илларион Смердис Письмо из монастыря Сурб Ованес Этот фрагмент из большого письма, подписанного «И... », был первоначально напечатан в «Theosophist» в июле 1881 года (том II, стр. 213-215), но автор его долгие годы оставался неизвестным. Однако, после публикации манускрипта Е. П. Блаватской «Зороастр в " истории" и Заратуштра в тайных анналах» имя автора данного письма неожиданно выяснилось. Оказалось, что оно написано Адептом, известным под именем Илларион Смердис, жившим некоторое время на острове Кипр. Е. П. Блаватская упоминает об этом письме и определенно называет его автора. Из других источников известно, что Илларион Смердис сотрудничал с Е. П. Блаватской в написании ее оккультных рассказов, таких, например, как «Одушевленная скрипка», который, собственно, и подписан его именем (см. сборник Е. П. Блаватская, У. К. Джадж, М. Коллинз «Кармические видения». – М.: Сфера, 1995). Е. П. Блаватская утверждала («Light», 9 августа 1884), что этот Адепт, «по пути к своему окончательному посвящению, навестил нас [с Г. С. Олькоттом] в своем физическом теле, проезжая через Бомбей». То же самое писал и полковник Г. С. Олькотт («Old Diarie Leaves», запись от 19 февраля 1881 г. ). Этому же Брату приписывается авторство первой части книги «Свет на Пути», записанной Мейбл Коллинз. Сурб Ованес – название старейшего христианского монастыря в Армении.
Словарь иностранных слов и выражений Abnormis sapiens (лат. ) – новоявленные мудрецы. Ad infinitum (лат. ) – до бесконечности. A priori (лат. ) – заранее, наперед. Aqua forth (лат. ) – сильная вода; азотная кислота. Aura sacrs fames (лат. ) – проклятая жажда золота (цитата из Вергилия). Deux ex machina (лат. ) – «Бог из машины». Драматургический прием, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве Бога, который посредством механического приспособления появлялся на сцене, раскрывал неизвестные обстоятельства и предсказывал будущее. Et tu Brute (лат. ) – «И ты, Брут! » – Слова, будто бы произнесенные перед смертью Юлием Цезарем, заколотым мечами заговорщиков, среди которых был его друг Марк Брут. Expose (фр. ) – изложение. Fades Hippocratica (лат. ) – «гиппократово лицо» – лицо, отмеченное печатью смерти. Знаменитый древнегреческий врач и естествоиспытатель Гиппократ (V в. до н. э. ) в сочинении «Прогностика» описал черты человеческого лица, на котором видны признаки приближающейся смерти. Feb de se (англо-лат. ) – самоубийца. Hieratic –священный. La critique est ais'ee, mais I' art est difficile (фр. ) – Критиковать легко, создавать трудно. Odium theologicum (лат. ) – религиозная нетерпимость. Par exellence (фр. ) – преимущественно, главным образом. Per se (лат. ) – сам по себе. Prima facie (лат. ) – по первому виду, с первого взгляда. Primum mobile (лат. ) – главный двигатель, первооснова. Pro et con (лат. ) – за и против. Fronunciamento (итал. ) – выступление. Propria persona (лат. ) – «собственной персоной», «самолично». Pro tem (лат. ) – временный. Reliquiae (лат. ) – оставшаяся часть, останки. Sanctum sanctorum (лат. ) – «святая святых». Simila similibus curantur (лат. ) – подобное излечивается подобным. Suppressio veri (лат. ) – букв., подавление истины Vaut mieux tard que jamais (фр. ) – Лучше поздно, чем никогда. Verbatim (лат. ) – «дословно». Vice versa (лат. ) – букв, наоборот, обратно. Vox populi, vox Dei (лат. ) – Глас народа – глас Божий.
[1] Не хотим быть жестокими, но где еще можно найти самые что ни на есть «недоказанные гипотезы», которые «настоящему ученому» следовало бы «опровергнуть в зародыше», как не в еженедельных выпусках журнала «The Spiritualist»? [2] «The Theosophist», Bombay, Oktober. 1881, pp. 18-19. [3] Воистину так. Более тридцати лет фантазеры строят гипотезы о рациональном зерне «духа», и их мельницы денно и нощно работают, но все же до сих пор и смертные люди и помогающие им духи намолотили для мира лишь... шелуху. [4] Фигье Гийом-Луи (1819-94) – французский литератор и естествоиспытатель. Написал множество популярных научных книг, среди них: «l'Alchimie et les alchimistes» (1854); «Les Grandes Inventions anciennes et modernes» (1861); «Histoire du merveilleux dans les temps modernes» (1860), которую Е. П. Блаватская одобрительно цитирует в «Разоблаченной Изиде»; «La Terre et les mers» (1863); «Le Lendemain de la mort, ou la vie future selon la science» (1871), эта работа переиздавалась больше десяти раз и переведена на английский язык под названием «The Day After Death... » [5] Buxapa (санскр. ) – любое место, где живут буддийские священники и аскеты; буддийский храм, монастырь, как мужской, так и женский. В наши дни вихары можно встретить при монастырях и академиях для обучения буддизму в городах и селениях, но в древности их можно было отыскать лишь в труднодоступных джунглях, на горных вершинах и в самых отдаленных местах. [6] Биганде Поль-Амбро (1813-94) – французский миссионер, был послан в Сиам в 1837 г. Занимался вопросами образования и обустройством школ. Отличался необычайной терпимостью, знанием языка и обычаев местного населения. [7] «Жизнь Гаутамы, или легенда о нем». – Имеется в виду издание: Bigandet P. -A. «The Life or legend of Gaudama, the Buddha of the Burmese», Rangoon, 1858. [8] Талапойн –буддийский монах и аскет в Сиаме (ныне Бирме). [9] ... человеческой природы. – Цитируется по рангунскому изданию 1858 г., с. 265-266. Квадратные скобки поставила Е. П. Б. [10] Сангха (санскр. ) – монашеская община в буддизме. [11] В Тибете слово «дугпа» вызывает неодобрительное отношение. Сами они произносят его как «дегпа», от корня «связывать» (религиозные служители, связанные со старой верой), в то время как члены высшей секты – гелугпа («желтые шапки») – и народ употребляют это название в смысле дугпа (приносящие несчастья, колдуны). Как правило, бутанцев называют дугпа во всем Тибете и даже в некоторых районах северной Индии.
[12] Из 12 монахов-капуцинов, которые под руководством отца делла Пенны основали миссию в Лхасе, девять умерли в скором времени и только трое вернулись домой, поведав о случившемся (см. «Narratives of the Mission of George Bogle to Tibet, etc. » by Clements R. Markham, С. В., F. В. S.; London: Trubner & Co, 1876, pp. lix – lx). [13] Дезидери Ипполито (1684-1733) – итальянский миссионер-иезуит. [14] Грубер Иоганн (1623-65) – немецкий миссионер-иезуит, путешествовал по Индии, Китаю и Тибету. [15] Пенна ди Буши Франческо Арацио делла (1680-1747) – итальянский монах-миссионер. [16] Cm. Appendix to «Narratives, etc», By C. R. Markham. [17] Богль Джордж (1746-81) – шотландский дипломат, в Индии с 1769 года. В 1772 г. возглавил миссию к Таши-ламе Тибета с целью установления торговых и дружеских связей. Впоследствии между Боглем и Таши-ламой возникла крепкая дружба. [18] Тернер Самуэль (1749-1802) – английский путешественник, возглавлявший миссию в Тибет в 1783 г. [19] Мы говорим о нынешнем столетии. Очень сомнительно, чтобы Хук и Габе когда-либо были в Лхасе Ламы это отрицают. [20] Чома де Кёрёш (1784-1842) – венгерский путешественник, тибетолог. [21] Нам хорошо известно, что это название обычно пишется как Пугдал, но это ошибочная орфография. «Пугдал» ничего не означает, а тибетцы не дают бессмысленных имен своим культовым сооружениям. Мы не знаем, как писал это слово Чома де Кереш, но как и лхасская Пхо-та-ла, небрежно записанная как «Потала», монастырь Пхаг-дал получил свое название от Пхаг-па («phag» – «отмеченный высокой святостью, подобный Будде, духовный»; и «ра» – «человек», «отец»), титула «Авалокитешвары», то есть бодхисатгвы, воплощающегося в лхасском Далай-ламе. Долина Ганга, где жил и проповедовал Будда, тоже называется «Пхаг-юл» – святая, духовная земля; слово «phag» образовано от единого корня «Pha», или «Pho», являющегося искаженной формой «Fo» (или Будды), поскольку в тибетском алфавите нет буквы «F». [22] В официальных списках Далай-лам и Таши-лам, напечатанных и изданных монастырем Ташилхунпо в Тибете, сказано, что впервые сан Далай-ламы был учрежден в 1419 г., после смерти Цонкапы. Более того, Набанг-Лоб-Санг (в тибетской транскрипции Nag-dbang-bLo-bSang; подчеркнутые буквы не произносятся) был пятым Далай-ламой (его можно считать шестым, включая Цонкапу, хотя последний не значится в списках Таши-лунпо). Кроме того, именно Далай-лама Набанг-Лоб-Санг назначил своего уважаемого учителя, Лобсанга чьоскьи Рхялмтсана (1569 – 1662), первым Верховным Ламой Ташилхунпо, тем самым установив иерархию Таши-лам в соответствии с официальным списком. Поскольку обоих Верховных Лам звали Лоб-Санг, то неизбежно возникает путаница (см. «The Buddism of Tibet, or Lamaism». L. A. Waddell, compiler, pp. 233-36).
[23] В «Тибете» (Предисловие, с. XLVII) Маркхам пишет: «Гедун-тубпа [Ганден Труппа], другой великий реформатор, современник Цонкапы, родился в 1339 г., а умер в 1474 г., прожив, таким образом, 135 лет. Он построил монастырь в Ташилхунпо в 1445 г., и с личности этого совершенного ламы, как его называли, началась система постоянных инкарнаций. Сам он был инкарнацией бодхисаттвы Падма Пани и после смерти отказался от нирваны, чтобы рождаться снова и снова ради спасения человечества. Когда он умер, по определенным божественным признакам был найден его преемник, находившийся еще в младенческом возрасте». [24] Ее «современная» форма является самой ранней, что мы и попытаемся доказать дальше. Невозможно провести правильный анализ любой религии, рассматривая только ее внешний аспект, – и менее всего ламаизма, или эзотерического буддизма, искаженного усердным домысливанием неграмотных народных масс. Разница между «ламаизмом» образованных классов духовенства и таковым толп их невежественных прихожан еще ощутимее, чем между христианством какого-нибудь епископа Баркли и современного ирландского крестьянина. Поэтому востоковеды получили поверхностное знакомство только с верованиями и ритуалами экзотерического буддизма Тибета, главным образом, через кривую призму миссионерства, которое фокусирует свое внимание исключительно на собственной религии. Аналогичная практика применялась и в отношении сингалезского буддизма. Как заметил полковник Олькотт в кратком предисловии к своему «Буддийскому катехизису», многие годы миссионеры язвительно высмеивали сингалезцев за «наивность и абсурдность их религии», когда фактически то, что они поднимали на смех, вовсе не было ортодоксальным буддизмом. Буддийский фольклор слагался на протяжении 26 веков. [25] Читателю нужно всего лишь сопоставить (приведенные в «Тибете» м-ра Маркхама) теплые беспристрастные и искренние хвалебные отзывы Богля и Тернера о характере и моральных устоях тибетцев и панегирик Томаса Маннинга в адрес Далай-ламы и его народа с тремя письмами трех иезуитов (помещенными в «Приложении»), чтобы составить свое мнение. Если первые три джентльмена, непредвзятые рассказчики, не преследовавшие цели исказить истину, с трудом находили нужные определения для выражения своего удовлетворения от общения с тибетцами, то трое «служителей Бога», говоря о Далай-ламах и тибетцах, использовали выражения типа: «их чертов Бог-Отец... », «мстительные дьяволы», «лицемерные злодеи», которые «трусливы, самонадеянны и высокомерны... », «грязные и безнравственные» и т. д. И т. п. и все в том же духе во имя истины и христианского милосердия!
[26] Как сказал отец Дезидери в одном из своих очень немногочисленных, верных замечаний о ламах Тибета, «хотя многие, возможно, умеют читать свои сокровенные книги, но никто из них не может их объяснить», – кстати, это наблюдение справедливо не только для тибетского духовенства, но и христианского (см. Арр. Tibet, с. 306). [27] Шаммарская секта является не разновидностью искаженного буддизма, как неверно думают, а ответвлением религии бон, которая сама является деградировавшим рудиментом древних халдейских мистерий; ныне эта религия полностью основывается на некромантии, колдовстве и предсказательстве. Упоминание имени Будды в данном случае совершенно лишено смысла. [28] Как гласит широко распространенное поверье, через 10 лет после начала супружеской жизни она, с согласия мужа, расторгла брак и в одеянии монахини – Гелонгма, или «Ани», – стала проповедовать буддизм по всей стране, как несколькими столетиями ранее это делала в Индии и на Цейлоне принцесса Сангхамитта, дочь Ашоки. [29] Дэванагари (санскр. ) – буквально «язык или письмо дэв», письменные знаки санскритского языка. [30] Магадха – древнее государство на Индостане, управлявшееся царями-буддистами. [31] Но он не сказал о том (поскольку никому из авторов, у которых он черпал информацию, этот факт не был известен), что эта принцесса, как принято считать, с тех пор имела ряд последовательных воплощений в ламах-женщинах, или Римани – драгоценных монахинях. Дурджяй Пан-мо, – о которой рассказывает Богль, – единокровная сестра Таши-ламы и настоятельница монастыря на озере Ям-дог-цо, или озере Палти – это одна из ее реинкарнаций. [32] Строитель и основатель Ташилхунпо в 1445 г., названный Совершенным Ламой, или Панченом – «бесценным сокровищем». Если Далай-лама является только Гьялпо Римпоче, или «сокровищем королевского величества», то Таши-лама Шигацзе – это Панчен Римпоче, или Сокровище Мудрости, или Знания. [33] Три драгоценности –в южном буддизме – священные книги, Будда и община монахов. В северном буддизме – Будда, его священные учения и Нарджолы (Будды Сострадания). [34] В тибетском языке pho и pha произносятся как мягкий губной звук, похожий на выдох, и оба означают – «человек», «отец». Поэтому pha-yul переводится как «родина»; рhо-пуа – «ангел», «добрый вестник»; pha-me – «предки» и т. д. [35] Лха (тибетск. ) – духи высших сфер. Отсюда название Лхасы, резиденции Далай-ламы. В Тибете титул лха часто дается некоторым святым и адептам-йогам, овладевшим великими оккультными силами. [36] ... в следующем номере. – Нигде не удалось обнаружить такой доклад, эссе или статью, хотя определенная информация по этой теме имеется в различных работах, вышедших из-под пера Е. П. Блаватской. [37] ... «первый, земной класс, и третий»... – третий по классификации Я. Бёме. [38] Лингашарира (санскр. ) – тонкоэнергетический прообраз тела. Этот термин обозначает «астральное тело» человека или животного. [39] В данном эзотерическом смысле мшга означает не «фаллос», как переводят одни, не «знание», как интерпретируют другие, а скорее, «мужское начало», или «секс». Бадараяна в своей философской системе Даршана называет его критситашарира – «презренное тело», так как это всего лишь циркулирующий принцип в человеке, вызывающий животные эманации. [40] См. в этой связи работу проф. Дентона «Душа Вещей» («The Soul of Things»). [41] Од (греч. букв, «проход») – некая единая сила, стоящая за всеми известными физическими силами, выступающими как бы ее посредниками. [42] Атхарваведа (санскр. ) – четвертая Веда; буквально «магическое заклинание», содержащее афоризмы, заклятия и магические формулы. Одна из древнейших и наиболее почитаемых книг браминов [43] Ади-Будда (санскр. ) – первый и наивысший Будда, не признаваемый в южном буддизме Вечный Свет. [44] Линга Пурана (санскр. ) – священное писание шайвов, или поклонников Шивы. [45] ... Вашей восхитительной статьи... – «Фрагменты оккультной истины» принадлежат перу А. О. Хьюма и А. П. Синнетта. [46] Каледония – древнее название Шотландии. [47] ... Автор «Оккультного мира» – А. П. Синнетт. [48] Автору «Краткого путеводителя по эзотерической теософии»... – Имеется в виду А. О. Хьюм и его работа «Hints on Esoteric Theosophy [49] Талук – родовое имение, налоговый округ. [50] Агастья (санскр. ) – имя великого Риши, высоко почитаемого в Южной Индии. Предполагаемый автор гимнов «Ригведы» и великий герой «Рамаяны». В тамильской литературе его считают первым наставником дравидов (аборигенов Южной Индии) в науке, религии и философии. [51] Муни (санскр. ) – святые и мудрецы [52] .. мы прибыли 6 июля – А. П. Синнетт в своей книге «Случаи из жизни Е. П. Блаватской» называет другую дату – 7 июля; эта же дата упоминается и самой Е. П. Блаватской в одном из ее писем к родственникам в Россию («The Path», IX, Feb. 1895, p. 385). Возможно, что точная дата так и не будет никогда установлена. [53] Ламаизм – тибето-монгольская форма буддизма, возникшая в конце XIV века в Тибете и в XVI-XVIII вв. распространившаяся на севере Центральной Азии среди монгольских народов; высшее духовное лицо – Далай-лама [54] Месмеризм –то же, что животный магнетизм. [55] Панчен Римпоче – буквально «Великий Океан, или Учитель Мудрости», титул Таши-ламы в Шигацзе (город на юге Тибета). Формально он является вторым после Далай-ламы, но фактически он выше. [56] Ташилумпо –большой центр монастырей и учебных заведений недалеко от Шигацзе, резиденция Таши-ламы. [57] Лхаканг – чаще всего, подземный храм для мистических церемоний. [58] Тхарана (санскр. ) – «месмеризм» или, вернее, самовызванный транс или самогипноз; действие магического характера, применяемое в Индии и являющееся чем-то вроде изгнания бесов [59] Мантры (санскр. ) – стихи из ведических сочинений, употреблявшиеся в качестве заклинаний и магических формул. Под мантрами понимаются собственно Веды, без их толкования. [60] Шабда Брахман (санскр. ) – «Непроявленный Логос» (в Ведах), эфирные вибрации, рассеянные по всему пространству. [61] Акаша (санскр. ) – тонкая, сверхчувственная духовная сущность, наполняющая все пространство; изначальная субстанция. [62] Астральный свет – согласно Е. П. Блаватской, излучения Акаши, посредник между ней и мыслительными способностями человека. [63] Шатконочакра (санскр. ) – шестиугольное колесо или шестиконечная звезда – колесо Вишну у индусов, соломонова печать у западных каббалистов. В данном случае именно седьмая, центральная тонка символизирует астральный огонь. В этой связи читателям следует изучить статью о пяти- и шестиконечной звезде, напечатанную в 26-м номере нашего журнала за ноябрь 1881 г. [64] Мормонская столица. – Солт-Лейк-Сити. Мормоны – американская религиозная секта христианского толка, названная по имени «пророка» Мормона. [65] Аделъма фон Бай (1840-? ) – немецкий мистик, целительница, литератор. [66] Ди Джон (1527-1608) – английский математик и астролог. [67] Пишачи (санскр. ) – В Пуранах (собрании аллегорических и символических писаний) – это гоблины или демоны, сотворенные Брамой. В южно-индийском фольклоре – призраки, демоны, лярвы и вампиры (как правило, женские), преследующие людей. Разлагающиеся остатки людей в кама-локе – оболочки и элементарии [68] «Совершенный путь, или в поисках Христа» –книга Анны Кингсфорд, первого президента Лондонской ложи Теософского Общества. [69] Метампсихоз, или метемпсихоз – переход души из одной стадии существования в другую. Символизирован и вульгарно воспринят как перерождения в телах животных. Метампсихоз следует относить лишь к животным. [70] Тератология – наука, изучающая врожденные уродства. [71] Наука была бы благодарна нашему корреспонденту, если бы он смог доказать свое утверждение. [72] Эксперимент с металлическим шариком. – В обычном состоянии шарик легко проходит через кольцо, но после нагрева, он расширяется и застревает; т. е. теплота увеличивает объем тела, но не его вес [73] Мягкий металл не может быть намагничен «надолго». Наш корреспондент пугает его, вероятно, со сталью. [74] Лейденская банка — первый электрический конденсатор, созданный почти одновременно в 1745-46 гг. в г. Лейдене (Люксембург) и Померании (историческая область на территории современной Польши). [75] Двиджа (санскр. ) – «дважды рожденный». В старые времена этот термин относился лишь к посвященным браминам, но сейчас его употребляют по отношению к каждому человеку, принадлежащему к первой из четырех каст, прошедшему определенный обряд.
[76] Кук Джози Парсонс (1827-94) – английский ученый-химик. [77] ... лишь предпосылка. –Курсив Е. П. Блаватской. Цитируется по работе Кука, с. 75 [78] Пробы воздуха, взятые несколько лет назад в одном из пригородов Парижа – центра мировой цивилизации – 2, 01% и сероводорода – 2, 99%. [79] Стюарт Бэлфорд (1828-87) – английский ученый, профессор естествознания, один из основателей Общества Психических Исследований. [80] «Силы и энергии Природы». – Имеется в виду 3-я глава в книге «The Conservation of Energy». N. Y., 1874. [81] См. Balfour Stewart «The Conservation of Energy», N. Y., 1874, appendix, pp. 172-173. [82] Кубический ярд воздуха при температуре 77 град, по Фаренгейту весит около 2 фунтов, а вес кубического ярда водорода составляет только 2, 5 унции (1 ярд = 914, 4 мм, 1 фунт = 453, 6 г., 1 унция = 28, 3 г. ). [83] Дейви Хэмфри (1778-1829) – английский химик, открыл ряд химических элементов. С 1820 г. президент Королевского Общества. [84] Дюма Жан Батист Андре (1800-84) – французский химик, член французской Академии наук. [85] Реньо Генри Виктор (1810-78) – французский химик. [86] Кальете Луи Поль (1 832-1913) – французский кузнец, впоследствии ученый, член парижской Академии Наук [87] Пикте Рауль-Пьер (1846-1929) – швейцарский физик, профессор Женевского Университета (1879-1885). Исследовал состояние материи при низких температурах. Основал в Берлине завод по производству рефрижераторов и термосов. Автор рада научных трудов. [88] См. статью Генри де Парвиля, одного из лучших французских популяризаторов науки в «Journal des Debats». [89] Шталь Георг Эрнст (1660-1734) – немецкий химик и врач. [90] Шиле Карл Вильгельм (1742-86) – шведский химик. [91] Флогистон. – Этот термин образован от греческих слов «phlogistos» (сгоревший, легко воспламеняющийся) и «phlogizein» (зажигать, сжигать). Он обозначает гипотетический принцип огня или воспламеняемости применительно к материальной субстанции. Этот термин был предложен Шгалем, выдвинувшим совместно с Бехером теорию флогистона. По их мнению, любое горючее вещество имеет в своем составе флогистон, который при горении отделяется от остальных ингредиентов. Аналогичным образом, металлы образованы из окалины и флогистона. Хотя сейчас от этой теории отказались, тем не менее, она имеет свои достоинства и оккультный подтекст [92] Крукс Уильям (1832-1919) – английский физик и химик, член и президент Лондонского Королевского Общества. Исследовал электрические разряды в газах и катодные лучи в трубках, открыл ряд эффектов. Обнаружил суинтилляцию, открыл таллий. [93] Юнг Томас (1773-1829) – английский физик, врач и астроном, один из создателей волновой теории света. [94] «The Sun's Radiant Energy» by prof. S. P. Langley, Scientific American, Vol. 41, July 26, 1879, p. 53. [95] Актиничность (греч. ) – фотохимическая активность. Актинические лучи – фиолетовые и ультрафиолетовые лучи, обладающие большой способностью вызывать химические и электрические изменения в телах. [96] Пират Фредерик Джой (1850-81) – профессор физики и логики Мельбурнского Университета. [97] Барлоу Питер (1776-1862) – английский математик и физик, член Королевского Общества. [98] Массовое число – количество молекул в определенной массе. [99] ... «электрическая сила» и т. д. – Цитируется по «Evolution and its Relation to Religious Thought» (1888) by Joseph Le Conte, Part 3, chap. IV, p. 299, footnote. [100] Протей (греч. ) – в греческой мифологии морское божество, старец, обладавший способностью принимать любой облик. В современном языке Протей стал символом многоликости и изменчивости. [101] «H. X. » (лат. ) – псевдоним А. О. Хьюма. [102] Доппелгенгер (нем. ) – синоним двойника, или астрального тела; на оккультном языке эфирный дубликат или тень человека и животного. Не путать с астральной душой, являющейся отражением низшего манаса. [103] ... в октябрьском номере журнала «The Theosophist» – имеется в виду публикация в журнале «The Theosophist», vol. III, №1, October 1881, pp. 13-14. [104] Танха (пали) – жажда жизни и привязанность к жизни на этой земле. [105] Н. Д. К. – Эти инициалы принадлежат Навроджи Дорабджи Кхандалавале, президенту пунского Теософского Общества. Из «Писем Махатм к А. П. Синнетту» явствует, что Учитель К. Х. предоставил некоторые материалы для ответа на письмо Кхандалавалы.
[106] ... гипотеза о самоубийстве. – См. «Письма Махатм к А. П. Синнетту». [107] Софизм – ложно построенное умозаключение. [108] Авидья –противоположность видье, знанию. Невежество, порождаемое иллюзией чувств. [109] Платон (424-347 до н. э. ) – древнегреческий философ. По линии отца его род восходит к последнему царю Аттики Корфу. Мать Платона происходила из рода законодателя Солона, одного из «семи мудрецов». [110] Критий (ок. 460-403 до н. э. ) – известный афинский политический деятель; известен также как философ, оратор, писатель, из произведений которого дошли лишь отрывки. Родственник матери Платона. [111] Саис – место, где был обнаружен храм Исиды-Нейт, в котором находилась скрытая от глаз посетителей статуя богини со знаменитой надписью: «Я – все, что было, есть и будет, и мой пеплум (женская верхняя одежда) не поднимал ни один смертный». [112] Салон (между 640 и 635 – ок. 559 до н. э. ) – политический деятель и социальный реформатор. [113] Теветат – легендарный царь Атлантиды. [114] Мендес –название демона-козла, которому, по утверждению римской церкви, совершали поклонение тамплиеры и другие масоны. Согласно Е. П. Блаватской, богом Мендеса, или греческого Мендесия (наименование Нижнего Египта в дохристианские времена), был овеноголовый Бог Амон, и это ввело в заблуждение некоторых греческих авторов. [115] Бафомет – андрогинный козел Мендеса. Согласно Е. П. Блаватской, эзотерически и филологически это слово никогда не означало «козел», а – «крещение», или посвящение в Мудрость. [116] Великий Магистр (гроссмейстер) – глава духовно-рыцарского ордена. [117] Пан – бог Природы – отсюда слово «пантеизм»; бог пастухов, охотников, крестьян и жителей деревни. Его имя означает «Все». Пан связан с козлом Мендеса лишь постольку, поскольку последний, как талисман великой оккультной силы, представляет творящую мощь природы [118] Кхордах-Авеста – последняя часть современной Авесты (священного писания зороастрийцев), или «Малая Авеста», где собраны молитвы на каждый день и по поводу всевозможных событий в личной жизни. [119] Купидон – в древнеримской мифологии бог любви, другое название Амур; изображается в виде крылатого мальчика с луком и стрелами. В древнегреческой мифологии – Эрот. [120] Брахм(а) –высший непознаваемый принцип Вселенной. Следует отличать от Брамы, мужского творящего начала в проявленной Вселенной. [121] Душа – в древнегреческой мифологии Психея –олицетворение души в виде прекрасной девушки, в которую влюблен Эрот. [122] Назорей (евр. назир – букв, отделенный или посвященный [Богу]) – человек, давший Богу (постоянный или временный) обет чистоты: целомудрия, воздержания от вина (и всего виноградного), включавший также отказ от стрижки волос. Таким образом назорей считал себя отрешенным от мира и посвященным лишь Господу.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|