Старший чин (например, в армии) — младший чин,
учитель / мастер / лектор — ученик / подмастерье / аудитория, родители / взрослые — дети, лидер — коллектив, .владелец — арендатор, хозяин — гость и др. Приведенная типология, разумеется, неполна и весьма условна — в том смысле, что она всего лишь демонстрирует, кому из участников коммуникации традиционно приписывается и не приписывается право инициации коммуникативного акта в обычных условиях. Между прочим, иногда действительно очень желательно, чтобы «слабая» сторона речевого взаимодействия отдавала себе в этом отчет. Например, лицо, пригла- шенное на допрос, не наделено социальным правом допрашивать следователя, как и студент, пришедший на экзамен, лишен права экзаменовать преподавателя (во избежание, скажем, проигрывания тривиальной речевой модели типа вопросы тут задаю я, а не Вы). Подобные коммуникативные акты обычно требуют чисто автоматических реакций партнеров: это обусловлено тем, что представления о собственных социальных возможностях заложены, как правило, в подсознании индивида и даже не предполагают предварительного «проговари-вания» речевых полномочий коммуникантов. Правда, перед нами ни в коем случае не абсолютный закон речевого взаимодействия, но лишь некий — правда, иногда весьма отчетливый — ориентир. Разумеется, «слабая» сторона часто все же берёт на себя соответствующую инициативу. В подобных случаях инициатору коммуникативного акта следует постоянно помнить о том, что набор присущих ему социальных ролей не включает роли инициатора коммуникативного акта донного типа, и руководствоваться этим сведением на протяжении всего взаимодействия. В идеале каждый из нас, инициируя тот или иной коммуникативный акт, хорошо понимает, насколько он в данном случае «в своей тарелке», и, если нам случается инициировать коммуникативный акт, не являющийся, в сущности, «нашим», мы обычно готовы к тому, чтобы еще до начала взаимодействия представить собеседнику некоторые довольно веские доводы, заставившие нас превысить свои полномочия, или, во всяком случае, обозначить наше понимание того, что полномочия будут превышены (модель: это, скорее всего, не мое дело, и тем не менее...). Проводя такую «подготовку», мы тем самым хотя бы отчасти гарантируем успешность будущего коммуникативного акта, который иначе оказывается под угрозой провала; Вот почему маркировать параметры речевой ситуации (см. гл. 2, § 3:2.2) в подобных случаях является не столько этически желательным, сколько прагматически необходимым.
К средствам маркировки параметров речевой ситуации относятся не только традиционные прагматические клише (подробно понятие прагматического клише обсуждается в гл. 5, § 4), но и средства, маркирующие модальность коммуникативного акта, т. е. отношение говорящего к собственным высказываниям. Не нужно доказывать, что инициатор коммуникативного акта, предлагающий собственные высказывания в качестве «общеобязательных»,— даже при наличии соответствующего «социального права», а уж тем более при отсутствии такового! — неизбежно теряет лучшую часть аудитории. На ту же потерю обрекает себя и тот, кто «не считает себя достойным» речевой инициативы и постоянно напоминает об этом адресату. Иными словами, с модальностью роли инициатора коммуникативного акта важно еще и уметь справиться, особенно если речь идет не о том, чтобы осуществить коммуникативный акт любой ценой, но о том, чтобы осуществить его успешно, т. е. придав ему коммуникативную перспективу. (Б) Понятно, что право инициации коммуникативного акта дает не только позиция говорящего ^пишущего) в социальной иерархии, но и его расположение в составе той или иной речевой ситуации. Иными словами, право инициации коммуникативного акта может определяться самой речевой ситуацией — ив этом случае практически безразлично, какое место в социальной иерархии коммуникантам отведено.
Кстати, часть коммуникативных неудач объясняется в подобных случаях именно «злоупотреблением властью»: социально «сильная» позиция, занимаемая одним из коммуникантов, стихийно воспринимается им как дающая право всегда быть «сильной» стороной и в процессах коммуникации. Такое заблуждение однозначно ведет к провалу коммуникативной стратегии адресанта, особенно в случаях (Б),— коммуникация развивается в соответствии с тривиальной моделью: «Здесь ты мне не хозяин...» Подобный тип «злоупотребления властью» отчасти характеризовал бы также полководца из нашего примера, если бы он действительно отдал своему солдату приказ жениться на собаке. Однако и постоянный учет «слабой» стороной социальных достоинств «сильной» стороны также не содействует успеху коммуникации: отказ взять на себя речевую инициативу приводит к провалу собственной коммуникативной стратегии и необходимости идти на поводу у «начальника». Вероятно, следует исходить из того, что отказ такой вовсе не является хорошим прагматическим ходом, особенно если учесть, что в распоряжении адресата всегда есть некоторое количество прагматических клише, способных выручить его даже в самых безнадежных речевых ситуациях (типа в интересах дела... или понятно, что у нас с Вами одни и те же заботы... и проч.). В обычных — неконфликтных — случаях как «сильной», так и «слабой» социальной стороне для инициации неожидаемого коммуникативного акта вполне достаточно бывает маркировать речевую ситуацию в качестве правильно осознаваемой. Маркировка речевой ситуации опять-таки происходит посредством соответствующих прагматических клише (я, пожалуй, возьму на себя смелость сказать, что...; я хорошо понимаю, что не мне об этом напоминать...; я сознаю, что это прозвучит неожиданно... и т. п.). Получив один из таких «сигналов», собеседник, как правило, принимает предлагаемые условия речевого взаимодействия, вполне удовлетворяясь тем, что в оценке параметров речевой ситуации (например, в качестве уникальной) инициатор коммуникативного акта и он сам — едины. Правильно выбранная модальность только укрепит позиции инициатора коммуникативного акта.
В тех случаях, когда коммуниканты находятся на одном и том же социальном уровне, коммуникативный акт почти всегда предполагает эксплицитные (выраженные) мотивировки со стороны адресанта: необходимым оказы- вается дать понять собеседнику, на каком основании право «открыть» речевое взаимодействие принадлежит именно данному лицу. Имеются в виду, таким образом, речевые ситуации, когда взаимодействие складывается как равноправное партнерство (коллега — коллега, сосед — сосед и т. п.). Иными словами, речь идет о коммуникации, которая потенциально может быть инициирована любой из: сторон: инициация коммуникативного акта не является для собеседника такой уж неожиданностью, а потому «веских доводов» для обоснования своего права «начать» чаще всего не требуется. В подобных речевых условиях в ход идут такие не слишком явные прагматические клише, как я хотел бы зайти, чтобы поговорить о...; есть одна проблема, которую надо обсудить...; у меня к Вам вот какой вопрос... и мн. др. (ср. также правила выбора и презентации референта, речь о которых идет в гл. 4, § 2). В этом же ряду находятся случаи «непрозрачных», или нечетко субординированных, отношений (автор — читатель, врач — пациент, покупатель — продавец и др. под.): прагматические клише, имеющие хождение здесь, гораздо более явные и даже яркие (ср. хотя бы общеизвестное булгаковское: «За мной, читатель!») — видимо, в силу того, что некоторая «неуравновешенность» контакта при таких отношениях ощущается коммуникантами почти постоянно. Впрочем, даже неожиданная инициация коммуникативного акта во всех последних случаях не представляет собой особенно сложной проблемы ни для коммуникантов, ни для науки. § 3. Модель 2:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|