Коммуникативный акт несвоевременен
Приступая к анализу «фактора времени», целесообразно напомнить, что различить на практике неуместные и несвоевременные коммуникативные акты бывает довольно трудно. Скорее всего, такое различение возможно осуществить исключительно теоретически. Однако очевидно, что потребность даже в теоретическом разграничении «фактора пространства» и «фактора времени» (разумеется, речь не идет о философском содержании этих терминов) — применительно к коммуникативным стратегиям говорящих — весьма настоятельна хотя бы уже потому, что общие характеристики типа «это лучше обсудить не здесь и не теперь» нуждаются в слишком обширных дополнительных комментариях, Понятно, что коммуникативный акт есть явление пространственно-временное, однако локализация его в пространстве есть признак, так сказать, более генеральный, чем локализация во времени. И дело не только в большей стабильности «фактора пространства» (в том смысле, что пространство на протяжении одного — взятого как целое — коммуникативного акта остается, как правило, неизменным) по сравнению с «фактором времени». Дело еще и в том, что ощущение времени предполагает в адресанте более развитые навыки приспособления к речевой ситуации, чем ощущение пространства. Ощущение пространства включается как бы автоматически, а ощущение времени возникает в результате «просчитывания» речевой ситуации. &2 «Фактор времени» требует от адресанта совокупности довольно точных реакций, общее количество которых даже не поддается перечислению. В идеале «фактор времени» подсознательно учитывается во всех измерениях — едва ли не от «эры», тысячелетия, века, десятилетия, года — через время года, месяц, сутки, время суток — до так называемого «гномического настоящего» (точка «сейчас»). Разумеется, адресант не обязан уметь перечислять, из чего в каждый данный момент складывается для него «фактор времени», но «чувствовать себя во времени» — его прямой долг.
Несвоевременность коммуникативного акта может оказаться характеристикой чрезвычайно широкой (ср. критическую речевую модель рассуждения на уровне каменного века). Исторически несвоевременные высказывания ничуть не более извинительны, чем ситуативно несвоевременные, и точно так же могут вести к провалу коммуникативных стратегий. Достаточно еще раз вспомнить «Охоту на Снарка» Льюиса Кэрролла, где актуальная провинность некоей Хрюшки «судится» по древним законам Кодекса рыцарской чести: «Знайте!»— начал Судья; Смарк вскричал: «Ерунда! Закон устарел и изжит. А вопрос наш — живой, и в основе его Кодекс рыцарской чести лежит. Обвиненье в Измене Отчизне — смешно: дело Хрюшкино тут сторона. Обвиненье в банкротстве основ лишено: ведь свинья никому не должна». Разумеется, Кодекс рыцарской чести оказывается ни при чем, но достаточно и самой апелляции к нему, как к чему-то остро своевременному! Впрочем, просчеты такого «масштабного» (исторического) свойства в реальной речевой практике не так уж и часты (модель реакции на них: Вы из какого, простите, века?). Гораздо чаще можно зарегистрировать несоот- ветствия коммуникативного акта актуальному времени. Характерный пример, который по этому поводу приходит на память,— речевая ситуация из фильма Бунюэля «Скромное обаяние буржуазии»: передав взводу приказ командования о немедленном выступлении, гонец тут же начинает подробно рассказывать адресатам содержание своего длинного запутанного сна и, понятное дело, надолго отсрочивает выполнение команды, ибо вежливый взвод с интересом слушает выстроенный по всем правилам литературного повествования рассказ.
К сожалению (или к счастью), реальные, не кинематографические адресаты отнюдь не всегда оказываются такими вежливыми. Непопадание адресантом во временные рамки коммуникативного акта карается строго, вплоть до лишения говорящего речевой инициативы. Возвращаясь к нашему примеру, которым была проиллюстрирована модель 1 (юбилей), заметим, что на поздней стадии праздника едва ли уместно предлагать уже утомленным гостям еще одну речь, особенно такую, которая требует высокой степени концентрации внимания. Подобная речь, скорее всего, не будет слушаться — какой бы интересной она при этом ни была. Столь же прагматически безграмотно, например, предлагать собеседникам выслушать некоторые принципиально важные соображения, когда коммуникативный акт находится в стадии угасания: сколько угодно серьезные выкладки не будут восприняты в качестве таковых, ибо время для них уже прошло. Поэтому, скажем, коммуникативная стратегия приберегания главного «речевого козыря» на конец беседы далеко не всегда способна оправдать себя. Впрочем, в настоящий момент обсуждается не общая структура коммуникативного акта, развертывающегося в определенный промежуток времени, но только первый этап взаимодействия. Непосредственно для этого этапа важным оказывается не «выпасть» из актуальной) настоящего, то есть предложить адресату фрагмент релевантной именно на данный момент информации. Вопрос о том, в какой последовательности компонен--тов и с какой скоростью представляется в ходе коммуникативного акта предмет (референт), есть вопрос, начинать обсуждение которого именно сейчас несвоевременно (см. об этом гл. 4). Однако вполне актуально обратить внимание, например, на то, что на этапе «ввода» адресата в коммуникативный акт едва ли следует слишком увлекаться парафразами на интересующую коммуникантов тему. Гораздо целесообразнее обозначить тему напрямую, не заставляя адресата пробираться к ней через дебри риторических приемов: в конце концов адресат вполне имеет право сразу же получить представление о том, вокруг чего будет строиться предстоящий коммуникативный акт.
В данном случае это тоже не столько проблема этики, сколько проблема практики, слишком долго утаиваемая «суть» (если это, разумеется, не признак косвенной речевой стратегии, см. гл. 5, § 6) — да к тому же еще требующая разгадки, расшифровки — может стать причиной ошибочного определения «предмета» взаимодействия адресатом и спровоцировать реакцию типа: это очень интересно, но в настоящее время меня занимает другое. Оказаться же в положении человека, который вынужден убеждать собеседника в том, что как раз «другое» и имелось в виду (т. е. начать самому расшифровывать собственный текст), есть не слишком приятная и к тому же прагматически громоздкая роль. Проигрывание ее, как правило, приводит к потере «нити»: момент для ввода адресата в коммуникативный акт упущен, а стало быть, утрачена и речевая инициатива. Лучшее, чего можно добиться после все-таки предпринятых изнурительных объяснений,— это реакция адресата, соответствующая модели: так бы сразу и сказали! Необходимость точного учета «фактора времени» уже на этапе инициации коммуникативного акта столь остра и потому, что адресант, как мы помним, все еще продолжает «доказывать» свое право на обладание речевой инициативой. Таким образом, естественно ожидать, что он непревратно представляет себе суть предстояще- го коммуникативного процесса и сумеет каким-то образом дать прочувствовать это собеседникам.) Например, «находящийся в здравом уме и твердой памяти» лектор не начнет лекции с выводов: на момент инициации коммуникативного акта даже самые головокружительные выводы не произведут должного впечатления на аудиторию, которой не известна тема сообщения. Или опытный коммерсант едва ли позволит себе начать переговоры с описания выгод, которые он получит в результате состоявшейся сделки. Хороший адвокат не начнет защитной речи с призыва сострадания к подсудимому — непосредственно после речи прокурора призывать к состраданию прагматически безграмотно. В доброкачественной рекламе расфасованного товара на первый план не выдвинут цену за килограмм продукта, какой бы низкой эта цена ни была. И так далее. Короче говоря, первые шаги в направлении к удачному коммуникативному акту при умелой работе с «фактором времени» не будут конфликтными по отношению к актуальному настоящему, а уж тем более к «гномическому настоящему». Ведь «вербовка» адресата — процесс осторожный и отнюдь не предполагает сильного рывка на старте, что бы ни говорили об «эффектных стартах»! А кроме того, коммуникативный процесс, самым эффектным моментом которого является старт, есть со всей очевидностью неблагополучный коммуникативный процесс. § 5.3. Модель 3:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|