Неадекватно сигнализируемого коммуникативного акта
Данный случай также реферирует к неучету адресантом объективного «положения дел на старте». Однако на сей раз неправильно выбранная им коммуникативная стратегия не есть следствие коммуникативного произвола говорящего, но лишь результат ошибочного использования им «рабочего инструментария». От предшествующего случая, когда предлагаемая адресантом коммуникативная стратегия неприемлема в принципе, случай 4 отличается тем, что он охватывает ситуации приемлемых вообще, но непригодных для данного акта взаимодействия коммуникативных стратегий. Наглядно представить себе соответствующий речевой механизм может помочь, например, фрагмент из «Охоты на Снарка» Льюиса Кэрролла: Все умолкли. Никто не рычал в этот час — Только вздохи и стоны кругом... «Ну!» — толкнули беднягу. — Он начал рассказ Допотопным своим языком: «Отец мой и Матерь честны, но бедны...» «Пропустите их! — Боцман вскричал.— Скоро спустится мрак — и прощай тогда Смарк: Он не станет гулять по ночам!» «Пропущу сорок лет,— всхлипнул пекарь в ответ, — И позволю себе без прикрас Рассказать о том памятном дне, когда мне Оказаться пришлось среди вас. М-да... мой дядюшка (я его имя ношу), Прощаясь, сказал мне о том...» «Пропустите! Не то я тут всех порешу!» — Рявкнул Боцман и сделал бом-бом. Перед нами пример «злоупотребления подробностями» (модель: я начну издалека) — причем в ситуации, ког- да слушатели определенно ожидают от инициатора коммуникативного акта краткой и точной информации. При подобном старте адресант сильно рискует потерять адресата, обычно рано или поздно распознающего «подлог» как стремление протащить неудобную для него коммуникативную стратегию. Адресант может начать без необходимости говорить притчами, когда от него ждут прямого текста, или, напротив — без необходимости же, — прибегнуть к жестким формулировкам вместо ожидаемых от него «версатильных» (гибких) конструкций.
Дело, разумеется, не в том, что избранный адресантом инструментарий вообще неприемлем: он приемлем, но не необходим конкретно в данном случае, хотя в других случаях может оказаться именно тем, что требуется (так, подробности по поводу жизни персонажа из «Охоты на Снарка» аудитория, может быть, с удовольствием выслушала бы каким-нибудь «долгим зимним вечером у камина»). Обычно инициация коммуникативного акта, сигнализируемого неадекватно, свидетельствует о неумении (или неготовности) адресанта именно в данном случае взять на себя речевую инициативу. Интересно, что «исправить» начатый таким образом коммуникативный акт не так уж трудно: адресата, скажем, может вполне успокоить демонстративное обозначение приема — хотя бы и на уровне речевых клише. Например: «Мне придется начать издалека, но у меня нет другого выхода» или «Чтобы Вы лучше поняли, что я имею в виду, приведу одну притчу». Разумеется, адресат остается вправе оценить прием как неудачный, однако у него уже нет оснований счесть его неосознанным, а адресанта — неподходящей на роль инициатора коммуникативного акта кандидатурой. Кроме того, в «острых случаях», когда относиться к ошибочной «технике взаимодействия» с уважением просто нет времени или сил, адресат может и попросить адресанта сменить «систему сигналов». «Непопадание» в стилистику речевой ситуации (а послать неадекватный сигнал и есть непопадание в стилистику) — одна из наиболее частотных ошибок коммуни- кантов. В принципе Случаи 1 — 3 можно квалифицировать как — по сравнению со Случаем 4 — гораздо менее распространенные типы ошибочной инициации коммуникативных актов в речевой практике.
Случай 4, однако, почти всегда незримо «присутствует где-то поблизости» как некая потенциальная угроза срыва коммуникативной стратегии. Чаще всего угроза такая возникает из-за непродуманности адресатом структуры коммуникативного акта в целом (разумеется, если он по каким-то причинам сознательно не предпочитает Случай 4 как прием): если адресант «стартует» как и с чего попало, он рискует оказаться на неверном пути, поскольку спонтанные решения обыкновенно ведут к непредвиденным следствиям. Однако избежать столкновения со Случаем 4 отнюдь не так просто, как иногда кажется даже опытным речевым стратегам, например, таким, как признанный мастер коммуникативных стратегий Дейл Карнеги. Он, в частности, полагает, что «взять аудиторию» лектору проще всего тогда, когда тот «с порога» погружает ее в предельно конкретную житейскую ситуацию, соотнесенную с темой будущей лекции. Такой тип инициации коммуникативного акта в настоящее время можно уже, пожалуй, считать американским стереотипом речевого поведения, нередко вызывающим раздражение аудитории еще до момента начала «разговора по существу». Например, на языке журналистов этот прием получил полупрезрительное название «завлекалочки», и любой уважающий себя речевой стратег постарается сегодня избежать такого приема как слишком дешевого. Тем не менее американские «рекламные продукты» презентируются чаще всего именно в соответствии с этой коммуникативной стратегией: некая, никому не известная миссис Смит, появившись на экране, начинает рассказывать о своей тяжелой жизни до того момента, пока в поле ее зрения не попало новое моющее средство. Адресат же все это время с нетерпением ждет, куда же в конце концов приведет его словоохотливая миссис Смит, и часто оказывается, что конечная цель ее коммуникативной стратегии ему отнюдь не интересна. Подобного рода «завлекалочки» на сегодняшний день оборачиваются желанием адресата приглушить телевизор на время всего монолога миссис Смит и прибавить громкость лишь тогда, когда она исчезнет с экрана. Таким образом, иногда даже общепризнанные (или, по крайней мере, социально одобренные) способы инициации коммуникативного акта не приносят желаемых результатов. Применительно к нашему случаю (Случай 4) вопрос заключается, как мы понимаем, не в конвенциях, а в параметрах речевой ситуации, которые должны быть оценены с точки зрения соответствия речевой ситуации самой себе. Например: не впадаю ли я в ошибку, квалифицируя данную речевую ситуацию как ситуацию, в которой от меня требуется защита моих убеждений (может быть, на мои убеждения в действительности никто и не посягает!)?
Оценка речевой ситуации как именно и определенно данной вне всякого сомнения застрахует меня от посылки неадекватного ситуации сигнала. Ибо нет ничего более бесполезного, как убеждать собеседника в своей правоте, когда он в этом не сомневается, отклонять точку зрения, которую никто не защищает, мыслить широкими категориями, когда от тебя ждут конкретного совета, и, наоборот, давать конкретные советы, когда обсуждается генеральный вопрос. Между тем именно подобные речевые стратегии и оказываются типичными, когда речь идет об инициации коммуникативных актов, сигнализируемых неадекватно.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|