Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Гриффиндор против Рэйвенкло 9 глава




"А вот и мы, - объявил Рон. - Мы принесли столько, сколько смогли дотащить".

Водопад блестящих разноцветных сладостей рухнул Гарри на колени. Были сумерки, и Рон с Эрмионой только что вошли в гостиную. С покрасневшими от холодного ветра лицами они выглядели так, словно этот день был лучшим в их жизни.

"Спасибо, - сказал Гарри, доставая пакет с маленькими перечными чертиками. - Как дела в Хогсмид? Где вам удалось побывать?"

В ответ прозвучало - всюду! В "Дервише и хлопушке" - магазине волшебного оборудования, в "Магазине розыгрышей Зонко", в "Трех мётлах" - хлебнули по кружке горячего масляного эля, и еще в куче других мест.

"А какая там почта, Гарри! Почти двести сов, все сидят на полках, все с разноцветными колечками, цвет означает скорость доставки!"

"В "Горшочке с медом" новые блюда, они проводили презентацию, вот, смотри..."

"Мы думаем, что встретили великана-людоеда, честное слово, там куча народу в "Трех метлах"..."

"Жаль, что мы не смогли принести тебе масляного эля, он отлично согревает..."

"А ты чем занимался? - полюбопытствовала Эрмиона. - Делал уроки?"

"Нет, - сказал Гарри. - Лупин угостил меня чашкой чая в своем кабинете. А затем пришел Снэйп..."

Гарри рассказал им о бокале. Рон от удивления разинул рот.

"Лупин выпил зелье? - он поперхнулся. - Чокнулся он что ли?"

Эрмиона посмотрела на часы.

"Нам уже надо спускаться, вы знаете, праздник начнется через пять минут".

Они поспешили в шумный зал, все еще обсуждая Снэйпа.

"Но если он... понимаете, - Эрмиона понизила голос, нервно оглядываясь вокруг, - если он попытался отравить Лупина, он не сделал бы этого в присутствии Гарри".

"Да, может быть", - согласился Гарри. Они уже входили в Большой зал. Он был украшен сотнями и сотнями тыкв с горящими свечками внутри, облаком живых летучих мышей и множеством сияющих оранжевых вымпелов, которые лениво плавали под грозовым потолком, похожие на ярких водяных змеек.

Еда была восхитительной; даже Эрмиона и Рон, объевшиеся сладостей в "Горшочке с медом", попробовали всего понемногу. Гарри смотрел на стол преподавателей. Профессор Лупин выглядел бодрым и таким же, как и всегда.

Он оживленно разговаривал с маленьким профессором Флитвиком, преподавателем колдовства. Гарри поискал взглядом Снэйпа. Может быть, ему показалось, а может, и нет, но Снэйп смотрел в сторону Лупина чаще, чем обычно.

Праздник завершился представлением, в котором участвовали все привидения Хогвартса. Они просочились из стен и столов, чтобы исполнить свои традиционные трюки. Почти Безголовый Ник имел большой успех, продемонстрировав свое собственное, когда-то так небрежно сработанное, обезглавливание.

Вечер действительно удался и хорошее настроение Гарри не мог испортить даже Малфой, проводивший его из зала воплем: "Дементоры шлют тебе привет, Поттер!"

Вместе с остальными гриффиндорцами Гарри, Рон и Эрмиона направились к башне, но на подходе к коридору, в конце которого был портрет Толстушки, наткнулись на толпу учеников.

"Почему стоим?" - спросил Рон удивленно.

Гарри вытянул шею, чтобы посмотреть, что случилось. Похоже, портрет был закрыт.

"Позвольте пройти, - раздался голос Перси, который пытался пробиться сквозь толпу. - Что там такое? Вы же не могли все сразу забыть пароль - извините, я главный префект..."

И вдруг в толпе все смолкли, казалось, оцепенение распространилось по коридору. В тишине прозвучал напряжённый голос Перси: "Профессора Дамблдора, быстро!"

Все вытянули шеи, те, кто стоял сзади, приподнялись на цыпочки.

"Что произошло?" - спросила Джинни, подходя к ним.

Минуту спустя появился профессор Дамблдор и направился к портрету. Гриффиндорцы посторонились, чтобы он смог пройти, а Гарри, Рон и Эрмиона придвинулись ближе, чтобы взглянуть в чем дело.

"О, боже..." - Эрмиона схватила Гарри за руку.

Толстушка исчезла с портрета, как и сам портрет, варварски распоротый на куски, валявшиеся здесь же, на полу.

Дамблдор бросил один быстрый взгляд на искромсанный портрет и отвернулся. Он мрачно наблюдал, как к нему приближаются Мак-Гонагалл, Лупин и Снэйп.

"Нам надо найти ее, - сказал Дамблдор. - Профессор Мак-Гонагалл, пожалуйста, сходите к мистеру Филчу и поручите ему проверить каждую картину в замке. Нам нужна Толстушка".

"Да сопутствует вам удача!" - раздался кудахтающий голос.

Это был полтергейст Пивз, парящий над толпой. Как и всегда при виде чужих неприятностей, он был безумно счастлив.

"Что это значит, Пивз?" - спокойно поинтересовался Дамблдор, и усмешка Пивза несколько полиняла. Он не смел насмехаться над Дамблдором и сменил кудахтанье на елейный голосок, который, впрочем, был ничем не лучше.

"Пристыжена, Ваша Честь. Не хочет, чтобы ее видели. Она в ужасном состоянии. Я видел, как она бежала на пятый этаж через лес, сэр. Кричала что-то ужасное, - радостно отрапортовал он. - Бедняжка", - добавил он бодро.

"Она сказала, кто это сделал?" - тихо спросил Дамблдор.

"О да, Ваше Профессорство, - ответил Пивз, и воздух вокруг его рук стал сгущаться, принимая вид большой бомбы. - Он был очень зол, когда она не пустила его внутрь, понимаете? - Пивз кувыркнулся и ухмыльнулся, глядя на Дамблдора через кольцо, свитое собственными ногами. - Ну никакого терпения у него нет, у этого Сириуса Блэка".

 

Глава Девятая

Поражение

Профессор Дамблдор отправил всех гриффиндорцев обратно в Большой зал, где к ним через десять минут присоединились ученики Хаффлпаффа, Рэйвенкло и Слитерина, не понимавшие, что происходит.

"Сейчас все учителя, вместе со мной, обыщут замок, - объявил Дамблдор, как только профессор Мак-Гонагалл и профессор Флитвик закрыли двери зала. - Я думаю вам, для вашей же безопасности, придется провести эту ночь прямо здесь. Я хочу, чтобы префекты охраняли все входы и выходы, а вместо себя оставляю главных префектов. Если что-то случится, немедленно сообщайте мне об этом, - добавил он, обращаясь к Перси, который выглядел невероятно гордым и важным. - Пришлите привидение".

Уже собираясь покинуть зал, профессор Дамблдор добавил:

"Ах, да, вам еще понадобятся..."

Взмах волшебной палочки - столы разлетелись и встали возле стен; очередной взмах, и на полу появились сотни фиолетовых спальных мешков.

"Спокойной ночи", - сказал профессор Дамблдор, закрывая за собой дверь.

Все оживленно заговорили: гриффиндорцы объясняли остальным, что произошло.

"Все по мешкам! - вмешался Перси. - Давайте, больше не разговаривать! Через десять минут я выключаю свет!"

"Пошли", - сказал Рон Гарри и Эрмионе; они оттащили три спальных мешка в угол.

"Вы думаете Блэк до сих пор в замке?" - взволновано прошептала Эрмиона.

"Наверное, Дамблдор так думает", - ответил Рон.

"Он очень удачно пришел именно сегодня, - сказала Эрмиона, как только они залезли в мешки, не раздеваясь, и легли, опираясь на локти, чтобы поговорить. - Как раз тогда, когда нас не было в Башне..."

"Да он, небось, и не знает какой сегодня день недели, сбился со счёта в бегах, - предположил Рон. - Небось, не думал, что сегодня Хэллоуин. Иначе бы ворвался сюда".

Эрмиона содрогнулась.

Вокруг все задавали друг другу один и тот же вопрос: "Как Блэк попал в замок?"

"Может быть, он умеет телепортироваться, - предположил мальчик из Рэйвенкло неподалеку. - Появляться прямо из воздуха, а?"

"Он мог кем-нибудь переодеться", - добавил пятиклассник из Хаффлпаффа.

"Или влететь в окно", - сказал Дин Томас.

"Неужели я единственная читала "Историю Хогвартса?"" - сердито спросила Эрмиона у Гарри и Рона.

"Скорее всего, - ответил Рон. - А почему ты спрашиваешь?"

"Потому что замок защищен не просто стенами, понимаете, - Эрмиона пыталась подобрать слова, - на него наложено много заклятий специально для желающих проскользнуть незамеченными. Сюда нельзя телепортироваться. И я хотела бы посмотреть на маскировку, которая обманет дементоров. Они охраняют каждый вход. Они бы увидели, как он влетает. А Филч знает все секретные коридоры, их закроют..."

"Я выключаю свет! - объявил Перси. - Всем лечь в спальные мешки и замолчать!"

Свечи одновременно потухли. Свет исходил только от летавших между спящими серебристых привидений и завороженного потолка, усыпанного звездами. Потолок и шепот, до сих пор наполнявший зал, создавали ощущение, что они спят на обдуваемой легким ветерком улице.

Каждый час в зале появлялся кто-нибудь из учителей, проверяя, все ли в порядке. Около трех часов ночи, когда многие ученики наконец заснули, в зал вошел профессор Дамблдор. Гарри следил за тем, как он искал Перси, который, пробираясь между спальными мешками, отчитывал болтунов. Перси был совсем недалеко от Гарри, Рона и Эрмионы, притворившихся спящими, когда Дамблдор подошел к нему.

"Что-нибудь нашли, профессор?" - шепотом спросил Перси.

"Нет. Здесь все в порядке?"

"Все под контролем, сэр".

"Отлично. Их можно пока не будить. Я нашел временного охранника для входа в гриффиндорскую башню. Завтра вы сможете вернуться".

"А как же Толстушка, сэр?"

"Прячется в карте Аргилшира на третьем этаже. Скорее всего, она не хотела пускать Блэка без пароля, и он напал на нее. Она все еще ужасно расстроена, но как только она успокоится, я попрошу мистера Филча отреставрировать ее картину".

Гарри услышал скрип двери и чьи-то шаги.

"Господин директор? - это был Снэйп. Гарри лежал неподвижно и слушал. - Мы обыскали весь четвертый этаж. Его там нет. Филч проверил подземелья; там тоже никого".

"А как насчет астрономической башни? А кабинет профессора Трелони? Совятня?"

"Все проверено".

"Очень хорошо, Северус. Я и не ожидал, что Блэк задержится в замке".

"Как вы думаете, каким образом он попал внутрь?"

Гарри слегка приподнял голову, чтобы освободить второе ухо.

"У меня много предположений, Северус, одно не правдоподобнее другого". Гарри, щурясь, приоткрыл глаза и посмотрел туда, где они находились; Дамблдор стоял к нему спиной, и Гарри видел только внимательное лицо Перси и профиль недовольного Снэйпа:

"Господин директор, вы помните наш разговор накануне... гм... семестра?" - спросил Снэйп, еле двигая губами, как будто пытаясь исключить Перси из разговора.

"Я помню, Северус", - ответил Дамблдор, с ноткой предупреждения в голосе.

"Практически невозможно... для Блэка... проникнуть в школу без помощи изнутри. Я уже говорил вам, но вы решили..."

"Я не верю, чтобы кто-то замке помог Блэку войти, - ответил Дамблдор не допускающим возражений тоном, и Снэйп замолчал. - Я должен спустится вниз к дементорам, - продолжил Дамблдор. - Я обещал сообщить им, когда мы закончим поиски".

"Может быть, они хотят помочь, сэр?" - спросил Перси.

"Хотят, - холодно ответил Дамблдор. - Но ни один дементор не переступит порог этого замка, пока я директор".

Перси смутился. Осторожно и быстро Дамблдор покинул зал. Снэйп замер на мгновение, глядя ему вслед, и тоже удалился.

Гарри посмотрел на Рона и Эрмиону, которые не спали и прислушивались к разговору.

"О чем это они говорили?" - тихо поинтересовался Рон.

 

Следующие несколько дней вся школа обсуждала только Сириуса Блэка. Теории его проникновения в замок становились все более нелепыми; Ханна Аббот из Хаффлпаффа потратила почти весь урок травоведения на то, чтобы рассказать всем, кто готов был слушать, новую теорию: Блэк проник в замок под видом цветочного куста.

Разодранный холст Толстушки был снят со стены и заменен портретом Сэра Кадогана на толстом сером пони. Никто этому особенно не радовался. У сэра Кадогана было два занятия: он либо вызывал всех проходящих на дуэль, либо изобретал очень сложные пароли, которые менялись как минимум два раза в день.

"Он просто сумасшедший, - недовольно сказал Шэймус Финниган Перси. - Нельзя было взять кого-нибудь другого?"

"Другие портреты отказались, - ответил Перси. - Испугались того, что случилось с Толстушкой. Сэр Кадоган был единственным добровольцем".

Но сэр Кадоган был ничто по сравнению с другими проблемами Гарри. Теперь за ним постоянно присматривали. Учителя под разными предлогами вдруг начали провожать его до классов, а Перси (следуя, как думал Гарри, указаниям миссис Висли) постоянно ходил за ним по пятам, словно чрезвычайно гордая сторожевая собака. В довершение всего, профессор Мак-Гонагалл пригласила Гарри в свой кабинет. Ее лицо ее было печально, словно кто-то умер:

"Больше нет смысла скрывать от тебя, Поттер, - серьезно сказала она. - Я знаю, что это потрясет тебя, но Сириус Блэк..."

"Я знаю, он за мной охотится, - закончил за нее Гарри. - Я слышал, как папа Рона рассказывал его маме. Мистер Висли работает в Министерстве магии".

Профессор Мак-Гонагалл оторопела. Она глядела на Гарри несколько секунд, потом сказала:

"Вот как! В таком случае, Поттер, ты поймешь, почему я считаю, что тебе нельзя посещать вечерние тренировки по квиддитчу. В открытом поле, только с командой, это очень опасно, Поттер..."

"Но ведь у нас в субботу матч! - возразил Гарри. - Я должен тренироваться, профессор!"

Профессор Мак-Гонагалл задумалась. Гарри знал, что она была очень заинтересована в победе; в конце концов, ведь это она выбрала Гарри Ловцом. Он ждал, затаив дыхание:

"Гмм... - профессор Мак-Гонагалл встала и посмотрела в окно на поле для квиддитча, которое еле виднелось сквозь дождь. - Бог знает, как я хочу увидеть кубок в руках гриффиндорской команды... Но все равно, Поттер... Мне будет спокойнее, если там будет учитель. Я попрошу мадам Хуч присутствовать на ваших тренировках".

Чем меньше времени оставалось до матча, тем хуже становилась погода. Несмотря на это, команда Гриффиндора продолжала упорно тренироваться под надзором мадам Хуч. Потом, за день до субботнего матча, Оливер Вуд принес неприятные известия:

"Мы не играем со Слитерином! - сердито объявил он. - Флинт только что подошел ко мне. Мы играем с Хаффлпаффом вместо них".

"Почему?" - возмутилась команда.

"Флинт заявил, что у их ловца до сих пор болит рука, - сквозь зубы процедил Вуд. - Но ясно, для чего они это делают. Не хотят играть в такую погоду. Они думают, что она уменьшит их шансы..."

Весь день на улице лил дождь и дул сильный ветер, и пока Вуд говорил издалека донеслись раскаты грома:

"С рукой Малфоя все в порядке! - возмутился Гарри. - Он притворяется!"

"Я знаю, но мы не можем этого доказать, - с горечью сказал Вуд. - И мы тренировались для того, чтобы играть со Слитерином, а вместо этого играем с Хаффлпаффом, а у них совсем другая тактика. Теперь у них новый капитан и ловец, Седрик Диггори..."

Ангелина, Алисия и Кэти неожиданно захихикали.

"В чем дело?" - спросил Вуд, пораженный таким легкомысленным поведением.

"Это тот самый парень, высокий и красивый?" - спросила Ангелина.

"Сильный и молчаливый", - добавила Кэти, и они опять начали хихикать.

"Он молчаливый только потому, что и двух слов связать не может, - вмешался Фред. - Я не пойму из-за чего ты так переживаешь, Оливер. Хаффлпаффцы - слабаки. В последний раз, когда мы с ними играли, Гарри поймал снитч за пять минут, помнишь?"

"Мы играем в абсолютно других условиях! - завопил Вуд, вылупив глаза. - Диггори очень хорошо играет! Он великолепный ловец! Я боюсь, что мы проиграем! Некогда отдыхать! Нужно тренироваться! Слитеринцы хотят сбить нас с толку! Мы должны победить!"

"Оливер, успокойся! - сказал Фред с тревогой в голосе. - Мы серьезно воспринимаем Хаффлпафф. Серьезно".

 

За день до матча ветер разошелся не на шутку, дождь лил как из ведра. В коридорах и классах было так темно, что пришлось включить дополнительные лампы. Слитеринцы, особенно Малфой, выглядели очень самодовольно:

"Ах, если бы только моя рука не болела так сильно!" - вздыхал Малфой, слушая, как ветер колотит в окна.

Гарри не мог думать ни о чем, кроме завтрашнего матча. Оливер Вуд подбегал к нему на переменах и давал советы по поводу игры. В третий раз, когда монолог Вуда затянулся, Гарри вдруг вспомнил, что он уже на десять минут опоздал на защиту от темных сил, и побежал в класс, а Вуд кричал ему вслед:

"У Диггори очень резкий разворот, Гарри, поэтому ты можешь попробовать петли..."

Гарри занесло перед дверью класса, он распахнул ее и влетел внутрь.

"Извините, что я опоздал, профессор Лупин. Я..."

Но за учительским столом сидел не Лупин - а Снэйп:

"Этот урок начался десять минут назад, Поттер, поэтому, я думаю, мы снимем с Гриффиндора десять очков. Садись".

Но Гарри не шелохнулся:

"Где профессор Лупин?"

"Он сказал, что болен и не может прийти сегодня, - объяснил Снэйп криво улыбаясь. - Я кажется уже попросил тебя сесть?"

"Что с ним?"

Глаза Снэйпа блеснули.

"Ничего опасного для жизни, - сказал он с легким сожалением. - Пять очков с Гриффиндора, а если ты задашь еще хоть один вопрос, Гриффиндор лишится пятидесяти".

Гарри медленно подошел к своему месту и сел. Снэйп оглядел класс:

"Как я говорил до того, как Поттер меня перебил, профессор Лупин не проинформировал меня о пройденном вами материале".

"Пожалуйста, сэр, мы закончили буккартов, Красных галстучков, капп и тихомолов, - быстро проговорила Эрмиона. - И мы должны начать..."

"Тихо, - отрезал Снэйп. - Я вас не спрашивал. Я демонстрировал неорганизованность профессора Лупина".

"Это самый лучший учитель защиты от темных сил, который у нас когда-либо был", - отважно произнес Дин Томас, и по классу прокатился шепот согласия.

"Вам легко угодить, - в голосе Снэйпа зазвучали угрожающие нотки. - Он вас совсем не загружает... Должен сказать, что Красных галстучков и тихомолов проходят в первом классе. Сегодня мы поговорим..."

Гарри смотрел, как он листает учебник до самой последней главы, которую, он мог быть уверен, что они не изучали.

"Об оборотнях", - сказал Снэйп.

"Но, сэр, - вмешалась Эрмиона, которая не могла промолчать. - Нам еще рано изучать оборотней, мы должны начать болотняников..."

"Мисс Грангер, - сказал Снэйп с леденящим спокойствием. - У меня было ощущение, что этот урок провожу я, а не вы. И я приказываю вам открыть страницу триста девяносто четыре, - он оглядел класс. - Всем вам! Сейчас же!"

Ученики нехотя открыли книги, переглядываясь и перешептываясь.

"Кто из вас может сказать мне, как отличить волка от оборотня?" - спросил Снэйп.

Все сидели молча, не шелохнувшись; все, кроме Эрмионы, чья рука уже была в воздухе.

"Кто-нибудь? - сказал Снэйп, не обращая внимания на Эрмиону. Его кривая улыбка вернулась. - То есть вы хотите сказать, что профессор Лупин никогда не учил вас основным различиям..."

"Мы же вам сказали, - неожиданно произнесла Парвати. - Мы еще не дошли до оборотней, мы проходим..."

"Молчать! - прорычал Снэйп. - Так, так, так, я не думал, что увижу третьеклассников, которые не смогут понять, что перед ними оборотень. Я сообщу профессору Дамблдору о вашей ужасной успеваемости..."

"Пожалуйста, сэр, - не выдержала Эрмиона, продолжая вытягивать руку. - Между оборотнем и волком есть несколько небольших различий. Морда оборотня..."

"Вы уже во второй раз перебиваете меня, мисс Грангер, - холодно заметил Снэйп. - Пять очков с Гриффиндора за то, что вы невыносимая всезнайка".

Эрмиона покраснела, опустила руку и уставилась в пол, смаргивая слезы. Класс смотрел на Снэйпа с ненавистью, хотя каждый обозвал Эрмиону всезнайкой хотя бы по разу, а Рон, который называл ее всезнайкой два раза в неделю громко произнес:

"Вы задали нам вопрос, а она знает ответ! Зачем же спрашивать, если не хотите слушать?"

Все сразу поняли, что он зашел слишком далеко. В мёртвой тишине Снэйп медленно подплыл к Рону:

"Наказание, Висли. И еще раз ты позволишь себе критиковать мою методику проведения уроков, то пожалеешь об этом".

Никто не произнес ни слова до конца урока. Они сидели и выписывали главу об оборотнях из учебника, в то время, как Снэйп бродил между рядами парт и смотрел на их работы, которые они делали с профессором Лупином:

"Очень плохо объяснено... Это неправильно, каппы чаще всего встречаются в Монголии... Профессор Лупин поставил за это восемь из десяти? Я не поставил бы и тройку..."

Когда, наконец, прозвенел звонок, Снэйп отпустил их:

"Каждый из вас напишет сочинение на тему: "Как обнаружить и убить оборотня", а я проверю. Сдадите два рулона пергамента в понедельник утром. Пора взяться за вас. Висли, задержись, я должен придумать тебе наказание".

Гарри и Эрмиона покинули класс вместе со всеми. Они отошли подальше, чтобы Снэйп не смог их услышать, и возмущенно взорвались:

"Снэйп никогда не вел себя так по отношению к другим учителям защиты от темных сил, даже если хотел получить эту работу, - сказал Гарри Эрмионе. - Почему он так зол на Лупина? Неужели из-за буккарта?"

"Я не знаю, - задумчиво сказала Эрмиона. - Но я надеюсь, что профессор Лупин скоро поправится..."

Через десять минут их догнал Рон, пунцовый от бешенства:

"Знаете, что этот... - (он назвал Снэйпа так, что Эрмиона возмутилась)-...заставил меня сделать? Я должен оттереть все ночные горшки в больничном крыле! Без помощи магии! - он тяжело дышал, сжав кулаки. - Ну почему Блэк не спрятался в его кабинете? Как было бы здорово, если бы он прикончил Снэйпа!"

 

На следующее утро Гарри проснулся очень рано; так рано, что еще было темно. Сначала он подумал, что его разбудил вой ветра. Потом он почувствовал холодное дыхание на затылке и сел... Полтергейст Пивз парил рядом с ним, дуя ему в ухо:

"Зачем ты это сделал?" - сердито спросил Гарри. Пивз раздул щеки, дунул посильней и, кудахтая, вылетел из комнаты.

Гарри нащупал будильник и взглянул на него. Была половина пятого. Ругая Пивза на чем свет стоит, он повернулся на другой бок и попытался опять заснуть, но это было нелегко, потому что на улице гремел гром, ветер бился о стены замка, и где-то далеко в Запретном лесу скрипели деревья. Через несколько часов он выйдет на стадион и будет играть, сопротивляясь этому ветру. В конце концов он оставил надежду заснуть, встал, оделся, взял свой Нимбус-2000 и тихо вышел из комнаты.

Как только Гарри открыл дверь, что-то мягкое коснулось его ноги. Он нагнулся как раз вовремя, чтобы схватить Косолапа за кончик пушистого хвоста и вытащить его из комнаты:

"Знаешь, я думаю, Рон был прав насчет тебя, - подозрительно сказал Гарри Косолапу. - Здесь полно мышей... иди и лови их. Давай, - добавил он, сталкивая Косолапа со спиральной лестницы. - Оставь Скабберса в покое".

В гостиной шум ветра был еще громче. Гарри знал, что матч все равно не отменят - матчи по квиддитчу никогда не отменяли из-за такой ерунды, как гроза. Но он начал бояться. Вуд показал ему Седрика Диггори в коридоре: это был пятиклассник намного крупнее Гарри. Обычно ловцы были легкими и быстрыми, но вес Диггори в такую погоду становился преимуществом, так как ему будет легче держать курс.

Гарри коротал время до рассвета сидя возле камина, поднимаясь каждый раз, когда Косолап пытался проскользнуть в их спальню. Наконец Гарри подумал, что уже пора завтракать и выбрался в коридор через портретный ход.

"Останься и прими вызов, паршивый трус!" - завопил Сэр Кадоган.

"Ой, молчите уж", - зевнул Гарри.

Он немного приободрился миской каши, и когда принялся за тост, в зал вошли остальные члены команды.

"Это будет непростой матч", - пробормотал Вуд, который не мог ничего съесть.

"Не волнуйся, Оливер, - искренне сказала Алисия. - Нам не помешает небольшой дождь".

Но это было больше, чем просто небольшой дождь. Вся школа торопилась на стадион несмотря на непогоду, ветер рвал зонты из рук. Перед входом в раздевалку Гарри увидел Малфоя, Крабба и Гойла, всех троих скрывал огромный зонт, они смеялись и показывали на него пальцами.

Команда переоделась в алую форму и ждала традиционной речи Вуда, но ее не было. Несколько раз он пытался заговорить, но получалось какое-то бульканье. Наконец он тряхнул головой и сделал знак, чтобы все следовали за ним.

Ветер был такой сильный, что они спотыкались, выходя на поле. Если даже толпа приветствовала их, они не смогли бы услышать аплодисменты сквозь грохот грома. Дождь лил по очкам Гарри. Как же он увидит снитч?

Хаффлпаффцы появились с другой стороны поля в своих канареечно-желтых мантиях. Капитаны подошли друг к другу и пожали руки; Диггори улыбнулся, но Вуд лишь слабо кивнул. Похоже, у него свело челюсти. Гарри понял по губам, что мадам Хуч сказала: "Все по метлам..." Он с хлюпаньем вытащил правую ногу из грязи и перекинул ее через Нимбус-2000. Мадам Хуч приложила свисток к губам и дунула, но свист прозвучал словно издалека.

Гарри взмыл в воздух, чувствуя, как сдувает метлу. Он выровнял курс, как мог, и начал прилагать усилия, пытаясь разглядеть что-нибудь кроме потоков воды.

Через пять минут Гарри промок до нитки и замерз, он едва видел собственную команду, не говоря уже о крохотном снитче. Он летал туда-сюда над полем, мимо размытых алых и желтых силуэтов, не понимая, что происходит. Из-за ветра он не слышал комментатора. Толпа внизу казалась морем плащей и ярких зонтов. Два раза Гарри едва успел увернуться от бладжеров; он не заметил их приближения, потому что его очки были залиты дождем.

Он потерял счет времени. Становилось все тяжелее удерживать метлу. Небо темнело, как будто ночь решила наступить раньше. Два раза Гарри чуть не врезался в другого игрока, даже не зная, противник это или свой; теперь все были такие мокрые, а дождь таким сильным, что он уже не мог их различить...

Когда блеснула первая молния, раздался свисток мадам Хуч; сквозь потоки дождя Гарри разглядел очертания Вуда, который звал его вниз. Вся команда плюхнулась в грязь.

"Я взял тайм-аут! - прорычал Вуд. - Давайте сюда..."

Все бросились к краю поля под большой зонт; Гарри снял очки, и торопливо протер их об мантию:

"Какой счет?"

"Мы ведем с разрывом в пятьдесят очков, - сообщил Вуд. - Но пока ты не поймаешь снитч, нам придется играть даже ночью".

"У меня нет никаких шансов разглядеть в них что-нибудь", - сказал Гарри, размахивая очками.

В этот момент к нему подбежала Эрмиона; она держала над головой плащ и радостно улыбалась: "У меня есть идея, Гарри! Быстро дай мне свои очки!"

Он передал ей очки, и команда удивленно смотрела, как Эрмиона постучала по ним палочкой и произнесла: " Непроницаемус! "

"Вот! - сказала она, возвращая Гарри очки. - Они будут отталкивать воду!"

Вуд был готов ее расцеловать.

"Великолепно! - хрипло сказал он, когда Эрмиона исчезла в толпе. - Ну, ребята, за дело!"

Заклинание Эрмионы сработало. Гарри все равно дрожал от холода и чувствовал, что вряд ли был когда-нибудь таким же мокрым. Но он видел поле. Собравшись с силами, он направлял метлу сквозь дождь в поисках снитча, уклоняясь от бладжера, скользя под Диггори, который летел в противоположную сторону...

Раздался очередной раскат грома сразу после вспышки молнии. Играть становилось все опаснее. Гарри нужно было поймать Снитч как можно быстрее.

Он развернулся, чтобы лететь к центру поля, но в этот момент блеснула молния и то, что он увидел, полностью отвлекло его внимание. Это был силуэт огромного черного пса, который четко вырисовывался на фоне неба. Пес стоял неподвижно на самом верхнем ряду стадиона, места под ним были пусты. Руки Гарри соскользнули с метлы, его Нимбус упал на несколько футов. Стряхнув с глаз мокрую челку, Гарри бросил еще один взгляд на трибуны. Пес исчез.

"Гарри! - раздался полный отчаяния вопль Вуда от гриффиндорских ворот. - Гарри! Сзади!"

Гарри дико оглянулся. Седрик Диггори поднимался над полем, а маленький кусочек золота блестел между ними...

Гарри бросился к снитчу. "Давай! - рычал он на Нимбус, не обращая внимания на дождь, хлеставший его по лицу. - Быстрее!"

Но вокруг творилось что-то странное. На стадионе внезапно стало тихо. Ураганный ветер, казалось, охрип и умолк. Как будто внезапно вырубили звук, как будто он внезапно оглох... Что происходит?

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...