Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Гриффиндор против Рэйвенкло 10 глава




И потом ужасная знакомая волна холода захлестнула его изнутри, и ему показалось, что внизу на поле что-то движется...

Не успев подумать, он оторвал глаза от снитча и посмотрел вниз.

По меньшей мере сто дементоров стояли внизу, обратив к нему спрятанные капюшонами лица. Он чувствовал, как ледяная вода лилась на грудь, разрезая внутренности. И он опять услышал... Кто-то кричал, кричал в его голове... женщина...

"Только не Гарри, не Гарри, пожалуйста, не Гарри!"

"Отойди, ты глупая девчонка... отойди..."

"Нет, пожалуйста, лучше меня, лучше убей меня..."

Белый туман кружился и наполнял голову Гарри... Что он делает? Почему он летит? Он должен помочь ей... Она же умрет... Ее убьют...

Он падал, падал сквозь ледяной туман.

"Не Гарри! Пожалуйста, сжалься, сжалься..."

Холодный голос смеялся, женщина закричала, и Гарри провалился вниз...

 

"Ему повезло, что земля такая мягкая".

"Я был уверен, что он умер".

"Но он даже не разбил очки".

Гарри слышал шепот, но не понимал, о чем он. Он не знал, где он, как он сюда попал и что делал до этого. Зато он знал, что каждый сантиметр его тела болит, как будто его избили.

"Это была самая страшная вещь, которую я когда-либо видел".

Самое страшное... Самая страшная вещь... Черные фигуры в капюшонах... холод... крик...

Гарри открыл глаза. Он был в больничном крыле. Гриффиндорская команда собралась вокруг его кровати, измазанная в грязи с головы до ног. Рон и Эрмиона тоже были здесь и выглядели так, словно только что вылезли из бассейна.

"Гарри! - сказал Фред, бледный даже под слоем грязи. - Как ты себя чувствуешь?"

За мгновение Гарри вспомнил все. Молния... Черный пес... Снитч... дементоры...

"Что случилось?" - спросил он, резко садясь в постели.

"Ты упал, - объяснил Фред. - Примерно... с пятидесяти футов?"

"Мы боялись, что ты умрешь", - содрогаясь, сказала Алисия.

Эрмиона тихо всхлипнула. В ее глазах все еще светился ужас.

"А как же матч? - спросил Гарри. - Что произошло? Мы будем переигрывать?"

Все молчали. Гарри почувствовал, как каменеет сердце.

"Мы не... проиграли?"

"Диггори поймал Снитч, - сказал Джордж. - Как раз, когда ты упал. Он не понял, что произошло. Когда он оглянулся и увидел тебя на земле, он просил переиграть матч. Но они выиграли честно... даже Вуд согласен с этим".

"А где Вуд?" - спросил Гарри, внезапно понимая, что капитана здесь нет.

"До сих пор в душе, - ответил Фред. - Наверное, хочет утопиться".

Гарри уткнулся лицом в колени, запустив пальцы в шевелюру. Фред похлопал его по плечу и сказал:

"Не переживай, Гарри, ты же никогда еще не пропускал снитч".

"Надо ж было хоть разок попробовать", - подхватил Джордж.

"Еще не все потеряно, - добавил Фред. - Мы проигрываем сто очков".

"Правда? Тогда если Хаффлпафф проиграет Рэйвенкло, а мы победим Рэйвенкло и Слитерин..."

"Хаффлпафф должен проиграть не меньше двух сотен очков", - сказал Джордж.

"Но если они победят Рэйвенкло..."

"Никогда, Рэйвенкло хорошо играет. Но если Слитерин проиграет Хаффлпаффу..."

"Все зависит от очков... Нужен разрыв как минимум в сотню".

Гарри лежал молча. Они проиграли... он проиграл квиддитчный матч первый раз в жизни.

Примерно через десять минут пришла мадам Помфрей и попросила команду оставить Гарри в покое.

"Мы к тебе еще зайдем, - сказал Фред. - Не расстраивайся, Гарри, ты все равно самый лучший Ловец, из всех что у нас были".

Команда вышла, оставляя за собой грязные следы. Мадам Помфрей недовольно захлопнула за ними дверь. Рон и Эрмиона подошли ближе к кровати Гарри.

"Дамблдор очень разозлился, - сказала Эрмиона дрожащим голосом. - Я никогда таким его не видела. Он выбежал на поле, когда ты рухнул, взмахнул волшебной палочкой, и ты как будто притормозил прежде чем упасть. Потом он взмахнул палочкой на дементоров. Выстрелил в них чем-то серебряным. Они сразу же покинули стадион. Он рассердился на них за то, что они вышли на поле. Мы слышали..."

"Потом он перенес тебя на носилки, - сказал Рон. - И понес к школе, все думали, что ты..."

Он замолчал, но Гарри не заметил. Он думал о том, что с ним сотворили дементоры... об этих криках. Он посмотрел на Рона и Эрмиону, а они глядели на него так, словно ожидали, что он скажет что-то важное. Он быстро собрался с мыслями.

"Кто-нибудь взял мой Нимбус?"

Рон и Эрмиона переглянулись.

"Гм..."

"Что случилось?" - спросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого.

"Ну... когда ты упал, его подхватило ветром", - быстро сказала Эрмиона.

"И?"

"И он врезался... Ох, Гарри... врезался в Драчливый Дуб".

Гарри почувствовал, как оборвалось сердце. Драчливый Дуб был необычным и очень воинственным деревом, которое одиноко стояло посреди поля.

"И?" - спросил он, боясь услышать ответ.

"Ну, ты знаешь Драчливый Дуб, - сказал Рон. - Он не любит, когда в него врезаются".

"Профессор Флитвик принес Нимбус, когда тебя сюда доставили", - тихо пробормотала Эрмиона.

Она потянулась за своей сумкой, открыла ее и достала несколько кусочков дерева. Это было все, что осталось от разбитой вдребезги метлы Гарри.

 

Глава Десятая

Карта Грабителя

Мадам Помфрей настояла на том, чтобы продержать Гарри в больничном крыле все выходные. Он не спорил и не жаловался, только не дал ей выбросить останки своего Нимбуса. Он знал, что это глупо, что метлу уже не починить, но не мог успокоиться, будто потерял лучшего друга.

Посетители шли потоком, и все хотели его подбодрить. Хагрид прислал ему охапку цветов-уховерток, похожих на желтую капусту, Джинни Висли, отчаянно краснея, заявилась с самодельной открыткой, которая пронзительно пела, пока Гарри не поставил на нее вазу с фруктами. Гриффиндорская команда зашла снова в воскресенье утром, на этот раз вместе с Вудом, который упавшим голосом заверил Гарри, что ни в малейшей мере не винит его. Рон и Эрмиона отходили от его постели только по ночам. Но их разговоры не улучшали настроения Гарри, потому что они не догадывались обо всем, что его тревожило.

Он никому не рассказал про черного пса, даже Рону и Эрмионе, потому что знал: Рон ударится в панику, а Эрмиона поднимет его на смех. Однако факты были налицо - пес уже появился дважды, и оба раза за этим следовали трагические случаи; в первый раз его чуть не сбил "Ночной Рыцарь"; во второй - он упал с метлы с высоты пятидесяти футов. Может быть, Черный пес решил преследовать Гарри, пока он не погибнет? Неужели ему суждено прожить остаток своих дней, постоянно оглядываясь в поисках этой твари?

И кроме того - дементоры. Гарри чувствовал дурноту и унижение, стоило ему подумать о них. Все говорили, что дементоры ужасны, но никто кроме него не терял сознания каждый раз, когда они проходили мимо. Никто кроме него не слышал голоса умирающих родителей.

Потому что теперь Гарри знал, чей это крик. Он слышал эти слова, слышал снова и снова долгими ночными часами, пока лежал без сна в больничном крыле, глядя на полосы лунного света, пересекавшие потолок. Когда дементоры приближались к нему, он слышал последние мгновения жизни своей мамы, ее попытки защитить его, Гарри, от Лорда Волдеморта - и смех Волдеморта перед тем, как он убил ее... Время от времени Гарри засыпал, и опять видел ободранные, покрытые слизью руки, и слышал умоляющие крики, от которых цепенел, внезапно просыпаясь, лишь для того, чтобы снова услышать голос матери.

 

Ему стало легче, когда в понедельник он оказался в шумной сутолоке школы, где приходилось думать о других вещах, несмотря даже на насмешки Драко Малфоя. Малфой был вне себя от радости по поводу поражения гриффиндорцев. Он наконец снял бинты, и, поскольку снова мог владеть обеими руками, вдохновенно изображал падение Гарри с метлы. Большую часть следующего урока алхимии Малфой провел болтаясь по подземелью и изображая дементора; Рон в конце концов не выдержал и запустил большим и скользким крокодильим сердцем прямо Малфою в лицо, за что Снэйп снял пятьдесят очков с Гриффиндора.

"Если Снэйп снова будет вести урок защиты от темных сил, я линяю, - заявил Рон, когда после обеда они направились к кабинету Лупина. - Проверь, кто там, Эрмиона".

Эрмиона заглянула в аудиторию.

"Все в порядке!"

Профессор Лупин снова был за работой. Похоже, он действительно болел. Одежда болталась на нем, а под глазами залегли темные круги; однако, он улыбался, пока они садились по местам. Все громко жаловались на поведение Снэйпа.

"Это нечестно, он всего лишь замещал вас, почему он дал нам домашнее задание?"

"Мы еще не проходили оборотней..."

"...два свитка пергамента!"

"Вы сказали профессору Снэйпу, что еще не проходили этого?" - спросил Лупин, нахмурясь.

Все загомонили снова.

"Да, но он сказал, что мы отстали от программы..."

"...он не хотел слушать..."

"...два свитка пергамента!"

Профессор Лупин улыбнулся, глядя на выражение негодования на их лицах.

"Не беспокойтесь. Я поговорю с профессором Снэйпом. Вам не нужно писать этот трактат".

"Ой, нет, - с сожалением сказала Эрмиона. - Я уже закончила его!"

Это был очень интересный урок. Профессор Лупин принес с собой стеклянный ящик, в котором сидел болотняник, маленькое одноногое создание, как будто сделанное из облачков дыма, довольно хрупкое и безобидное на вид.

"Он заманивает путников в трясину, - диктовал Лупин, а они записывали. - Видите этот фонарик, что свисает с его руки? Он прыгает вперед - люди следуют за огоньком - а потом..."

Болотняник за стеклом издал хлюпающий звук.

Когда прозвенел звонок, все собрали вещи и двинулись к выходу, и Гарри вместе с остальными...

"Подожди минутку, Гарри, - окликнул Лупин. - Я хотел бы поговорить с тобой".

Гарри обернулся и увидел, что профессор Лупин накрывает материей ящик с болотняником.

"Я слышал, что случилось на матче, - сказал Лупин, поворачиваясь к столу и укладывая книги в портфель, - мне жаль, что так вышло с твоей метлой. Есть возможность починить ее?"

"Нет, - сказал Гарри. - Дуб разнес ее в щепки".

Лупин вздохнул.

"Они посадили Драчливый Дуб в тот самый год, когда я прибыл в Хогвартс. Люди забавлялись, пытаясь подобраться поближе и коснуться ствола. В конце концов, парень по имени Дэви Гаджэн чуть не лишился глаза, и нам запретили приближаться к дереву. Ни одна метла не уцелела бы".

"Вы слышали и про дементоров?" - с усилием выговорил Гарри.

Лупин взглянул на него.

"Да, слышал. Не думаю, что кто-нибудь видел раньше профессора Дамблдора в таком гневе. В последнее время им нечем заняться... они сердятся из-за его отказа пустить их на территорию школы... Я полагаю, они и были причиной твоего падения?"

"Да, - сказал Гарри. И, не сдержавшись, спросил. - Почему? Почему они так на меня действуют? Или я просто..."

"Слабость здесь совершенно ни причем, - заметил профессор Лупин, будто прочитав мысли Гарри. - Дементоры влияют на тебя сильнее, чем на остальных, потому что ты перенес такие ужасы в прошлом, каких не было у других".

Луч зимнего солнца пересек комнату, осветив седину в волосах Лупина и морщины на его молодом лице.

"Дементоры - одни из самых отвратительных существ, живущих на земле. Они заселяют самые грязные и мерзкие места, они расцветают среди упадка и отчаяния, они высасывают надежду и счастье из воздуха, что окружает их. Даже магглы чувствуют их присутствие, хотя и не способны их заметить. Рядом с дементором исчезают все чувства, все счастливые воспоминания. Дементор может паразитировать на человеке достаточно долго, чтобы он стал таким же... бездушным, злобным. А того ужасного, что случилось с тобой, Гарри, достаточно, чтобы заставить любого свалиться с метлы. Тебе нечего стыдиться".

"Когда они приближаются ко мне... - Гарри не мог оторвать взгляд от стола, ком подступил к горлу. - Я слышу, как Волдеморт убивает маму".

Рука Лупина дрогнула, как будто он хотел положить ее Гарри на плечо, но затем раздумал. Наступило молчание...

"И зачем им надо было приходить на матч?" - горько спросил Гарри.

"Они изголодались, - спокойно ответил Лупин, защелкивая портфель. - Дамблдор не позволил им войти в школу и лишил их добычи... Они просто не смогли удержаться при виде толпы на стадионе. Все это возбуждение... эмоции бьющие через край... для них это пир".

"Азкабан, должно быть, ужасен", - пробормотал Гарри. Лупин мрачно кивнул.

"Крепость находится на крохотном островке, далеко в море, но не вода удерживает узников - они пленники своего разума, неспособного на одну-единственную радостную мысль. Большинство из них сходит с ума в течение нескольких недель".

"Но Сириус Блэк убежал, - задумчиво сказал Гарри. - Он скрылся..."

Портфель Лупина соскользнул со стола; он быстро нагнулся и подхватил его налету.

"Да, - согласился он, выпрямляясь. - Блэк, похоже, нашел способ противостоять им. Не верится, что такое возможно... Считается, что дементоры лишают волшебника магических способностей, если он находится рядом достаточно долго..."

" Вы заставили отступить того дементора в поезде", - внезапно сказал Гарри.

"Существуют, гм... определенные способы защиты, которые можно использовать, - сказал Лупин. - Но в поезде был всего один дементор. Чем их больше, тем труднее сопротивляться".

"Какие способы? - поспешно спросил Гарри. - Вы можете научить меня?"

"Я вовсе не утверждаю, что я эксперт в борьбе с дементорами, Гарри... Скорее, наоборот..."

"Но если дементоры придут на следующий матч по квиддитчу, я должен уметь бороться с ними..."

Лупин взглянул на решительное лицо Гарри, помолчал, а затем сказал: "Ну хорошо... ладно. Я попробую помочь. Но боюсь, это придется отложить до следующего семестра. У меня полно дел перед праздниками. Не вовремя меня угораздило разболеться".

 

Благодаря обещанию Лупина помочь защититься от дементоров, надеясь, что больше не придется слышать, как умирает мать, и тому, что Рэйвенкло разгромил Хаффлпафф в квиддитч в конце ноября, настроение Гарри определенно улучшилось. В конце концов, Гриффиндор еще не выбыл из розыгрыша, хотя они не могли позволить себе ни одного поражения. Вуд снова обрел свое маниакальное упорство, и выматывающие тренировки возобновились в леденящей мороси дождя, зарядившего на весь декабрь. Гарри не чувствовал присутствия дементоров. Видимо, гнев Дамблдора удерживал их у границ территории школы.

За две недели до конца семестра неожиданно посветлело, и небо стало опалово-белым, а раскисшая земля однажды утром оказалась покрытой искрящимся инеем. Воздух был наполнен ожиданием Рождества. Профессор Флитвик, учитель колдовства, украсил свой кабинет мерцающими фонариками, которые вблизи оказывались настоящими феями с трепещущими крылышками. Все ученики с удовольствием обсуждали планы на каникулы. И Рон, и Эрмиона решили остаться в Хогвартсе. Рон говорил, что он просто не выдержит двух недель с Перси, а Эрмиона утверждала, что ей нужно почитать кое-что в библиотеке, но Гарри догадывался, что они остаются, чтобы составить ему компанию, и был очень им благодарен за это.

Все, кроме Гарри, радовались еще одной прогулке в Хогсмид в последний выходной семестра.

"Мы сможем сделать все наши покупки к Рождеству! - говорила Эрмиона. - Маме и папе ужасно понравятся зубочистящие мятные карамельки из "Горшочка с медом"!"

Смирившись с тем, что из третьеклассников лишь он один останется в школе снова, Гарри одолжил у Вуда каталог " Все мётлы" и решил потратить день на изучение разных моделей. На тренировках он пользовался школьной метлой, древним "Метеором", который летал медленно и неровно; ему нужна была собственная метла.

Субботним утром, в день прогулки в Хогсмид, Гарри попрощался с Роном и Эрмионой, закутавшимися в плащи и шарфы, поднялся в одиночестве по мраморной лестнице и отправился к гриффиндорской башне. За окном кружились снежинки, и в замке стояли покой и тишина.

"Тсс - Гарри!"

Он обернулся на полпути в коридоре четвертого этажа и увидел Фреда и Джорджа, выглядывающих из-за статуи горбатой одноглазой ведьмы.

"Что это вы делаете? - спросил с любопытством Гарри. - Почему вы не пошли в Хогсмид?"

"Мы решили немного поднять тебе настроение, прежде чем уйдем, - сказал Фред, таинственно подмигивая. - Пойдем-ка..."

Он кивнул в сторону пустой классной комнаты слева от одноглазой статуи. Гарри вошел вслед за Фредом и Джорджем. Джордж тихонько закрыл дверь, и, сияя, повернулся к Гарри.

"Первый подарок к Рождеству, Гарри", - сказал он.

Фред торжественно вытащил что-то из-за пазухи и положил на стол. Это был большой, квадратный, основательно потрепанный кусок пергамента, на котором не было никаких надписей. Гарри уставился на него, подозревая, что это очередная шутка Фреда и Джорджа.

"Ну, и что это такое?"

"Это, Гарри, секрет наших успехов", - сказал Джордж, любовно похлопывая по пергаменту.

"Мы многим жертвуем - отдавая его тебе, - сказал Фред, - но мы решили прошлой ночью, что тебе он нужнее, чем нам".

"В любом случае, мы знаем его наизусть, - добавил Джордж. - Мы завещаем его тебе. В сущности, он нам больше не нужен".

"А зачем мне нужен кусок старого пергамента?" - спросил Гарри.

"Кусок старого пергамента! - возмутился Фред, закрывая глаза с таким выражением, как будто Гарри смертельно оскорбил его. - Объясни ему, Джордж".

"Ну хорошо... когда мы были первоклассниками - юными, беззаботными и наивными..."

Гарри фыркнул. Он сомневался, что Фред и Джордж когда-нибудь были наивными.

"...ладно, более наивными, чем теперь - мы попались Филчу под горячую руку".

"Мы взорвали бомбу-вонючку в коридоре, и это почему-то его рассердило..."

"Так что он отволок нас в свой кабинет и принялся воспитывать в своей обычной манере..."

"...оставить после уроков..."

"...выпустить кишки..."

"...и мы не могли не заметить ящик в одном из бюро, обозначенный Конфисковано и Чрезвычайно Опасно ".

"Только не говорите..." - начал Гарри, улыбаясь.

"Ну, а что бы ты сделал на нашем месте? - спросил Фред. - Джордж произвел отвлекающий маневр, бросив вторую бомбу, я мигом открыл ящик и схватил - вот это ".

"Это не такая уж плохая вещь, - сказал Джордж. - Филч вряд ли понял, как ей пользоваться. Но, видимо, он догадывался, что это такое, иначе он бы не конфисковал ее".

"А вы знаете, как это работает?"

"О да, - сказал Фред, помигивая. - Эта маленькая штучка научила нас большему, чем все учителя в этой школе".

"Ты меня заинтриговал", - сказал Гарри, глядя на обтрепанный старый пергамент.

"Неужели?" - спросил Джордж.

Он достал волшебную палочку, прикоснулся к пергаменту и произнес: " Я торжественно клянусь, что не собираюсь делать ничего хорошего ".

И тут же тонкие чернильные линии побежали от его палочки, переплетаясь, как паутина. Они сливались, пересекались и складывались в рисунок; а затем вверху стали появляться слова - большими витыми буквами, которые гласили:

 

Мессиры Лунатик, Червехвост, Большелапый и Сохатый,

Поставщики Орудий Магическим Проказникам

с гордостью представляют

Карту Грабителя

Это была карта, в мельчайших деталях изображавшая замок Хогвартс и окрестности. Но самым замечательным на ней являлись крошечные чернильные точки - каждая точка была подписана миниатюрными буквами, и эти точки двигались! Изумленный, Гарри склонился над картой. Точка в верхнем левом углу показывала, что профессор Дамблдор расхаживает по своему кабинету; кошка дворника, Миссис Норрис, рыскала по третьему этажу; Полтергейст Пивз болтался в Призовой комнате. И пока взгляд Гарри следовал знакомыми коридорами, он заметил кое-что еще.

Карта показывала несколько скрытых проходов, о которых он даже не подозревал. И, похоже, многие из них вели прямо...

"Прямо в Хогсмид, - сказал Фред, ведя пальцем вдоль одного из них. - Всего их семь. Теперь смотри, Филч знает вот эти четыре, - он отметил их, - но мы уверены, что только мы знаем вот эти. Забудь о том, за зеркалом на пятом этаже. Мы пользовались им прошлой зимой, но он обрушился и теперь полностью непроходим. И не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь ходил вот этим, потому что Драчливый Дуб посажен прямо над входом. Но вот этот, вот здесь, он ведет прямо в подвал "Горшочка". Мы много раз пробирались им. И как ты мог заметить, вход в него как раз рядом с этой комнатой, через горб одноглазой карги".

"Лунатик, Червехвост, Большелапый и Сохатый, - вздохнул Джордж, похлопывая заголовок карты. - Мы очень многим им обязаны".

"Благородные господа, неустанно работающие, чтобы помочь новому поколению правонарушителей", - торжественно произнес Фред.

"Ах, да, - оживленно сказал Джордж. - Не забудь стереть карту после того, как ты ее используешь..."

"...а то всякий сможет прочитать ее", - предупредил Фред.

"Просто коснись ее палочкой снова и скажи: "Проказа удалась!" И пергамент станет чистым".

"Итак, юный Гарри, - сказал Фред, невероятно точно подражая Перси, - веди себя хорошо".

"Увидимся в "Горшочке"", - добавил Джордж, подмигивая.

И они покинули комнату, довольно ухмыляясь.

Гарри продолжал стоять, глядя на удивительную карту. Он смотрел, как крохотная чернильная Миссис Норрис свернула налево и остановилась, чтобы понюхать что-то на полу. Если Филч и вправду не знал... тогда вообще не надо будет идти мимо дементоров...

Но пока он стоял, переполненный впечатлениями, слова, которые Гарри однажды слышал от мистера Висли, всплыли из глубин памяти.

Никогда не доверяй тому, что может думать самостоятельно, особенно, если не видишь, чем оно думает.

Карта была одним из таких опасных магических предметов, о которых предупреждал мистер Висли... Орудия для магических проказников... впрочем, размышлял Гарри, он хотел использовать ее, только чтобы попасть в Хогсмид, он вовсе не собирался украсть что-то или напасть на кого-нибудь... и Фред с Джорджем пользовались ею многие годы, и ничего ужасного не произошло...

Гарри провел пальцем вдоль секретного хода в "Горшочек с медом".

Затем, неожиданно, будто по команде, он свернул карту, засунул ее за пазуху и поспешно подошел к двери. Он приоткрыл ее на пару дюймов. Снаружи никого не было. Очень осторожно он выскользнул из комнаты и притаился за статуей одноглазой ведьмы.

Что дальше? Гарри вытащил карту и с изумлением увидел, как новая чернильная фигурка появилась на ней, помеченная Гарри Поттер. Эта метка находилась как раз там, где стоял настоящий Гарри, посредине коридора на четвертом этаже. Гарри внимательно вгляделся в карту. Его чернильная копия, похоже, постукивала по ведьме крохотной волшебной палочкой. Гарри быстро достал свою палочку и постучал по статуе. Ничего не произошло. Он снова взглянул на карту. Малюсенькие буквы возникли возле его фигурки. Слово гласило - " Опускатиум ".

" Опускатиум! " - прошептал Гарри, снова постучав по каменной ведьме.

И тут же горб статуи распахнулся, открыв проход как раз подходящий для худощавого человека. Гарри быстро оглядел коридор, затем снова спрятал карту, нырнул головой вперед в отверстие и оттолкнулся.

Он соскользнул довольно глубоко вниз по каменной горке и шлепнулся на холодную, сырую землю. Гарри встал, оглядываясь вокруг. Было темно, как в бочке с дегтем. Он поднял волшебную палочку, пробормотал "Иллюмос!" и увидел, что находится в узком, низком земляном проходе. Гарри поднял карту, коснулся ее концом палочки и пробормотал: "Проказа удалась!" Карта тут же стала чистой. Он бережно сложил ее, засунул за пазуху, а затем, взволнованный и настороженный, отправился в путь, чувствуя как колотится сердце.

Проход крутился и извивался, напоминая нору огромного кролика. Гарри торопливо шел по нему, то и дело спотыкаясь на неровном полу, держа волшебную палочку перед собой. Это продолжалось довольно долго, но мысль о "Горшочке с Мёдом" придавала Гарри силы. Спустя примерно час проход стал подниматься. Тяжело дыша, Гарри ускорил шаги, его лицо пылало, а ноги ужасно замерзли.

Через десять минут он достиг подножия истертых каменных ступеней, ведущих куда-то вверх. Стараясь не шуметь, Гарри начал восхождение. Сто ступенек, двести ступенек, он потерял им счет, но продолжал подниматься, глядя под ноги... И вдруг его голова ударилась обо что-то твердое.

Похоже, это была крышка люка. Гарри стоял, потирая шишку на макушке и прислушиваясь. Наверху не было слышно ни звука. Очень медленно он приподнял крышку и выглянул наружу. Он оказался в подвале, уставленном деревянными ящиками и коробками. Гарри выбрался из люка и опустил крышку на место - она так точно сливалась с пыльным полом, что выход было просто невозможно обнаружить. Гарри медленно подкрался к деревянной лестнице, ведущей наверх. Теперь он определенно мог расслышать голоса, звяканье колокольчика и хлопанье двери.

Размышляя, что делать дальше, он неожиданно услышал, как открылась дверь совсем рядом с ним; кто-то собирался спуститься по лестнице.

"И возьми еще один ящик мармеладных слизняков, дорогой, они почти все смели подчистую..." - сказал женский голос.

Пара ног показалась на лестнице. Гари прыгнул за большущий ящик и подождал, пока шаги удалились. Он слышал, как мужчина передвигал коробки у противоположной стены. Другого удобного случая могло и не представиться...

Быстро и бесшумно Гарри выскочил из своего укрытия и поднялся по лестнице; оглянувшись, он увидел широкий зад и сверкающую лысину, погруженную в какой-то ящик. Гарри добрался до двери наверху лестницы, проскользнул в нее и обнаружил себя за прилавком в "Горшочке с медом" - он пригнулся, бочком отодвинулся и выпрямился.

"Горшочек с медом" был так заполнен учениками Хогвартса, что никто и не взглянул на Гарри. Он смешался с толпой, оглядываясь вокруг, и подавил смех, неожиданно представив выражение поросячьей физиономии Дадли, если бы тот увидел Гарри сейчас.

Здесь громоздились полки с самыми лакомыми сластями, какие только можно было вообразить. Кремовые куски нуги, сверкающие розовые квадраты кокосового льда, сочные ириски цвета меда; шоколад сотен разных видов, уложенный аккуратными рядами; там стояла большая бочка "Бобов с Любым Вкусом", и другая - с "Шипучими Летучками", теми самыми шербетными шариками, которые упоминал Рон; вдоль другой стены были выложены сласти "со специальными эффектами": "Лучшая Надувная Жвачка" ("надуйте пузырь величиной с гостиную и он не лопнет несколько дней!"), тонкие, будто щепочки, зубочистящие мятные карамельки, крохотные черные перечные чертики ("выдыхайте огонь на ваших друзей!"), ледяные мышки ("слушайте, как стучат и пищат ваши зубы!"), заварные пирожные с мятным кремом в виде жаб ("прыгают, как настоящие, в желудке!"), хрупкие сахарные перья и взрывающиеся драже.

Гарри протиснулся через толпу шестиклассников и увидел табличку, висящую в самом дальнем углу лавки ("Товары с необычном вкусом"). Рон и Эрмиона стояли под ней, изучая поднос с леденцами кроваво-красного цвета. Гарри притаился позади них.

"Брр, нет, Гарри такие не понравятся, я полагаю, они для вампиров", - говорила Эрмиона.

"Как насчет этих?" - спросил Рон, поднося прямо под нос Эрмионе банку "Тараканьих Козинаков".

"Определенно, нет", - сказал Гарри.

Рон чуть не уронил банку.

" Гарри! - взвизгнула Эрмиона. - Что ты здесь делаешь? Как... как ты сюда?..."

"Ух ты! - пораженно промолвил Рон. - Ты научился телепортироваться!"

"Конечно, нет", - ответил Гарри. Он понизил голос, так что никто из шестиклассников не мог его слышать, и рассказал им про Карту грабителя.

"Как же вышло, что Фред и Джордж никогда не давали ее мне! - сказал возмущенно Рон. - Я ведь их брат!"

"Но Гарри и не собирается хранить ее! - заявила Эрмиона, будто сама идея была нелепой. - Он отдаст ее профессору Мак-Гонагалл, правда, Гарри?"

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...