Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Поупражняемся!. Lezione 23. Buongiorno!. Пассивная форма – Forma passiva. 2.Найдите в тексте антонимы (слова с противоположным значением) следующих слов и сочетаний:




Поупражняемся!

8. Найдите в тексте итальянские соответствия следующим сочетаниям и предложениям:

а) неплохая идея, оперный/драматический театр, страстно интересоваться музыкой Пуччини, сегодня театры закрыты, суметь оценить ч-л., итальянские драматические труппы, три места в пятом ряду партера, легко забывать, последнее время, к сожалению, непременно, забронировать место в ложе, отложить спектакль, по причине неожиданной болезни, успеть на последний сеанс, в крайнем случае взять такси.

б) Как насчет того, чтобы вечером пойти в театр? Кстати, подходящий случай пригласить Алессандро. Я, откровенно говоря, знаю немного опер. Особенно мне нравятся пьеся Де Филиппо. В театре Эдуардо сегодня дают одну из его пьес под названием « Неаполь – город миллионеров». То же впечатление на тебя произведет театр Ла Скала. Оркестр и хор достигли совершенства. Примадонна не сможет играть. Сегодня идет фильм Антониони. Его фильмов я видел немного. Я питаю особую слабость к этому режиссеру. Ничего страшного.

2. Найдите в тексте антонимы (слова с противоположным значением) следующих слов и сочетаний:

per fortuna -, la tragedia -, ricordare -, essere aperto-, venire da Milano -, il teatro lirico-, lo spettacolo comincia -.

8. Составьте короткие рассказы – ситуации:

а) essere appasionato della dramaturgia di Č echov – scegliere il teatro dove si dà...: ”Le tre sorelle”, “Zio Vanja”, “Il gabbiano” (“Чайка”) – prendere due biglietti - non poter vedere lo spettacolo – la malattia – improvviso – la moglie.

b) avere un debole particolare per i film di... – telefonare ad un amico – invitarlo al cinema – aspettarlo per molto tempo – avere molta pazienza – prendere un taxi – apprezzare il film da solo.

Ed eccolo nuovo proverbio:

Ogni giorno ne passa uno. - день да ночь – сутки прочь.

Ciao!

Лекция 23

Lezione 23.

Buongiorno!

Пассивная форма – Forma passiva.

Сравните следующие высказывания:

Активная форма:

La madre ama il figlio. - Мать любит сына.

Пассивная форма:

Il figlio è amato dalla madre. - Сын любим матерью.

Обе фразы выражают одно и то же, но разными способами. При переходе от активной формы к пассивной происходит перекрестная замена подлежащего и дополнения: la madre - производитель действия – становится дополнением, вводимым предлогом da: il figlio формально превращается в подлежащее ( хотя по – прежнему подвергается действию).

Существенным является преобразование сказуемого, которое в пассивной форме выражается с помощью

Essere + Participio Passato смыслового глагола.

По общему правилу Participio Passato согласуется в роде и числе с подлежащим:

Il partigiano è preso dai nemici. (Presente) - Партизан взят врагами

La città è stata presa dai nemici. (Pass. Pross. ) - Город был взят врагами

Il partigiano era preso dai nemici. (Imperfetto) - Партизан был взят врагами

La città sarà presa dai nemici. ( Futuro sempl. ) - Город будет взят врагами

Пассивную форму могут образовывать одни переходные глаголы ( спрягаемые с AVERE)

При образовании пассивной формы вместо глагола essere может употребляться ( но только в простых временах) глагол venire:

Il compito à fatto da Pietro. - Задание выполнено Пьетро.

Il compito viene fatto da Pietro. - Задание выполняется Пьетро.

Il compito era fatto da Pietro. - Задание было выполнено Пьетро.

Il compito veniva fatto da Pietro. - Задание выполнялось Пьетро.

Il conpito sarà fatto da Pietro. - Задание будет выполнено Пьетро.

Il compito verrà fatto da Pietro. - Задание будет выполняться Пьетро.

Заменяя ESSERE в пассивной форме, VENIRE придает всему высказыванию значение длительности.

Сравните:

La finestra è aperta. - Окно открыто

La finestra viene aperta(in questo momento) - Окно открывается.

Поупражняемся!

17. Поставьте глагол – сказуемое в активную форму:

1) Questo libro è tanto interessante che sarà certamente letto da tutti.

2) L’Università è frequentata dagli studenti.

3) Il ragazzo era cercato dai genitori.

4) Sono stato chiamato dal direttore.

5) Di solito veniva svegliato dalla madre.

6) I suoi lavori saranno finiti l’anno prossimo.

7) Le stesse cose sono state dette dal professore.

8) Vengo sempre invitato a Capodanno dagli amici.

14. Поставьте глагол – сказуемое в пассивную форму:

1) Abbiamo presto trovato posti comodi.

2) I turisti stranieri ammirano I monumenti stirici di Mosca.

3) Hanno subito aperto la porta.

4) Sergio ha aspettato la sua ragazza per due ore.

5) Chi ha portato questo libro?

6) Gli studenti capiranno difficilmente la lezione del professor Croce.

7) Visiteremo con interesse I musei fiorentini.

8) Tutti ascoltavano l’opera di Bellini con grande ammirazione.

Частичный артикль: формообразование и употребление.

Формы частичного артикля: del, dello, della, dell’, dei, degli, delle. Частичный артикль обозначает неопределенную часть от целого(=un po’di, alcuni, qualche ecc):

Sul tavolo c’erano dei libri (=alcuni) - На столе лежали книги.

Ho mangiato del pane(=un po’di pane) -Я поел хлеба.

Частичный артикль может также употребляться для обозначения неопределенной множественности:

Ho comprato un vestito. - Ho comprato (dei) vestiti.

Следует избегать употребления частичного артикля после предлогов:

Siamo andati al cinema con dei nostri vecchi amici.

Кроме того, частичный артикль опускается:

При отрицании: Non ho soldi. - У меня нет денег

В вопросе: Vuole pomodori o banane? - Вам помидоров или бананов?

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...