О некоторых инфинитивных оборотах
В испанском языке широко распространены различные обороты с неличными формами глагола. Большое место занимают конструкции с инфинитивом. Рассмотрим некоторые из них:
Инфинитив употребляется:
а) После безличных конструкций es importante (важно...), es posible (возможно), es interesante (интересно) и т. п.
![](https://konspekta.net/megalektsiiru/baza7/1967675569892.files/image052.gif)
б) После сложного предлога despu
s de.
![](https://konspekta.net/megalektsiiru/baza7/1967675569892.files/image053.gif)
Despu
s de hablar un rato vemos un programa de televisi
n. — Поговорив некоторое время, мы смотрим телевизор.
Todos los d
as, despu
s de trabajar, vamos al caf
. — Каждый день после работы мы идем в кафе.
На русский язык этот оборот переводится чаще всего с помощью деепричастного оборота или существительного.
в) После глагола querer
![](https://konspekta.net/megalektsiiru/baza7/1967675569892.files/image054.gif)
Quiero ver un film interesante. — Я хочу посмотреть интересный фильм.
Quiere Vd. hablar conmigo? — Вы хотите поговорить со мной?
г) После глагола invitar употребляется предлог a.
![](https://konspekta.net/megalektsiiru/baza7/1967675569892.files/image055.gif)
Te invito a entar. — Я приглашаю тебя войти.
О предлоге por
Предлог por употребляется в испанском языке очень широко. Рассмотрим некоторые случаи употребления этого предлога.
a) При обозначении места, пространства, где происходит действие. Например:
Tu por aqu
? — Ты здесь?
Ando mucho por las calles. — Я много хожу по улицам.
Paco entra por la puerta. — Пако входит через дверь.
Veo por la ventana una casa alta. — Я вижу через окно высокий дом.
Б) Для обозначения цели действия или его направленности.
Va por una cosa a la cocina. — Он идет за какой-то вещью на кухню.
Maria entra por una taza. — Мария входит за чашкой.
Maria me pregunta por mis estudios. — Мария спрашивает меня о моих занятиях.
В) для обозначения времени, в течение которого происходит какое-то действие.
Me da su libro por ocho d
as. — Он дает мне свою книгу на восемь дней.
Por la noche (tarde) no estoy en casa. — Вечером (днем) меня нет дома.
Обратите внимание, что выражение por la noche эквивалентно de noche.
г) Por указывает на замену (замещение) и переводится на русский язык предлогами за, вместо.
No quero hablar por usted. — Я не хочу говорить за Вас.
Escribo la carta por mi hermano. — Я пишу письмо за (вместо) моего брата.
ТЕКСТ
UN ENCUENTRO EN LA CALLE
F
lix —
Ноlа, Расо!
Т
роr aqu
?
Paсо —
Es posible?
Eres t
, Felix?
Qu
encuentro!
Qu
gusto de verte por aqu
!
Qu
es de tu vida?
F. — Como ves, estoy en la capital. Ahora soy estudiante. Ya llevo en Mosc
un mes. Estudio el castellano.
P. —
Est
s contento de tu vida de aqu
?
F. — Si, ya lo creo, querido amigo. Y t
,
c
mo andas? Como siempre,
no es verdad?
P. — Si, es verdad. Dime,
tienes tiempo ahora?
F. — S
, un poqu
to.
P. —
Quieres dar una vuelta conmigo?
F. — Como no, con mucho gusto.
Damos una vuelta por las calles. Despu
s Paco me dice:
- F
lix,
quieres ir a nuestra casa el s
bado?
-
Buena idea! Claro que s
. Estoy de acuerdo.
DE VISITA
El s
bado, por la noche, estoy de visita en casa de mi amigo. Llego a su casa bastante temprano. Llamo a la puerta. Su esposa Mar
a me abre la puerta у me invita a entrar. Mar
a es una
mujer simp
tica у trabajadora. Entro у saludo a todos: a los padres de Mar
a, а Расо у a Pablito, su hijito. Despu
s de hablar conmigo un rato, Paco va por algo a la cocina. Mar
a me pregunta:
-
Quieres ver un programa de televisi
n?
- Como no, le contesto. Mar
a enchufa el televisor. Despu
s de un rato regresa Paco у nos pregunta:
-
Es interesante el programa?
- No, no es interesante, le contestamos a la vez.
-
Vaya!
Yo lo creo!
Hay un film hoy?
- No, hoy no hay film
- Entonces,
para qu
veis todo esto?
No quer
is desenchufar el televisor? Todo el mundo est
de acuerdo con
l. Ya es hora de tomar t
. El padre de Mar
a me pregunta por mis estudios en la Universidad. Me dice despu
s:
-
Pues bien, F
lix! Creo que es interesante e importante aprender el castellano. Ahora dime,
tienes muchos amigos latinoamericanos?
- Si, tengo bastantes.
-
Comprendes a tus amigos?
- No,
que va! comprendo solamente algo. Todav
a estudio el castellano.
-
De qu
pa
ses son tus amigos?
- Son de varios pa
ses: de Cuba, M
jico, Argentina, Chile, Venezuela, Colombia, Brasil, etc.
-
Y todos hablan castellano?
- Casi todos. Los estudiantes del Brasil hablan portugu
s. Despu
s de conversar mucho rato con mis amigos, miro el reloj. Ya es tarde. Doy las buenas noches у las gracias a todos. Regreso a la residencia tarde.
Воспользуйтесь поиском по сайту: