Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Фразеологическая сочетаемость




Фразеологическая сочетаемость (иногда ее также называют несвободной) характерна для слов с фразеологически связанным значением. Она национальна и присуща только данному конкретному слову в данном конкретном языке.

Фразеологические сочетания характеризуются устойчивостью, идиоматичностью и переносным значением. Используя фразеологизмы, следует учитывать их семантику, образный характер, лексико-грамматическую структуру, эмоционально-экспрессивную и функционально-стилевую окраску, а также сочетаемость фраземы с другими словами в составе предложения. Следствием нарушения фразеологической сочетаемости часто является немотивированное изменение состава фраземы (его сокращение или расширение, замена одного из компонентов без расширения состава фразеологизма или с одновременным его расширением) или структурно-грамматические изменения, а также искажение образного значения фразеологического сочетания [Плещенко, Федотова, Чечет, 2001].

C точки зрения возможности или невозможности вступать в синтагматические отношения, выделяют: 1) фразеологизмы с широкой сочетаемостью (золотые горы, белая ворона, как пить дать); 2) фразеологизмы с ограниченной сочетаемостью (во все лопатки); 3) фразеологизмы с замкнутой сочетаемостью (куры не клюют, с три короба) [Голуб, Розенталь, Теленкова, 2002].

Вопрос о разграничении лексической, семантической и фразеологической сочетаемости до сих пор остается открытым. Одни исследователи (Н.З. Котелова, И.А. Мельчук) считают, что лексическая и фразеологическая сочетаемость представляют собой единый тип сочетаемости, другие предлагают разделять все вышеперечисленные типы сочетаемости. Так как абсолютно свободных словосочетаний не существует, а есть более или менее связанные, можно говорить о разграничении семантической, лексической и фразеологической сочетаемости [Влавацкая, 2009].

Мы рассмотрели основные типы сочетаемости слов, которые, так или иначе, выделяются большинством исследователей. Но, как уже было замечено, существуют значительные расхождения, как в наименовании, так и в классификации этих типов сочетаемости. Рассмотрим несколько различных концепций сочетаемости, которые кажутся нам наиболее интересными.

 

Концепции сочетаемости слов в российском языкознании

 

В литературе прочно утвердилось мнение, что сочетаемость есть основное свойство языковых единиц, обеспечивающее их функционирование в речи. Основа теории сочетаемости была заложена в 60-70 годы XX века (см. работы Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, П. Н. Денисова, В. Г. Гака, Г. А. Золотовой, С. Д. Кацнельсона, М. М. Копыленко, Н. З. Котеловой, И. А. Мельчука, В. В. Морковкина, Л. А. Новикова, М. Д. Степановой, В. Н. Телии, А. А. Уфимцевой, Д. Н. Шмелёва и др.). Однако нужно подчеркнуть, что до настоящего времени единой общепризнанной теории сочетаемости создано не было. Причины такого положения кроются, во-первых, в крайней сложности самой проблемы, во-вторых, в разнонаправленности лингвистических исследований по сочетаемости, и в-третьих, в несогласованности использования терминологии.

Тем не менее, важность данной проблемы очевидна: «систематизация сочетаемостных свойств слова может восполнить существенный пробел в описании строя языка, явиться основанием для классификации слов по их синтаксическим и лексическим сочетаемостным свойствам, так как общеизвестно, что самые сложные и уязвимые нормы в русском языке относятся к сфере сочетаемости». Описание сочетаемости, по мнению исследователя, крайне важно для таких областей как ортология и культура речи, преподавание языка, теория и практика перевода [Котелова, 1977].

Значительное влияние на развитие теории сочетаемости оказали исследования в области уровневого членения языка, определяющего типы сочетаемости (Ю. Д. Апресян, Н. З. Котелова и др.), изучение проблем устойчивости и идиоматичности (И. А. Мельчук, В. Н. Телия и др.), анализ взаимоотношений лексического значения слова и его сочетаемости (В. И. Зимин, Н. Г. Архипова и др.), а также взаимодействие семантики и синтагматики (Ю. Д. Апресян, В. Г. Гак и др.).

Концепция Н.З. Котеловой

Н.З. Котелова определяет сочетаемость слова как «набор и условия реализации распространителей слова, парадигматика его синтагматических свойств, его связеизменение», иными словами, сочетаемостью слова исследователь называет набор его сочетаемостных возможностей [1975: 81].

Н.З. Котелова выделяет только синтаксическую и лексическую сочетаемость. Синтаксическую сочетаемость слова она определяет как «совокупность и свойства потенциально возможных при нем синтаксических связей, набор и условия реализации синтаксических связей», а лексическую сочетаемость - как «набор и условия реализации лексических распространителей [1975: 81].

Лексическая сочетаемость делится на абсолютную и относительную (реляционную). Абсолютная сочетаемость - это сочетаемость, свойственная слову как таковому, независимо от условий его реализации (например, сгорать дотла, потупить глаза, заклятый враг); относительная сочетаемость - это сочетаемость, реализующаяся при том или ином условии (например, перебежать поле, перебежать к дому, перебежать на сторону врага) [1975: 53]. Абсолютная сочетаемость не может служить средством различения значений многозначного слова, тогда как относительная - может.

Семантическую сочетаемость Н.З Котелова отдельно не рассматривает, объединяя ее с лексической. Такого же мнения придерживается и В.В. Морковкин.

 

Концепция В.В. Морковкина

В.В.Морковкин рассматривает теорию сочетаемости в тесной связи с теорией лексического значения слова. Он говорит о том, что значение слова содержит несколько компонентов. Этими компонентами являются:

· абсолютная ценность слова - понятие, которое данное слово обозначает (денотат);

·   относительная ценность слова - его системные связи: наличие синонимов, антонимов, паронимов, стилистических вариантов (структурный компонент);

·   сочетательная ценность слова - типичные сочетания данного слова, «память слова о его соседях».

Итак, слово, рассмотренное с содержательной стороны, обладает абсолютной, относительной и сочетательной ценностью. Следовательно, исчерпывающая семантизация слова должна состоять в указании на все эти характеристики.

В.В. Морковкин так же выделяет синтаксическую и лексическую сочетаемость, но его теория несколько отличается от рассмотренной нами выше, поэтому мы хотели бы остановиться на ней подробнее.

Под синтаксической сочетаемостью слова В.В.Морковкин понимает «совокупность имеющихся при слове синтактико-семантических позиций», а под лексической - «совокупность распространителей его значения (слов, которые восполняют, конкретизируют значение данной ЛСЕ или обеспечивают ее включение в речь)» [1990: 22]. Автор отмечает, что ответственность за сочетаемостные свойства слова несут семы, так как каждая сема служит семантическим основанием лексической сочетаемости данного слова, то есть порождает эту сочетаемость.

В рамках лексической сочетаемости В.В.Морковкин выделяет:

· семантическую / лексемно-перечислительную сочетаемость

·   актантную / неактантную

·   собственную / несобственную

Семантической называется сочетаемость, задаваемая указанием на сему, которая должна присутствовать в значении всех слов, заполняющих соответствующую синтактико-семантическую позицию. Лексемно-перечислительная сочетаемость может быть задана только перечислением слов, способных заполнить эту позицию. Актантная сочетаемость определяется элементами ситуации (актантами) - субъектом, объектом, инструментом и т.д. (например, Бабушка вяжет спицами свитер). Сочетания, которые не отражают ситуацию, являются неактантными.

Собственная сочетаемость актуализирует семы, отражающие специфику денотата, и отражает отдельность слова, а несобственная сочетаемость - его принадлежность к определенной лексико-семантической группе [1990: 19-25].

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...