Историзмы. Типы историзмов
С развитием общества меняется его экономика, изменяются культура, быт, иным становится военное дело, в результате революционных сдвигов и перемен возникают новые общественно-политические отношения. Слова, называющие предметы ушедшего быта, старой культуры, вещи и явления, связанные с экономикой прошлого, старыми общественно политическими отношениями, становятся историзмами. Автор учебного пособия "Лексика русского языка" А.Р. Калинин классифицирует историзмы с тематической точки зрения и выделяет такие группы историзмов: ) историзмы военные - кольчуга, пищаль, забрало, редут, единорог и др., ) историзмы бытовые и хозяйственные - ендова (большая посуда для вина или меда), армяк, камзол, светец (подставка для лучины), севалка, просак (станок для изготовления веревок) и др., ) историзмы, называющие явления общественно-политического порядка - закуп, смерд, крепостной, помещик, великий князь, земство, отруба, урядник, статский советник, подьячий, стольник и др. (23, с.102) Особое место в этой последней группе занимают слова, возникшие в советскую эпоху: продотряд, комбед, ликбез, лишенец, нэп, нэпман, продразверстка и многие другие. Некоторые слова такого типа в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова имеет двойную помету - нов. истор., т.е. новое историческое. Некоторые историзмы "возрождаются", так как снова становятся активными, действующими явления, называемые этими словами. В "Словаре сокращений русского языка" (1963 г.) слово НОТ ( научная организация труда) помечено как устаревшее, сейчас НОТ - слово живой речи. "Словарь русского языка" С.И. Ожегова (1960 г.) определяет слово обществоведение как один из предметов, преподававшихся в 20 - 30-е годы. В наши дни обществоведение снова преподается в школах, и слово это перестало быть историзмом.
Историзмы употребляются в тех текстах, в которых речь идет о предметах и явлениях прошлого. Если в учебнике истории или в художественном произведении говорится о Киевской Руси, в тексте, естественно, уместны такие слова, как князь, смерд, гривна, колчан, кольчуга, княжеская дружина и др. В произведениях, рассказывающих о гражданской войне 1918-1920 годов, находим слова продотряд, буденовец, махновец и другие. Таким образом, историзмами становятся слова, различные по времени своего появления в языке: они могут быть связаны и с весьма отдаленными эпохами, и с событиями недавнего времени. Архаизмы. Типы архаизмов Архаизмы (греч. archaios - древний) - это устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики, например: сей - этот, гонитель - преследователь, уста - губы, туга - печаль, выя - шея, содейство - содействие, ворог - враг, зело - очень, вежды - веки, зерцало - зеркало. В зависимости от того, является ли устаревшим все слово как определенный звуковой комплекс, имеющий определенное значение, или устаревшим оказалось лишь его смысловое значение, ученые выделяют два типа архаизмов - лексические и семантические. К лексическим архаизмам относятся собственно лексические, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные. Такую классификацию архаизмов можно найти в учебниках Н.М. Шанского (51, с.149), А.Р. Калинина (23, с.104) и в справочном пособии под редакцией В.Н. Ярцевой (55, с.85). Другие лингвисты не выделяют в отдельные типы архаизмы лексические и семантические, а классифицируют их так: собственно лексические, семантические, фонетические, акцентологические (как разновидность фонетических), словообразовательные и добавляют еще одну группу - архаизмы морфологические. Такая классификация представлена в справочнике под редакцией П.А. Леканта (54, с.15) и в учебном пособии под редакцией Л.А. Новикова (37, с.152).
Авторы учебника под редакцией Е.И. Дибровой классифицируют архаизмы с точки зрения соотнесенности их корней с современными синонимами и выделяют архаизмы разнокорневые и однокорневые. К разнокорневым относятся собственно лексические архаизмы, имеющие устаревший корень: рамена - плечи, длань - ладонь, десница - рука (правая). В состав однокорневых архаизмов входят архаизмы лексико-семантические, лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и лексико-морфологические (42, с.250). Итак, проанализировав источники, классификацию архаизмов можно представить следующим образом: Лексические архаизмы. 1) Собственно лексические архаизмы - это слова, устаревшие во всех значениях: льзя (можно), брадобрей ( парикмахер), зело (очень), всуе (напрасно), тать ( разбойник, вор). ) Лексико-фонетические архаизмы - слова, у которых устарело их фонетическое оформление, потерпевшее в процессе исторического развития языка некоторые изменения: воксал (вокзал), феатр (театр), нумер (номер), свейский (шведский), аглицкий (английский ), солодкий, ворог, младой, брег, нощь. 3) Акцентологические архаизмы - слова, которые отличаются от современных местом ударения: эпиграф (эпиграф), музыка (музыка), символ (символ), призрак (призрак), библиотека ( библиотека). ) Лексико-словообразовательные архаизмы - слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: нервический (нервный), близкость (близость), рыбарь (рыбак), кокетствовать, вскольки ( поскольку), рукомесло ( ремесло). ) Лексико-морфологические архаизмы - устарелые формы слов или устарелая принадлежность слов к данному грамматическому классу: формы именительного падежа множественного числа роги, теляты, цыганы, колена (ср.: рога, телята, цыгане, колени); формы родительного падежа множественного числа облак, плечей (ср.: облаков, плеч); формы именительного падежа единственного числа зала, рельса, санатория (ср.: зал, рельс, санаторий); В прошлом слова лебедь, рояль были женского рода - сейчас мужского, слово вуаль было мужского рода - сейчас женского.
2. Семантические архаизмы - это слова, существующие и в современном русском литературном языке, но имеющие устаревшие значения. Семантический архаизм представляет собой устаревшее значение какого-либо слова, в иных значениях являющегося обычным словом современного русского литературного языка. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык. ( А.С. Пушкин) Слово сущий употреблено в значении " существующий", язык - в значении " народ". В последний раз Гудал садится На белогривого коня, И поезд тронулся… (М.Ю. Лермонтов) Слово поезд употреблено в значении " кавалькада". Законов гибельный позор, Неволи немощные слезы… (А.С. Пушкин) Гибельный позор в значении " зрелище гибели". 3. Смешанные типы архаизмов. В произведениях исторического жанра, например, в исторических трагедиях А.К. Толстого, нередко воскрешаются характерные для эпохи слова со смешанными признаками, не соответствующие полностью ни одному из отдельных перечисленных типов. Например, слово зазор, которое в современном русском языке означает " скважина, углубление, узкий промежуток между частями чего-нибудь ", в драме "Царь Федор Иоанович" встречаем в следующем контексте: Глаз на глаз со врагом // Быть не зазор. Очевидно, что поэт употребляет здесь слово в ином архаическом значении - " позор ". Таким образом, слово зазор в устаревшем значении вытесняется из языка однокоренным словом позор. И переосмысление семантики слова в первую очередь обусловлено заменой префикса за - на по-, что позволяет считать подобные архаизмы семантико-словообразовательными. Этот семантико-архаический подтип может отличаться от современных лексических эквивалентов как приставочным, так и суффиксальным составом: указать, зачать (приказать, начать), вразумить, справка (уразуметь, исправление). Можно выделить и такую разновидность, как семантико-морфологические архаизмы: слово гораздо, которое в современном русском языке является преимущественно усилительным наречием степени (реже кратким прилагательным), в первой части трилогии в реплике боярина Захарьина Что вы чините? Вспомните, где вы! // Гораздо ль так чинить? выступает в роли безлично-предикативного модально-характеризующего слова (ср.: можно), являясь семантико-морфологическим архаизмом (чинить в контекстуальном значении " устраивать, предпринимать, делать " является лексико-семантическим архаизмом).
Еще один смешанный тип, используемый в литературных произведениях о прошлом, - семантико-акцентный. Например, слово довод (ударение на втором слоге) в устаревшем значении " донос ". Обычно квалифицируется как собственно лексический архаизм, так как корень - вод - заменен корнем - нос-. Но при более тщательном анализе причин ухода данной единицы в пассивный запас становится очевидным, что она утратила один из своих лексико-семантических вариантов, а позднее произошло и смещение акцента. Помимо названных выше типов архаизмов в художественных текстах о прошлом используются и некоторые другие пограничные типы без явного приоритета одного из признаков. К таким можно отнести фонетико-словообразовательные архаизмы (или морфонологические): дщерь, воротиться; стилистико-словообразовательные: татарва (татары); семантико-фонетические: честной - 1) имеющий знатное дворянское происхождение, и 2) православный; морфолого-словообразовательные: ( побить врага) без числа (бесчисленно). Намеченные выше группы устаревших слов различаются между собой определенной стилистической целью; вне художественно-выразительной и изобразительной установки их использование не может быть оправдано и является ошибкой с точки зрения современного словоупотребления.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|