Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Краткая биография Артура Руэла Толкина, отца Джона Рональда Руэла Толкина




КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ АРТУРА РУЭЛА ТОЛКИНА, ОТЦА ДЖОНА РОНАЛЬДА РУЭЛА ТОЛКИНА

(18 февраля 1857 г. – 1896 г. )

Артур Руэл Толкин.

 

 

18 февраля 1857 г. родился отец писателя, Артур Руэл Толкин. Автор «Властелина колец» вспоминал: «Отец мой звался Артуром и был старшим сыном моего деда Джона Бенджамина от второго брака» (перевод С. Лихачёвой). Всего в семье Джона Бенджамина Толкина и его жены Мэри Джейн (урождённой Стоув) было одиннадцать детей, трое из которых умерли в раннем возрасте.

Родился Артур в пригороде Бирмингема – Хэндсуорте, относившемся в ту пору к графству Стаффордшир, а затем семья переехала в другой пригород, Кингс-Нортон в графстве Вустершир (к 1871 – на Хитфилд-роуд, к 1881 – на Ольстер-роуд). Он окончил бирмингемскую школу короля Эдуарда (почти полвека спустя на встрече выпускников его сыну-студенту удалось повстречать некоторых из тех, кто знал Артура), но не стал связываться с музыкой, как его отец и старший единокровный брат, а пошёл в банковские служащие. В 1888 году он работал в банке Ллойда и всё ещё жил с родителями. В этом году невестой 31-летнего Артура стала 18-летняя Мейбл Саффилд, но, так как она была несовершеннолетней (младше 21 года), её отец не разрешал официальную помолвку ещё два года. Они могли лишь видеться на семейных вечеринках и тайно переписываться.

Артуру предстояло содержать семью и детей, но возможности для карьерного роста в родном городе были крайне ограничены, так что в 1889 г. Артур отправился в Капскую колонию работать в Банке Африки. Этот банк, специализировавшийся на кредитовании алмазодобывающей отрасли, сильно пострадал от депрессии начала 1880-х, вызванной падением цен на алмазы, однако обнаружение в 1886 г. золота в Трансваале улучшило перспективы и, как пишет про банк Борис Горелик, «что было более важно для Артура, он существенно поднял жалованье в попытке привлечь и сохранить умелых работников». В первые несколько месяцев Толкин занимал временные должности в нескольких основных городах между Кейптауном и Йоханнесбургом, а в 1890 г. получил назначение управляющим филиала, расположенного в Блумфонтейне – столице соседнего Оранжевого Свободного Государства.

15 апреля 1891 г. жених встретил в Кейптауне Мейбл, отправившуюся к нему, едва став совершеннолетней, а на следующий день они заключили брак в местном кафедральном соборе Св. Георгия. Через несколько дней Толкины покинули кейптаунскую гостиницу, чтобы на несколько лет поселиться в Блумфонтейне.

Фотография № 1. Блумфонтейн, 1890 г.

Этот маленький городок (в 1890 г. – 2077 белых жителей и 1302 коренных) являлся столицей одного из двух государств буров – голландских переселенцев в Южную Африку. Артур посещал курсы государственного голландского языка, но, подобно другим европейцам, считался уитлендером – платившим повышенный налог иностранцем, не имевшим политических прав.

 

Фотография № 2. Банковское здание.

Двухэтажное здание банка на Мейтленд-стрит стояло недалеко от рыночной площади. На втором этаже располагалась квартира управляющего, где жил он сам с женой и двумя родившимися в Блумфонтейне сыновьями, а рядом был огорожен сад, в котором Артур посадил кипарисы, пихты и кедры. Возделывал он там и виноградную лозу. Кроме Банка Африки, в Блумфонтейне действовал и Национальный банк, куда перешёл предшественник Артура, так что Толкину, по словам биографа Х. Карпентера, приходилось работать за двоих, чтобы удержать клиентов (за шесть лет, предшествовавших его назначению бизнес Банка Африки в Оранжевой Республике сократился на 80%).

Фотография № 3. Сотрудники у здания банка ок. 1890 г. В «Семейном альбоме Толкинов» Артуром назван сидящий слева, но в каталоге «Толкин: создатель Средиземья» верно указано, что Артур сидит в центре.

Письмо Артура отцу о рождении первенца процитировано в статье о матери Дж. Р. Р. Толкина, равно как и некоторые другие письма семьи – не только его и Мейбл, но и даже их сына – разумеется, за Рональда писала мама, имитируя речь малыша: «Папочке Тоукинсу от Уонилда Тоукинса».

Когда Хилари было 5 месяцев, а Рональду – два с половиной года, Мейбл написала мужу шуточную записку, из которой видно, что отец ночевал со старшим сыном, а мать – с младшим:

 

«Банк Африки. Блумфонтейн. 16 июля 1894 года.

Бедный старый папочка!!!

Надеюсь, эта ночь со своим сыном №1 прошла у тебя лучше, чем у меня – со своим сыном №2».

Выше текста на записке видна печать в виде полугрифона. Об этом фантастическом животном «с оттиска печати моего отца» создатель Средиземья писал своей родственнице Флоренс Толкин 30 марта 1951 г.

Фотография № 4. Письмо Мейбл Толкин и её портрет.

 

«Мой отец и его ближайшая родня были " британцами до мозга костей" », – заявлял писатель, – но «мужчины-англичане (в более свободных условиях мира) могут полюбить Африку и обычно и впрямь к ней привязываются (к Африке как к земле; я ничего не говорю про ее обитателей» (перевод С. Лихачёвой). «Думаю, мне будет хорошо в этой стране. Вряд ли я теперь смогу снова надолго поселиться в Англии», – писал он отцу, да и Мейбл сетовала, что даже поездка на родину откладывается под различными предлогами: «Он буквально влюбился в здешний климат, и мне это не нравится. Жалко, что я никак не могу привыкнуть к этим местам: похоже, Артур теперь уже не захочет обосноваться в Англии».

Фотография № 5. Книга, принадлежавшая Толкину.

Толкин занимал должность казначея финансовой комиссии Блумфонтейнского англиканского диоцеза, епископ которого надеялся предложить ему вступить в ряды «Общества распространения Евангелия». Сохранился принадлежавший ему экземпляр религиозно-дидактической поэмы Эдуарда Юнга «Жалоба, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии» (издание 1821 г. ) с пометами владельца. Биографы единодушно отмечают необычно лояльное для Южной Африки конца XIX века отношение четы Толкинов к чернокожим: мы видим местных жителей и на фотографии семьи, и на фотографии сотрудников банка; слугу, выкравшего на некоторое время маленького Рональда, даже не уволили.

«Жаркая погода совсем ему не подходит», – писал Артур отцу 14 мая 1894 г. о своём старшем сыне (см. статью «Первое плавание»). Рональд болел, а Мейбл хотела повидать родных, так что отправилась в Англию с детьми, но без мужа. Артур задержался по работе, но так и не приехал (помимо прочего, в многомесячном отпуске ему бы платили лишь половину жалованья); в 25 марта 1895 г., за несколько дней до отъезда семьи из Южной Африки, он писал своему отцу: «Надеюсь, вы полюбите моих мальчиков. Очень трудно расставаться с ними, но я надеюсь, что это к лучшему. Рональду снова было плохо, но теперь уже лучше – или жара, или высота этой местности слишком тяжелы для него».

Фотография № 6. Дорожный сундук с инициалами Артура Руэла Толкина.

В ноябре Артур сам заболел: по некоторым более поздним сведениям – ревматической лихорадкой, по другим – брюшным тифом. И хотя казалось, что он поправился, долгое путешествие в Англию отменялось. «Я должен вернуть Мэб и парней, как только у нас завершится жара, так как я уже довольно долго один – по правде говоря, слишком долго, – и скучаю по тому, когда вновь обрету домашний уют», – писал Артур отцу 1 декабря 1895 г. (см. заметку «Переезд за переездом»).

14 февраля 1896 года четырехлетний Рональд продиктовал няне письмо отцу в Южную Африку, но оно не было отправлено: из-за скоротечного ухудшения состояния Артур скончался. Письмо это, в частности, свидетельствует против предположения Б. Горелика о том, что Мейбл собиралась ехать к мужу без детей: по-видимому, возвращаться должны были втроём.

«Кингз-Хит, Эшфилд-Роуд, 9,

14 февраля 1896 года.

Дорогой папочка!

Я так рад что приеду и увижу тебя мы так давно уехали я надеюсь пароход привезет нас всех обратно к тебе маму малыша и меня. Я знаю ты будешь так рад получить письмо от своего маленького Рональда я так давно тебе не писал я стал такой большой потому что у меня пальто как у большого и курточка тоже мамочка говорит ты не узнаешь ни меня ни малыша такие мы стали большие мы получили уйму подарков на Рождество мы тебе покажем приходила тетя Грейси в гости я каждый день хожу гулять, а в коляске почти не езжу. Хилари шлет тебе привет и много-много поцелуев и любящий тебя

Рональд».

Фотография № 7. Письмо Толкина.

В письме 1951 г. Толкин писал: «…мой отец в отсутствие моей матери умер от запущенной лихорадки в 1896. Таким образом, он в любом случае избежал ужасной Бурской войны, которая вскоре разразилась» (об этой войне см. статью «Я больше не защищаю бурскую войну! »).

Фотография № 8. Завещание Артура и Мейбл.

В «Семейном альбоме Толкинов» опубликован некролог из одной южноафриканской газеты (цитируется в переводе И. Хазанова):

«Смерть мистера Толкина.

С прискорбием сообщаем о смерти мистера А. Р. Толкина, компетентного и всеми уважаемого руководителя Блумфонтейнского филиала Банка Африки. Около четырех месяцев назад мистер Толкин испытал первый приступ ревматической лихорадки, от которой так и не оправился. Три недели назад он отправился на Покорённые Территории для набора персонала [неточный перевод: to recruit здесь использовано в значении «поправиться, окрепнуть; укрепить (здоровье, силы)»], и, хотя по возвращении мистер Толкин был ещё слаб, он находился в бодром состоянии духа до вечера пятницы, когда болезнь вернулась. Поначалу пациент не осознавал всей серьёзности своего положения; еще в пятницу вечером он выражал надежду, что выйдет на работу в следующую среду, чтобы бухгалтер филиала смог попасть на крикетный матч. Но ночью произошёл новый приступ, открылось кровотечение, и в субботу после полудня, причастившись, мистер Толкин испустил дух в присутствии декана церкви, медсестры монахини сестры Флоры и мистера ван Зиля, бухгалтера.

Мистер Толкин был родом из Бирмингема и едва достиг сорокалетия. Он много лет проработал доверенным сотрудником банка Ллойда в родном городе и около девяти лет назад перешёл в Африканский банк. Последние шесть лет он провёл в Блумфонтейне, где, благодаря своим блестящим качествам, заслужил уважение всех, с кем имел дело.

Миссис Толкин, которая в настоящий момент вместе со своими двумя детьми находится в Англии, должна была отплыть в Южную Африку второго марта. В субботу утром ее известили телеграммой о том, что надо готовиться к худшему; многочисленные друзья сопереживают её утрате.

Похороны состоялись вчера днём, присутствовало множество друзей и коллег усопшего. Также прошла полная хоральная служба в соборе».

Фотография № 9. Некрологи Артура Толкина и свидетельство о смерти.

Однако в другой южноафриканской газете, «Френд» (18 февраля 1896 г. ) причиной смерти была названа не «ревматическая», а «тифоидная» лихорадка – «typhoid fever», то есть брюшной тиф.

«С глубоким прискорбием сообщаем о смерти в прошлую пятницу мистера А. Р. Толкина, уважаемого и способного управляющего Банка Африки. Причиной смерти стал только слишком широко распространённый недуг – брюшной тиф. Примерно за три недели до смерти мистер Толкин, который чувствовал себя тогда нехорошо и несомненно переживал раннюю стадию болезни, хотя, разумеется, и не знал об этом, отправился на ферму мистера Стайла на Покорённых Территориях [на юго-востоке Оранжевого Свободного государства], чтобы проверить, поможет ли смена атмосферы. Он оставался там примерно десять дней и вернулся сюда [в Блумфонтейн] 5-го числа, с явными признаками болезни, и наблюдавший его медик, доктор Столлрейтер, сразу увидел, что он серьёзно болен. Окружённый непрерывной заботой и вниманием, он пошёл на поправку, и была надежда, что он преодолеет болезнь, но к несчастью утром в субботу развился перфоративный перитонит [осложнение тифа, когда из-за слабости стенки кишечника происходит прорыв её оболочки и всё содержимое попадает в брюшную полость], за которым последовал общий упадок, и около четырёх часов дня он угас; при этом присутствовали старший священник Блумфонтейна, ухаживавшая за ним медсестра – сестра Флора – и мистер ван Зиль, бухгалтер Банка.

Мистер Толкин был уроженцем Бирмингема. Он умер всего лишь сорокалетним. Последние шесть лет он был здесь управляющим Банка Африки и заслужил самые лестные отзывы своими достоинствами. Он был активным и ценным прихожанином Церкви Англии в этом городе.

Похороны состоялись в воскресенье днём и были многочисленными. В кафедральном соборе прошла полная хоральная служба.

К этому печальному завершению весьма похвальной жизни добавляет грусти тот факт, что миссис Толкин и её двое малолетних детей отсутствовали, находясь в гостях у друзей в Англии. Она должна была отправиться в плавание в начале следующего месяца. Весь Блумфонтейн искренне сочувствует страданиям вдовы и осиротевших детей, так прискорбно потерявших близкого человека».

Фотография № 10 Банковский документ, подписанный Артуром Толкином.

На самом деле Артур Толкин скончался, не дожив трёх дней до 39 лет, 15 февраля – и похороны прошли 16-го. В бирмингемском издании «Моузли Сосайети Джорнал» в марте 1896 г. также было сказано, что Артур скончался от тифоидной лихорадки. В свидетельстве о смерти причиной смерти указана «брюшная лихорадка», то есть тот же самый тиф. Симптомы болезни также свидетельствуют не о ревматической лихорадке (болезни сердца), названной в первом некрологе и, по-видимому, заимствованной оттуда Х. Карпентером и другими биографами (тиф, кроме Б. Горелика, указывали Р. Дердзиньский, У. Хэммонд и К. Скалл).

«Мейбл больше не могла себе позволить длительное путешествие в Южную Африку, даже чтобы посетить его могилу. Не собиралась она и жить в [Оранжевом] Свободном Государстве. Она написала письмо в Блумфонтейнский совет душеприказчиков, обратившись к ним с просьбой продать вещи из их квартиры в Банковском здании: " Я надеюсь, этого хватит, чтобы покрыть все долги в Блумфонтейне и здесь" », – цитирует хранящийся в архиве Блумфонтейна текст Б. Горелик. К числу этих вещей относились два плетёных кресла-мадейры, подушка для кресла, фетровая шляпа, шары для гольфа, столовые приборы, стол, фотографии, рамки, закрепляющие дорожку на лестнице стержни, гардина, ширма, фортепиано. Кроме того, на аукцион выставлялись японская ваза, японский сервиз, два ассегая (африканских копья) и две детских коляски. После уплаты всех долгов в Блумфонтейне Мейбл осталось в наследство примерно 1500 фунтов стерлингов. «Друзья в Южной Африке помогли организовать распродажу домашней обстановки и отправить остальные вещи назад в Англию. Артур застраховал свою жизнь и повышал сумму страховой премии после рождения детей. Кроме того, у него были акции шахт, которые перешли к Мейбл и подарили ей толику независимости», – пишет К. Макилвейн.

Фотография № 11. Список вещей.

В 1944 г. Толкин писал сыну Кристоферу, служившему в Южной Африке: «…я вот гадаю, стоит ли еще то маленькое старое каменное здание банка (Южноафриканский банк), где я родился. И сохранилась ли могила отца. Я так ничего и не предпринял на этот счет, но, сдается мне, матушка распорядилась поставить там каменный крест или отсюда его выслала. < …> Если нет, так могилу уже, возм., и не найдешь, разве что остались какие-нибудь записи» (перевод С. Лихачёвой).

«Его худшие опасения подтвердились. Могила долго считалась утраченной. Артур Толкин был похоронен как раз по ту сторону холма от кафедрального собора, там, где теперь находится кладбище имени президента Бранда [Йоханнес Бранд (1823–1888) – четвёртый президент Оранжевого Свободного Государства]. Оно известно как старейшее в городе, с погребениями глав государства», – продолжает Борис Горелик. – «Могила была не обозначена, так что энтузиасты-толкинисты не могли её обнаружить. Наконец, в январе 1992 г., как раз накануне визита семьи Профессора в Блумфонтейн на торжества, посвящённые столетнему юбилею Толкина, городской библиотекарь Дюкс ван дер Валт инициировал розыск места захоронения Артура».

«Я слышал, что есть шанс обнаружить учётные книги кладбища в муниципалитете», – вспоминает ван дер Валт. – «Я отправился к ним в кабинет и сотрудник извлёк из глубин стола старую разваливающуюся книгу. С его полной энтузиазма помощью мы смогли найти следы могилы».

Толкиновский фонд установил надгробие. Во время следующего визита Присциллы, в 1996 г., оно было освящено».

Фотография № 12. Дочь Толкина Присцилла, её родственница Уна Купер и внучка Толкина Джоанна в 1996 г. перед освящением надгробия Артура в Блумфонтейне.

Присцилла и её брат Джон вспоминали: «Рональд всегда сожалел о том, как недолго он знал своего отца». Ещё один их брат, Кристофер, в примечании к упоминаемой в «Записках клуба " Наитие" » рукописи «Квэнта Эльдалиэн, она же История эльфов, написанная Джоном Артурсоном», отметил: «Моего деда звали Артур Толкин; здесь отец, конечно, имел в виду свою рукопись «Сильмариллион», которая в мире «Записок» никогда не была опубликована и очутилась, забытая и никому не нужная, в букинистическом зале книжного. Автор «Сильмариллиона» скрылся за псевдонимом». «Джон Артурсон» означает, при буквальном переводе фамилии, «Джон Сын Артура».


 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...