Раздел II. Функциональные стили . 1. Формы существования национального языка
РАЗДЕЛ II ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ 1. Формы существования национального языка Язык либо дан весь целиком, либо его нет вообще. Жиль Делез Русский язык, как и любой другой национальный язык, имеет разные формы существования, разновидности речи, которые подразделяются на литературные, подчиняющиеся нормам, правилам, установленным в обществе, и нелитературные, ненормативные. К ненормативным формам относятся диалекты, просторечие, профессиональное и социальное арго, то есть условный язык какой-нибудь обособленной группы, социальной или профессиональной. Наряду со словом арго используются слова жаргон и сленг. Например, студенческий сленг, московское арго. У этих слов есть некоторые семантические и стилистические отличия. Слово жаргон обозначает язык некоторой социальной или профессиональной группы, отличающийся от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией. Это слово может иметь оттенок неодобрительности и относиться к речи грубой, вульгарной или к социальной группе, которая вызывает отрицательное отношение в обществе, например жаргон торговцев, воровской жаргон. В русской традиции слово жаргон нередко используется расширительно, для обозначения не только собственно жаргона, но также арго и сленга. Слово сленг может иметь коннотацию иронически-пренебрежительную и чаще характеризует особую манеру, иногда даже одного человека. Арго – совокупность языковых средств (особых слов и идиоматических выражений), которые предназначены для понимания только внутри небольшой группы людей и часто используются для тайной коммуникации. Это отличает арго, с одной стороны, от сленга, т. е. множества выражений, по существу предназначенных для широкого употребления, и, с другой стороны, от жаргона, который не ограничен намеренно рамками той или иной специфической группы. Нелитературные формы языка имеют свои нормы, свой «словарь», свои правила построения речи. Важно то, что они не являются общими, обязательными для всех носителей языка.
Литературный язык условно может быть представлен в виде нескольких функциональных стилей, в зависимости от того, с какой областью деятельности человека этот стиль соотносится, какая функция языка является в нем ведущей, доминирующей: разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, художественный. Можно выделить следующие области, сферы общественной жизни человека: быт, право, политика, наука, религия, искусство. В каждой из этих областей существует свой, особый тип отношений между людьми. Быт – это неофициальные отношения, связанные с домашней жизнью. Здесь используется разговорный стиль, или разговорная речь. Если жизнь проходит за пределами дома: в магазине, транспорте, на улице, в поликлинике, то все равно, так или иначе, она связана с Домом: поездка из дома куда-то, покупка продуктов для семьи, лечение «домашних». Обращаясь при этом к официальным лицам, мы, с одной стороны, вступаем в область права, поэтому стараемся сделать свою речь более официальной, с другой стороны, продолжаем использовать разговорный язык, так как остаемся в сфере бытовых отношений. В области правовых отношений используется официально-деловой стиль. Здесь на первый план выходят официальные отношения между людьми. Где бы ни был написан официальный текст (заявление, отчет, доверенность): в домашней обстановке или в офисе, – он составлен официальным лицом, субъектом права. Политика – достаточно широкое понятие. Оно включает и митинг, и заседание парламента, и рекламу, и даже тост, произнесенный на праздничном ужине. Это область, где все подвергается идеологической оценке. Язык политики – это публицистический стиль. Отправитель сообщения может выбирать и официальный, и неофициальный тон, отношения между собеседниками могут формально выглядеть как близкие или как деловые. Главное – приобщить своего адресата к необходимой системе оценок того содержания, которое сообщается: например, реклама какого-нибудь товара всегда допускает, что кому-то этот товар не интересен. Классический образец публицистического стиля – язык политической дискуссии.
Споры происходят и в науке. Но цель научных споров иная. Здесь каждая из сторон предлагает свой путь познания мира, свое осмысление того или иного явления действительности, понимая, что этот путь не может быть единственно правильным, а истина относительна. Такова идеальная картина. В действительности же научный стиль достаточно часто сближается с публицистическим стилем, особенно в области общественных наук. Неслучайно иногда мы можем слышать: В науке не должно быть политики; Это уже не наука, а политика. В российском обществе конца XX – начала XXI века cформировался особый конфессиональный язык, который, вне зависимости от принадлежности человека к определенной конфессии, имеет характерные черты. Проповеди звучат не только в храме, но и в школах, в больницах, в армии, в местах заключения, по радио и телевидению. Это говорит о том, что церковная жизнь стала такой же частью жизни русских людей, как и наука, политика, право. Обычным становится присутствие священника при открытии детского дома, закладке здания, вступлении в должность политика. Главная особенность общения в этом случае заключается в том, что священник выступает как посредник между слушателями ивысшей силой. Он является носителем духовной истины, некоего абсолюта, его цель – восстановить духовную связь между человеком и Богом. Церковному языку во многом близок язык художественной литературы, и это не случайно. Русская литература строилась на основе церковнославянского языка и вобрала в себя не только евангельские сюжеты, но и особенности языка священного писания. Художественный стиль играет исключительную роль в системе функциональных разновидностей русского языка. Он относится к области искусства и предполагает совершенно особые отношения между отправителем сообщения и адресатом, то есть между автором и читателем. Это отношения, которые устанавливаются в «иной реальности», общение происходит в вымышленном «мире», где и «говорят» вымышленные герои. Говорят по-разному и не всегда стилистически правильно. Язык художественной литературы может включать и просторечие, и жаргон, и диалектные слова, тем не менее, будет восприниматься как речь прекрасная. Мы понимаем, что автор использует эти слова специально, чтобы выразить художественную правду – свой нравственный идеал, свое представление о добре и зле. Являясь функциональной разновидностью языка, художественная речь в то же время – особый феномен, некий «параллельный мир». Это зеркало, в котором отражается национальный язык, это и «Зазеркалье», где художник творит новые смыслы, познает тайную суть вещей.
Нет ни одного функционального стиля или функциональной разновидности русского языка, где не использовались бы элементы других стилей. Все они проницаемы. Границы между ними размыты. Важно то, что одно и то же слово, выполняя разные функции, «приспосабливается» к ситуации, несколько меняет свою семантику в зависимости от условий, в которые оно попадает. Если слово закреплено за определенным стилем, то это не мешает ему использоваться в другом стиле. В этом случае оно будет восприниматься как иностилевое и поэтому экспрессивное. Наконец, тексты одного стиля могут включать целые фрагменты из текстов другого стиля. Например, в научных текстах по лингвистике в качестве анализируемого материала используются отрывки из художественных произведений, газетные статьи и т. д. В газетной статье может обсуждаться новый закон. В частном письме приводятся полюбившиеся стихотворные строки. Наименее проницаем в этом отношении официально-деловой стиль, однако деловая беседа может включать элементы разговорной речи.
Таким образом, функциональный стиль может быть определен по трем основным экстралингвистическим признакам: 1. Сфера общественной жизни. 2. Доминирующая функция. 3. Тип отношений между участниками речи. Что касается языковых особенностей, то здесь можно говорить о наборе характерных слов и выражений, об их комбинации с межстилевой лексикой, о предпочтении тех или иных грамматических форм и синтаксических конструкций. В каждой функциональной разновидности языка по-своему используются средства языка, выбираются те из них, которые в каждом конкретном случае наилучшим образом выражают намерение отправителя, ориентиром при этом являются определенные для данного стиля нормы, правила и запреты. Например, фраза Я ускоренными темпами готовлюсь к экзаменам и обязуюсь своевременно сдать их неправильна с точки зрения норм разговорной речи. Более приемлемым выглядит такой вариант: Я в темпе готовлюсь экзаменам. Постараюсь вовремя сдать. Но и эти нормы достаточно подвижны и касаются наиболее типичных случаев. Нормативные требования к разным формам речевой деятельности могут быть условно выражены как определяющие качества речи: эмоциональность, экспрессивность и свернутость разговорной речи, стандартизированность, бесстрастность официально-делового стиля, логичность, абстрагированность научного стиля, апеллятивность, оценочность публицистического стиля, образность, метафоричность языка художественной литературы. Функциональные разновидности языка зависят не только от особенностей речевой деятельности, но и от представления об этой деятельности в данной культуре. Это представление может меняться. Например, эпистолярный стиль начала XIX века характеризовался двуязычием, использованием двух языков: французского и русского, современной научной речи свойственна большая степень индивидуализации, чем, скажем, в 70-е годы нашего века. Публицистический стиль расширил границы норм, стал более «демократичным», разговорным. Элементы эпатажа, шока, нарочито вульгарная речь, грубая игра слов, смешение разных культурных традиций – новые черты языка газеты и телевидения. Каждый функциональный стиль – это своеобразный язык в миниатюре: язык науки, язык искусства, язык законов, язык дипломатии.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|