2. Разговорная речь
Не поговорить с человеком, который достоин разговора, значит потерять человека. Конфуций
Разговорная речь реализуется обычно в устной форме в ситуации неофициального общения, которое может возникать и в повседневной, и в официальной обстановке. Но прежде всего разговорная речь соотносится с областью быта, домашней жизни, которая может проявляться и вне дома. Человек, использующий разговорную речь, напоминает улитку, которая носит свой домик с собой. Происходит непосредственное общение между собеседниками, устанавливаются непринужденные отношения, даже если участники диалога видят друг друга в первый раз. Круг тем прямо или косвенно связан с личными интересами участников диалога. Это может быть доверительный разговор в поезде, в больничной палате, в цветочном магазине и просто на улице. Представим один из таких диалогов около станции метро. – Вы не знаете, где остановка двести двадцать седьмого? – А Вам куда? В Олимпийскую? (Заинтересованность) – Да. Целый час уже ищу. (Жалоба) – У нас тут запутаться можно. (Посвящение в свои проблемы) – Идите вперед. Там спросите. (Совет) (Развитие диалога) – А «Фестиваль» (торговый центр) не знаете до каких работает? – По-моему, до девяти. А сегодня что? Суббота? Диалог протекает естественно, «по-семейному». На какую-то минуту собеседники становятся словно близкими людьми. Для русского менталитета это особенно характерно. В приведенном диалоге проявляется еще одна особенность разговорной речи: преобладание в ней двух функций: коммуникативной (передачи и получения информации) и фатической (поддержания контакта). Например, сообщение «целый час уже ищу» не относится прямо к теме диалога, но помогает поддержать разговор. Характерный признак разговорной речи – спонтанность, неподготовленность, своеобразный автоматизм. Слова приходят «сами собой», поэтому разговорная речь со стороны может восприниматься как неправильная, обрывистая. В диалоге не используются слова, которые обозначают явления действительности, хорошо известные говорящим из предыдущего опыта или находящиеся в их поле зрения. В этом проявляется тесная связь диалога с ситуацией.
Обратите внимание на использование в тексте свернутых конструкций: куда (куда нужно попасть), двести двадцать седьмого (227 автобуса), в Олимпийскую (в Олимпийскую деревню), «Фестиваль» (торговый центр «Фестиваль»), до каких (до которого часа), до девяти (до 7 часов), сегодня что (сегодня какой день недели). Реплика Идите вперед, очевидно, сопровождается жестом, объясняющим, куда именно нужно идти. Особенно разговорным в этом смысле является здесь слово запутаться. Вне данной речевой ситуации его можно понять по-разному: 1. «Заблудиться, сбиться с пути». 2. «Не найти нужную книгу в шкафу, например в библиотеке». 3. «Не разобраться в смысле какого-нибудь высказывания в дискуссии». 4. «Не найти остановку нужного автобуса». 5. «Не найти выхода из трудного положения, например в семейных отношениях». Семантическая неопределенность лексических единиц – одно из важнейших качеств разговорной речи. Например, реплика Откройте, пожалуйста! включает в себя, конденсирует разные смыслы. окно (в комнате душно) дверь (мы находимся снаружи и стучим в дверь) Смысловая неясность, диффузность значения имеет разную природу. В приведенных примерах она связана с возможностью включения в различные ситуации. Если контекст, в котором происходит общение, неизвестен, то затруднено понимание слова.
Причина непонимания значения слова часто заключается в неясности его словообразовательной структуры. Так, для разговорной речи характерны имена существительные, образованные от основы прилагательного или глагола при помощи суффиксов к, лк, нк. Сравним слова: считалка, сиделка, лежанка, гулянка, стоянка. На первый взгляд, для человека, изучающего русский язык как неродной, они очень похожи и обозначают или кого-то, кто совершает эти действия: считает, сидит, гуляет и т. д. или же предмет, который каким-то образом связан с этим действием. В действительности смысловой объем этих слов значительно больше, чем просто расшифрованное значение, за ним, как правило, стоит целая бытовая сценка. Считалка – стишок, при помощи которого считают участников детской игры, указывая на них по очереди, чтобы распределить их, например, выяснить, кто будет искать, а кто прятаться, в игре «Прятки». Сиделка – женщина, которая дежурит у постели тяжелобольного, т. е. сидит около него. Конечно, мы понимает, что сиделка не только сидит, но и выполняет множество других функций. Сиделка – вид работы, такой же, как и няня, сторож, телохранитель. Лежанка – длинный выступ, на котором лежат, у печки, у стены. Это слово связано с представлением о русской избе. Гулянка – просторечное слово. Обозначает небольшую пирушку или веселое времяпрепровождение в компании, где веселятся, гуляют. Стоянка – специально отведенное место, где стоят автомобили или другой транспорт. Возможны и другие значения. Большая степень конкретизации и закрепленность за бытовой ситуацией делают эти слова популярными в разговорной речи. По этой модели может образовываться множество окказиональных слов. Вспомним текст песенки Винни-Пуха, написанный Б. Заходером.
Если я чешу в затылке – не беда,
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|