«Осторожней, любезные!»]. «Однажды Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, возвращался из похода на Табук или Хайбар. Сахва[1], в которой сидела Аиша, была занавешена, но подул ветер, и из-за занавески показались куклы, с которыми обычно играла
«Осторожней, любезные! »].
[Затем он несколько раз спросил меня: Аиша! Ну что, посмотрела? А я ему отвечала: Нет еще. И в таком положении, стоя за ним, я продолжала смотреть, пока не удовлетворила свое любопытство]».
[И далее: А люди время от времени спрашивали: Абуль-Къасим! Так хорошо? ]
В одной из передач хадиса: «И так я стояла, пока мне не наскучило. Наконец, Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, спросил меня: Ну что, достаточно? А я ответила: Да. И тогда он сказал мне: Ступай себе».
В другой передаче хадиса: «А я ответила: Еще немножко. И он продолжал стоять ради меня еще какое-то время, а затем спросил вновь: Ну что, достаточно? А я ответила: Еще немножко. [При этом я заметила, как он переминается с ноги на ногу]. И далее: Мне давно наскучило смотреть на абиссинцев, но я хотела, чтобы все женщины знали, как он вот так стоял лишь ради меня одной, и как совсем близко к нему была я ‑ [тогда ‑ совсем еще девчушка]. [Посудите сами, как сильно хотелось девочке ‑ [совсем юной], маленькой – увидеть что-то забавное].
[И далее: Внезапно возник Умар. Взрослые и дети вокруг меня расступились. Позднее Пророк, мир ему и благословение АЛЛАХа, вспоминал: Я заметил, как бесы в обличье людей и джиннов тогда бежали от Умара]. [Аиша рассказывала: В тот день Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, сказал: И пусть иудеи знают, что в нашей религии есть место отдохновению] ».
Этот хадис приводят аль-Бухари, Муслим, ан-Наса’и, ат-Тайалиси, Ахмад, аль-Махамили в Салят аль-‘идайн (номер 134 по моему списку), ат-Тахави в аль-Мушкиль (1 / 116) и Абу Йа‘ла (229 / 1). Все они передают его со слов Аиши по четырем разным иснадам, дополняя друг друга, ‑ дополнения приводятся в квадратных скобках.
_______________________________ [1] Хумайра’ – буквально, «красненькая» ‑ уменьшительно-ласкательная форма прилагательного хамра’ ‑ “красная”. В ан-Нихайа сообщается, что слово “красная” здесь следует понимать в значении “белая”, “белокожая”. (Известно, что араба со светлым цветом кожи иногда называли ахмар ‑ “красный”, “краснокожий” ‑ в противоположность темнокожему абиссинцу, которого называли асвад ‑ “чернокожий”. – Прим. переводчика).
[2] Это дополнение приводится у ан-Наса’и в Ишрат ан-ниса’ (75 / 1). Аль-Хафиз в аль-Фатх (2 / 355) утверждал следующее: «Иснад хадиса надежен. Ни в каком другом достоверном хадисе я не встречал слово хумайра’ ‑ только в этом»
Хадис со слов Аиши, да будет доволен ею АЛЛАХ:
«Однажды Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, возвращался из похода на Табук или Хайбар. Сахва[1], в которой сидела Аиша, была занавешена, но подул ветер, и из-за занавески показались куклы, с которыми обычно играла Аиша. Увидев их, Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, поинтересовался: Что это, Аиша? Аиша ответила: Это мои дочки. Тут Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, заметил среди кукол лошадь с крыльями и спросил: А что это там в середине? Аиша ответила: Это лошадь. Тогда Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, спросил вновь: А что это у нее на спине? Аиша ответила: Это крылья. Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, удивился: Лошадь с крыльями? А Аиша заметила: Разве ты не знаешь, что у Сулеймана была конница из крылатых лошадей? Услышав это, Посланник АЛЛАХа, мир ему и благословение АЛЛАХа, рассмеялся во весь рот».
См. " Адабу з-зифаф" шейха Аль-Альбани (38/1). Этот хадис с достоверным иснадом приводят Абу Давуд в Сунан (2 / 305) и ан-Наса’и в Ишрат ан-ниса’ (75 / 1). В сокращенном виде этот же хадис передает Ибн Адий (182 / 1).
_____________________________ [1] комментариях указывается, что наиболее вероятным значением слова «сахва» является " кладовка", но возможно, что имеется в виду каменная скамья или навес перед домом.
و ع ن ع ا ئ ش ة ر ض ي ا ل ل ه ع ن ه ا ، ق ا ل ت : ق َ د ِ م َ ر س و ل ُ ا ل ل ه — ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م — م ِ ن ْ س َ ف ر ٍ ، و َ ق َ د ْ س َ ت َ ر ْ ت ُ س َ ه ْ و َ ة ً ل ِ ي ب ِ ق ِ ر َ ا م ٍ ف ِ ي ه ِ ت َ م َ ا ث ي ل ُ ، ف َ ل َ م ّ َ ا ر َ آ ه ُ ر س و ل ا ل ل ه — ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م — ه ت ك َ ه ُ و َ ت َ ل َ و ّ َ ن َ و َ ج ه ُ ه ُ ، و ق ا ل : (( ي َ ا ع ا ئ ِ ش َ ة ُ ، أ ش َ د ّ ُ ا ل ن ّ َ ا س ِ ع َ ذ َ ا ب ا ً ع ِ ن ْ د َ ا ل ل ه ِ ي َ و ْ م َ ا ل ق ي َ ا م َ ة ِ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ي ُ ض َ ا ه ُ و ن َ ب خ َ ل ْ ق ِ ا ل ل ه ِ ! )) م ت ف ق ٌ ع َ ل َ ي ْ ه ِ .
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею АЛЛАХ, сказала:
«Посланник АЛЛАХа, да благословит его АЛЛАХ и приветствует, вернулся (в Медину) после одного из походов[1], а я повесила на свою кладовку /сахва/[2] тонкую занавеску, на которой были изображения[3], и увидев (эту занавеску), Посланник АЛЛАХа, да благословит его АЛЛАХ и приветствует, разорвал её, цвет его лица изменился и он сказал: “О ‘Аиша, в День воскресения наиболее суровому наказанию АЛЛАХ подвергнет тех, кто (пытается) уподобиться АЛЛАХу в творении! ”»
Этот хадис передали Ахмад (6/36), аль-Бухари (5954), Муслим (2107), ан-Насаи (8/214). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (997), «Сахих ан-Насаи» (5371), «Гъаятуль-марам» (119), «Адабу-з-зифаф» (113). sahih
________________________ [1] Имеется в виду либо поход на Хайбар, либо поход на Табук. [2] В комментариях указывается, что это является наиболее вероятным значением слова «сахва», но возможно, что имеется в виду каменная скамья или навес перед домом. [3] Речь идёт об изображениях живых существ. Хадис со слов Аиши, да будет доволен ею АЛЛАХ:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|