Введение новопреставившихся в круг ранее умерших (Вилĕсене пĕр çĕре хутăштарни)
Введение новопреставившихся в круг ранее умерших (Вилĕ сене пĕ р ç ĕ ре хутă штарни)
Южные чуваши через пять дней после больших поминок (пумилке) устраивают небольшие поминки, на которых своего умершего родственника вводят в круг ранее усопших (" смешивают в одно" ), чтобы после этого все они были вместе. На эти поминки приглашают только соседей, которые приходят опять с гостинцами, а кроме этого берут с собой пиво и водку. А в том доме, где поминки, варят суп и яйца, выпекают маленькие лепешки к поминкам. Отмечают вечером. Перед ужином опять ставят справа от двери две посуды для пищи и питья покойнику, в первую очередь хозяин дает ему домашней пищи и питья и так говорит:
Сире пĕ р ç ĕ ре хутă штаратпă р, ĕ лĕ к вилнĕ ватă вилĕ семпе ç ÿ рĕ р. Эпир сана асă натпă р вă хă тран вă хă та, Эсĕ пире ан асă н вă хă тсă р, вă хă тсă р ан кил. Умă нта пултă р, пеххил туса кай.
Присоединяем вас к ранее усопшим, Ходите вместе с ранее умершими старыми покойными, Мы тебя время от времени будем поминать, Ты нас до поры до времени не вспоминай, до времени не навещай, Да будет пред тобой, уходи благославляя.
Потом все приглашенные соседи ставят для него кое-что из принесенных с собой гостинцев в сопровождении этих же слов. Когда каждый отдал уже долю покойника, одну из посуд берет хозяин, другую — какая-нибудь соседка, выносят на улицу и выливают на землю. Берут с собой и стакан воды для полоскания посуды и так говорят:
Сана шыв паратă п, умă нта пултă р!
Даю тебе воду да будет пред тобой! Потом они сами едят и пьют понемногу, но тут уже не поют, эти поминки уже не такие шумные, какими были предыдущие большие поминки. На этом и заканчиваются все поминальные праздники, справляемые в год смерти покойника. (Улхаш).
Поминки крещеных чувашей
Чуваши, принявшие христианскую веру, древние языческие поминальные праздники знают только по слухам. Новая религия стерла древние традиции, традиции дедов. Тут с помощью русского попа проводят только панихиду, всего четыре раза. Самый первый раз на третий день после смерти, потом на седьмой, потом на двадцатый, и наконец на сороковой день. В эти дни приглашают родных на ужин, однако эти поминки не связаны ни с какими древними обычаями. Съедают ужин, а потом расходятся. В траурные дни не принято пить ни пиво, ни водку.
Ежегодные (календарные) поминки
Свечный день (ç урта кунĕ )
В четверг вечером, на второй день после " большого дня" (мункун), приблизительно совпадающего с русской пасхой, поминают всех умерших в семье. В честь этого дня режут курицу, пекут лепешки, блины (хă ймалу), заготавливают даже водку. На этот день обычно приглашают только самых близких родственников, братьев и сестер. Справа от двери на место покойника ставят небольшой столик, на него ставят две посуды для пищи и питья ему, зажигают и прикрепляют к стене по этой же стороне двери, точнее к бревнам, маленькие восковые свечки. Зажигают столько же свечек, сколько взрослых умерших имеется в семье. Хозяин по очереди обращается к ним:
Асатте, умă нта пултă р, ç урта ç утатă п. Асанне, умă нта пултă р, сана та ç урта ç утатă п. Атте, умă нта пултă р, сана та ç урта ç утатă п. Анне, умă нта пултă р, сана та ç урта ç утатă п.
Дедушка, да будет пред тобой, возжигаю свечу. Бабушка, да будет пред тобой, и тебе возжигаю свечу.
Батюшка, да будет пред тобой, и тебе возжигаю свечу. Матушка, да будет пред тобой, и тебе возжигаю свечу.
Детям обычно не зажигают, только для взрослых. Кроме этого в честь домового (хĕ рт-сурт) тоже зажигают одну свечку (это " домашняя свечка" — кил ç урти) с левой стороны, то есть прикрепляют к стене со стороны печи:
Кил ç урти ç утатă п, Килĕ шпе, хĕ ртĕ м-суртă мпа ырлă ха, сывлă ха пар.
Возжигаю домовую свечу, всему дому с чадами, с домовым дай добра и здравия.
После зажигания и установки свечек хозяин для каждого умершего откладывает по одному кусочку от каждой пищи и наливает понемногу из напитков в сопровождении слов общего обращения. Потом все присутствующие родные, как женщины, так и мужчины, воздают ему из пищи и напитков, и, наконец, опять выносят все это на улицу и выливают на землю перед домом. Тут же водой из кружки ополаскивают посуду и выливают туда же. После того, как таким образом сытно накормят своих покойников, для тех, кто помер в пути или погиб неестественной смертью (камалсă р вилĕ ), оставляют на улице еще три лепешки и говорят:
Камалсă рсем, умă рта пултă р, Ак сире икерчĕ, ĕ ç се-ç исе кайă р.
Погибшие, да будет перед вами, Вот вам блины, идите, угощайтесь.
После этого сами тоже садятся за ужин. (Улхаш). Раньше и северные чуваши справляли этот поминальный праздник, но ныне уже его не отмечают. Они только идут в церковь и молятся за своих покойников, некоторые в этот день служат и панихиду за них. Отправляясь домой, зажигают по одной свечке перед иконой. В эту же ночь изгоняют из домов злых духов, а также духов болезней (см. выше сĕ рен).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|