Par Mars contraire sera la Monarchie, Du grand pescheur en trouble ruyneux : Ieune noir rouge prendra la hierarchie, Les proditeurs iront iour bruyneux.
Par Mars contraire sera la Monarchie, Du grand pescheur en trouble ruyneux: Ieune noir rouge prendra la hierarchie, Les proditeurs iront iour bruyneux. 1: Марсу /из-за Марса/ враждебна будет монархия, 2: Враждебной Марсу будет та монархия, Д. З. Многое “делают Авансом”, но “скучновато”. Обижены невниманием, как и “будничным, серым, безликим Смыслом”. Живут ради Похвалы, взаимных Планов. Немного Опасаются быть “приветливыми”, показаться из-за этого “пошлыми”. Обдумывают, злясь, что “это не сразу”, про то, когда получится “вкусить Запретное”, и “за какие Заслуги это возможно”. Вообще, часто и неудачно рассчитывают “на то”, что вскоре “бывает опровергнуто”. Позже, противореча себе, выспрашивают про Льготы, чтобы их “не опозорили”. Впрочем, когда “недостаёт Сути”, им не желают сдавать то, поддаваться в том, что “дорого кому-то обходилось”. Они же, предвкушая участие, соблазны, готовы активно на этом “настоять”. Иногда бывает и так, что они и сами (“в последний момент”) готовы отказаться, так как (“им это успевают подсказать”) содержать, поддерживать “Это”, в целом, “(пока) Не выгодно”. Так что Многие их Успехи позже основаны “на тщательном” Планировании, но и на “запутанном”, тайном. Когда Преуспели, то, в целом, “намеренно неопределённы”, “готовы обхитрить”, и потому, напрягаясь, успевают Создать то, “на что другие или не отваживаются” или “всё происходит подолгу”. Собственные Откровения, даже ради “как будто уже понравившихся”, “умудрённые Опытом” обычно презирают. “Помучить обещаними” – могут. Насмехаясь “над простодушными”. В увлечения “на пустом месте” почти Не верят, всё должно быть “ради чего-то”, “со Смыслом”. В целом, благодаря настойчивости претендуют “на Удачливость”, что всегда происходит по-разному; необходимы “Благоприятные” условия. В Личном (в их собственной системе типажей) берегут тех, без кого бы пришлось унижаться “перед слабыми”. С ними “что-то Приобретают, выгадывают”. Случается, (Ненадолго) Сдаются “из-за безысходности”. Тогда для некоторых это период “Потери Здоровья, тонуса”, больше “из-за сложных внешних условий” или “безразличия к себе”. Преодолевать, угождая, тех, кто “заведомо не выгоден”, (им) почти никогда нет Смысла. Борьба (их, с ними) чрезмерно выматывает, опустошает. Часто с ними больше Не общаются, “себе дороже”. Но они, как ни странно, даже в упадничестве, “умеют смутить”, “как-то особенно обидно”, “когда есть чем”.
VI. 26. (6. 26) 526 Quatre ans le siege quelque peu bien tiendra, Vn suruiendra libidineux de vie: Rauenne & Pise, Veronne soustiendront, Por esleuer la croix du Pape enuie. 1: В течение четырёх лет Святой престол более или менее 2: Четыре года более или менее все будет помаленьку, Д. З. Период раздачи Преференций, Льгот. Часто “за Личную преданность”. И потому те, кто подолгу учились, набирались Опыта, “унижены, оскорблены” отказами. Те, кто у всех на виду, чаще остальных позже скрывают то, “чем заняты”. Ранее им ставят в вину любые их Решения, заставляют их “Оправдываться”. И потому им ни за что этого в Будущем бы Не хотелось. В Делах взаимозависимы. Издеваются “над средненькими”; приветствуют, когда ради них “прут напролом”, часто “закрывают глаза” на то, что Фавориты, фаворитки “много тратят”. И им необходим План, которого они позже “строго придерживаются”. (Собирают все необходимые им сведения, факты) Те, у кого он отсутствует – (им) не очень-то нужны; (они) считают, что те готовы их обмануть, нагло переиграть, и потому “навязывают им замешательство”. В целом, “предлагают Обязательства”. В любых Делах в итоге “требуют многого”, “рассчитывают на Щедрость”, иначе отказываются. В Личном не очень-то и любят домоседов, домоседок – должны быть Приключения. Иногда “Фактор игры”, но Величины – странные, сложно понять “все детали”. Клады, великолепные случаи тоже могут попадаться; Деньги из-за них коварные, “придётся тратить”. Взаимно недоверчивые. Тем, кому изначально лгут, кого мучают, и позже готовы “подстроить Наихудшее”. Часто это “про Спор про Льготы тем”, кого “презирают из-за Внешности”, чья Сексуальность им “Не важна, неприятна”, или “нравиться”, но Взаимность “(почти) невозможна, тяготит”. Везением “явных Неприятелей” ужасно раздражены, надеются их “поскорее Преодолеть”. Иногда кто-то достигает Успеха скрытно и готов позже Отыграться, уповая на Бога. Цена тому – (внутреннее) одиночество, иначе грозит Проигрыш.
VI. 27. (6. 27) 527 Dedans les isles de cinq fleuues a vn, Par le croissant du grand Chyren Selin: Par les bruynes de l'air fureur de l'vn, Six eschappez, cachez fardeaux de lyn. 1: На Островах пять рек сольются в одну, 2: На Островах пять рек в одну сольются 3: На островах, [где] пять рек [сливаются] в одну,
Д. З. Для них вся Жизнь, как будто, “невсерьёз”. Но злопамятные, мстительные. Часто изводят и себя и других. Истощены, больны, когда “близки к провалу”. И до этого они – “шаткие”, но часто “всё им невтерпёж”, и в Знакомствах, во время встреч. Надеются “развлекаться, отдыхать”. Стать “реально Привилегированными”. Но Переговоров опасаются, часто встречают надменных “профи”. Оглядываются на тех, кто “верен себе”, но “умеет схитрить”, чтобы “не слишком растрачивать себя”. В Больших Делах часто бессмысленны, не знают, “как Заработать”. Чему они Завидуют. Тем, “кто всё же с Доходами”, часто “просто Везёт”. Люди они “очень своенравные”, но продаться, поддаться готовы тем, кто “Явно превосходит”. Отстающих позорят. “Случаи” (несмотря присущую им ситуацию) почти не уважают, всё должно быть “заранее известно”, “прояснено”. Для тех, кто “налегке”, (им) готовят “неприятные сюрпризы”; должны быть “Доходы”, лучше “личная (для себя самих) Собственность”. Всегда проверяют, чтобы “сбывалось Обещанное”; “Нескромные”. В новых Делах также “набивают себе цену”, неуступчивы. Мечтают о том, “как выдерживать Напряжение” и “стать в итоге Великолепными”. В Личном те, кому хоть немного Повезло, заставляют придерживаться “Выгодных им Стандартов”; “Умело облапошивают”. Мало верят “в Будущее” тех, “кто только начинает”. Отчасти “безумные”, “им не угодишь”. Даже там, “где его немного”, с вызовом Предпочитают “добротный Высокий Уровень Качества”, кичатся своей (бывает уже “мнимой”) принадлежностью к тем, кто определяет Взгляды “на Уровень потребления” и на “иные мотивации”. Могут врать себе, “что Важны”, бывает, что “от них уже успели устать”. И это несмотря “на ряд усилий”, на “как будто Удачный образ”, и “на Настойчивость везде”, где они “ранее почувствовали Актуальность”. Те же, кто против них, “культивируют Ненависть”. Иногда Фактор Добротной Торговли, увлечения Качественными товарами, услугами, которые у них желают отнять. VI. 28. (6. 28) 528
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|