Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Коммуникативные неудачи и их типология




Коммуникативные неудачи и их типология

 

Среди частных направлений теории речевых актов следует выделить исследование неуспешных речевых актов, приведшее к определению понятия коммуникативной неудачи.

Коммуникативной неудачей называется такой речевой акт, при котором намерение говорящего (в частности, иллокутивная сила) было неправильно понято слушающим, в результате чего реакция слушающего оказалась неадекватной.

В некоторых случаях слушающий лишь делает вид, что не понял намерения говорящего, и сознательно реагирует неадекватно. Это особенно очевидно в случае конвенциональных косвенных речевых актов, когда неадекватная реакция воспринимается как издевательство. Возвращаясь к приведенным выше примерам косвенных речевых актов, можно смоделировать соответствующие коммуникативные неудачи.

Простите, у вас нет часов? - Есть [вопрос понимается как вопрос, а не как просьба сообщить время].

Не могли бы вы передать соль? - Мог бы [соль не передается; очевидная просьба интерпретируется как вопрос в соответствии с синтаксической и семантической структурой].

Я хочу поздравить тебя с днем рождения. - Ну что же, поздравляй [косвенный речевой акт поздравления интерпретируется как выражение желания].

Одной из основных задач, связанных с понятием комму никативной неудачи, стало создание соответствующей классификации, называемой также типологией коммуникативных не удач.

Причины коммуникативных неудач подразделяются на три класса:

- порождаемые устройством языка,

- порождаемые различия ми говорящих в каком-либо отношении,

- порождаемые прагматическими факторами.

Среди коммуникативных неудач, связанных с самим устройством языка, выделяется, в частности, подкласс коммуникативных неудач, порождаемых неоднозначностью языковых единиц. Например, отмечаются коммуникативные неудачи, возникающие из-за возможности неоднозначного толкования слова как (вопросительное местоимение - наречие образа действия - вопросительная частица, выражающая изумление), например:

А. Ты знаешь, что Димка ударил И. П.? Б. Как?! А. Я не знаю как, знаю, что ударил. Б. Тьфу! Что, я спрашиваю " каким способом"? Я просто поверить не могу. А. А говоришь " как"!

Возникновению коммуникативных неудач, связанных с различиями в индивидуальных (психических и физических) свойствах собеседников, обычно способствуют и какие-то языковые факторы. Лишь в немногих случаях такие коммуникативные неудачи не получают опоры в языке. Это может быть обусловлено различиями картин внутреннего мира собеседников, приводящих к различной оценке определенных явлений, а так же различиями в психологических свойствах говорящих. Среди прагматических факторов, приводящих к коммуникативным неудачам, выделяется, в частности, игнорирование говорящим прагматического компонента в семантике слов, в то время как для слушающего он оказывается более сильным, чем предметно-логическое содержание слова: в деревне разговаривают двое мужчин: молодой горожанин (А. ) и пожилой сельский учитель, пенсионер, выросший в деревне (Б. )

- А. Здесь только приезжий народ теперь? Аборигенов уже нет?

- Б. Вы поубавьте спеси-то! Какие они вам аборигены! Это сельчане! Труженики полей!

- А. Да я ничего плохого не имел в виду. Я в смысле " коренные жители".

В спонтанной речи собеседники почти никогда не следуют прагматическим постулатам, сформулированным П. Грайсом. Часто, говоря одно, люди хотят дать понять совсем другое; речь их бывает избыточна, малоинформативна и т. д.

Коммуникативные неудачи оказываются результатом взаимодействия сложного комплекса человеческих факторов с явлениями языка. Существен, однако, тот факт, что наличие коммуникативных неудач, хотя и мешает общению, все же достаточно редко приводит к полному непониманию. Обычно оно снимается в ходе разговора.

Из приведенных примеров видно, что непонимание иллокутивной силы высказывания - лишь одна из многих причин коммуникативной неудачи. Именно поэтому теория коммуникативных неудач выходит за рамки теории речевых актов и относится к прагматике в целом.

 

Речевой жанр и его виды

 

Понятие речевого акта часто используется в судебной лингвистической экспертизе наряду с понятием " речевой жанр".

Речевой жанр - типовой способ построения речи, связанный с определенными ситуациями и предназначенный для передачи конкретного содержания. Жанр является необходимым условием коммуникации, создания и интерпретации текстов

Речевые жанры характеризуются триединством тематического содержания, композиции и стиля. Определяющими признаками речевого жанра являются целенаправленность, связь с определенной сферой общения. Речевые жанры делятся на первичные (простые) и вторичные (сложные). Первичные речевые жанры возникают в условиях непосредственного общения, вторичные - складываются в условиях более сложного культурного общения (преимущественного письменного): художественного, научного, общественно-политического и т. п. и базируются на первичных жанрах.

Понятие " речевой жанр" нередко применяется в лингвистической экспертизе для исследования текстов в специфической сфере коммуникации. Можно выделить речевые жанры: секстинга, буллинга, троллинга, нейминга и др.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...