Коммуникативная ситуация и ее компоненты
Коммуникативная ситуация и ее компоненты
Основу для всех типов анализа перечисленных объектов в судебной лингвистической экспертизе составляет анализ лингвистических аспектов коммуникативной ситуации. Под коммуникативной ситуацией понимается сочетание внешних и внутренних условий и обстоятельств, в которых протекает речевое общение*(83). Коммуникативная ситуация конституируется рядом компонентов - ситуативных переменных: говорящий (адресант); слушающий (адресат); отношения между говорящим и слушающим и связанная с этим тональность общения (официальная, нейтральная, дружеская); цель; средства общения (язык или его подсистема - диалект, стиль, а также параязыковые средства - жесты, мимика; способ общения (устный/письменный, контактный/дистантный); место общения. Изменение коммуникативных компонентов ведет к изменению коммуникативной ситуации и, следовательно, к варьированию средств, используемых участниками ситуации, и их коммуникативного поведения в целом*(84).
В различных видах судебной лингвистической экспертизы используются различные наборы ситуативных переменных, что обусловлено спецификой экспертных задач. По делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму, компоненты коммуникативной ситуации обобщены и сведены к трем аспектам: - характеристике автора (кем сказано); - характеристике адресата (кому сказано); - условиям коммуникации (в каких условиях сказано)*(85). По делам об оскорблении*(86) модель коммуникативной ситуации включает следующие компоненты. - Типологические характеристики коммуникативной ситуации: сфера коммуникации: официальное - неофициальное общение (обиходно-бытовое);
наличие/отсутствие наблюдателей: публичное - непубличное общение. - Способ общения: - канал связи: аудиальный, визуальный, аудиовизуальный; - форма общения: устное - письменное общение; - код: только языковой - языковой и кинесический. - Организация общения: жанр коммуникативного события: разговор покупателя и продавца, разговор соседей, разговор полицейского и задержанного, общение судьи и обвиняемого и т. д. - Топология и хронология коммуникативной ситуации: пространственная локализация; временная протяженность ситуации. - Характеристики коммуникантов: социальные роли: постоянные (профессиональные, семейные) - переменные (ситуативно-ролевой статус участников в данном речевом акте, например, соседи); соотношение социальных ролей: симметричные - асимметричные отношения. Эти же параметры коммуникативной ситуации анализируются при исследовании устного или письменного диалогического текста, фиксирующего непосредственное взаимодействие коммуникантов. Замысел диалогической речи находится в состоянии постоянной взаимной корректировки, происходит постоянная мена ролей говорящего и слушающего, каждый из участников выстраивает свою диалоговую стратегию, использует различные приемы речевого воздействия на собеседника, обращается к различным речевым жанрам - все это определяет многослойную речевую ткань диалога.
Особенности коммуникативного события и ситуативный контекст влияют на речевое поведение автора и позволяют ему имплицитно выражать многие компоненты значения. Знание коммуникативной ситуации во многих случаях позволяет эксплицировать эти компоненты, установить смысловое, эмоционально-оценочное содержание высказывания, оценить избранную автором речевую стратегию, реконструировать речевую цель и коммуникативное назначение текста.
Смысл и значение
Эксперт-лингвист при проведении лингвистической экспертизы сталкивается с необходимостью установления значения слова или устойчивого оборота. Эта задача может быть как основной при решении вопросов, поставленных на разрешение эксперта (например: " В каком значении употреблено слово "... " в представленном тексте "... "? " ), так и промежуточной, например, при решении задачи установления сходства наименований до степени смешения. Следовательно, основные понятия лексической семантики " смысл" и " значение" составляют важную часть частной теории судебной лингвистической экспертизы. Смысл текста (или его фрагмента - абзаца, периода, предложения, словосочетания) формируется на основе значений тех языковых единиц, из которых он построен, - слов, грамматических элементов (морфем), синтаксических конструкций, а в случае звучащего текста также и интонационных конструкций. Поэтому важнейшими источниками информации, используемой при определении наличия/отсутствия в тексте того или иного смысла, являются словари, которые описывают значения слов, и грамматики, которые описывают значения грамматических форм, синтаксических и интонационных конструкций. Смысл может быть выражен в тексте прямо или косвенно (ср. прямое утверждение и риторический вопрос, являющийся косвенным утверждением, или прямое побуждение и косвенное побуждение в форме вопроса). Словари и грамматики фиксируют языковые единицы и их основные значения, тогда как смысл текста (или его фрагмента) никогда не сводится к значениям входящих в него единиц языка. Это связано прежде всего с тем, что: смысл слова в тексте включает в себя не только то значение, которое приписано слову в словаре, но и информацию о том реальном объекте или явлении действительности, которые данное слово в данном тексте обозначает, к которым оно отсылает (референт, денотат), и те традиционные представления и оценки, которые связаны с данным словом и его значением в данной культуре (коннотации), и общеизвестные сведения об обозначаемом объекте, имеющие отношение к теме данного текста (так называемые энциклопедические, или фоновые, знания), и устойчивые ассоциации. Смысл может присутствовать в тексте в явной (эксплицитной) и в скрытой (имплицитной) форме.
Эксплицитным считается смысл, получивший в тексте буквальное и однозначное словесное выражение. Все прочие смыслы, содержащиеся в тексте, являются имплицитными. Имплицитность смысла - понятие градуируемое. Если расположить типы имплицитной информации, передаваемой языковым выражением, по степени нарастания имплицитности, то получится следующий ряд: следствия - презумпции (пресуппозиции, то есть исходные предпосылки речевого акта) - импликатуры (смыслы, выводимые с опорой на общие принципы коммуникативного взаимодействия). Термин " значение" в лингвистике неоднозначен, что объясняется сложностью структуры даже самого простого языкового знака. В языковом знаке взаимодействуют по меньшей мере четыре типа сущностей: 1) категории действительного мира; 2) мыслительные категории, присущие логике и психологии человеческого познания; 3) прагматические факторы, т. е. то, что связано с целенаправленным использованием языка в человеческой деятельности; 4) отношения между знаками - единицами языковой системы. Соответственно, как правило, знак содержит в себе четыре разных типа информации: о каком-то фрагменте мира; о том, в какой форме этот фрагмент мира отражен в сознании человека; о том, в каких условиях этот знак должен использоваться; о том, как он связан с другими знаками*(87). Всю эту разноаспектную информацию можно назвать " значением" знака, при этом имеются специальные термины для обозначения того или иного вида этой информации. Философы и лингвисты, размышлявшие над феноменом знака, нередко использовали для репрезентации (представления) его структуры геометрические фигуры - так называемые семантические треугольники. Наибольшую известность получил " треугольник отнесенности" Ч. К. Огдена и А. А. Ричардса, который появился в их работе 1923 г. " Значение значения" (см. ниже).
Семантический треугольник отражает положение о том, что форма языкового выражения обозначает " вещь" посредством " понятия", ассоциированного с формой в умах говорящих на данном языке. В данной схеме, как и во многих семантических треугольниках других ученых, значение слова отождествляется с понятием.
При этом ученые в настоящее время признают необходимым различать языковое значение слова и связанное с этим словом мыслительное содержание - понятие. И языковое значение, и понятие являются категориями мышления. То и другое - суть отражения действительности в нашем сознании. Но это разные виды отражения. Понятие - это полное отражение в сознании признаков и свойств некоторой категории объектов или явлений действительности. Языковое значение фиксирует лишь их различительные черты. Например, в значение слова река входят такие признаки понятия о реке, как 'водоем', 'незамкнутый', 'естественного происхождения', 'достаточно большого размера', на основании которых объект, именуемый рекой, отличается от объектов, именуемых каналом, морем, прудом, озером, ручьем. Понятие же о реке включает помимо данных и другие признаки, например 'питающийся за счет поверхностного и подземного стока с их бассейнов'. Можно сказать, что значению слова соответствует " наивное", обиходное понятие о предмете, в отличие от научного. Существенно, что признаки предмета, которые входят в значение некоторого слова, могут не совпадать с признаками, составляющими соответствующее научное понятие. С другой стороны, значение слова включает в себя не только признаки соответствующего " наивного" понятия, но и другие типы информации (денотативную, прагматическую и синтаксическую). Семантический треугольник соотнесен только с одним аспектом языкового знака - семантическим, тогда как два других важных аспекта языкового знака - синтактика и прагматика - в нем не отражены. Значение языкового выражения - сложное структурное образование, состоящее из компонентов, соответствующих тому или иному семиотическому аспекту содержательной стороны знака: семантике, прагматике, синтактике. Каждый из аспектов семиотики исследует различные отношения знака: Семантика как раздел семиотики имеет предметом знак в его отношениях к вещам и понятиям, прагматика занимается знаками в аспектах отношения к ним говорящих, наконец, синтактика исследует отношения между знаками на парадигматической и синтагматической осях*(88).
В семиозисе выделяют 4 типа значения по характеру передаваемой информации, которые представлены на рис. 49.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|