6.4. Методики судебной лингвистической экспертизы
Метод и даже комплекс методов, применяемых в экспертной практике, - это только часть того инструментария, к которому прибегает эксперт-лингвист. Его исследования строятся по определенному алгоритму, роль которых выполняют экспертные методики. Под методикой судебно-экспертного исследования в судебной экспертологии понимается система категорических или альтернативных научно обоснованных предписаний по выбору и применению в определенной последовательности или в определенных существующих или создаваемых условиях методов, приемов и средств (приспособлений, приборов и аппаратуры) для решения экспертной задачи. Категорический или альтернативный характер методики, т. е. отсутствие или наличие у эксперта возможности выбора, зависит от существа избираемых методов и средств. Целью создания судебно-экспертной методики является не просто получение новой информации об объекте исследования, а решение определенных экспертных задач, и в этом ее отличие от научных методик исследования аналогичных объектов, часто использующих те же методы. В методике должны содержаться граничные условия ее применения, т. е. условия, при которых использование методики допустимо, а полученные результаты отвечают критериям достоверности, надежности, точности и обоснованности. В настоящее время в различных ведомствах разработаны видовые методики для решения отдельных задач лингвистической экспертизы. На практике широко применяется типовая методика " Лингвистическое исследование устных и письменных текстов" *(106), разработанная в ЭКЦ МВД России в 2007 году. Поскольку типовая методика носит более общий, по сравнению с видовыми методиками, характер, остановимся на ней более подробно, преломив ее рекомендации через призму современных положений судебной экспертологии.
В типовой методике судебной лингвистической экспертизы определяются задача, объекты исследования и сущность методики. Дается понятие признаков, характеризующих текст на различных уровнях лингвистического исследования, перечень необходимого оборудования для проведения исследований, последовательность действий эксперта, варианты возможных выводов и их примерные формулировки. Предназначена типовая методика для экспертных подразделений МВД, ФСБ России, а также для других подразделений, осуществляющих правоохранительную функцию, в работе которых необходимо решение вопросов лингвистической экспертизы по исследованию устных и письменных текстов на предмет наличия/отсутствия: информации о событиях и ситуациях; оценочных характеристик лица или группы лиц, их свойств и действий; побуждения кого-либо к какому-либо действию в речевом акте; показателей взаимоотношений участников разговора, указывающих на ролевые функции коммуникантов, характер их взаимодействий. Сущность типовой методики заключается в выявлении и оценке имеющихся в тексте лингвистических признаков разных уровней (текстового, синтаксического, лексического, морфологического, фонетического), характеризующих различные компоненты текста (денотативный, оценочный, иллокутивный, экстралингвистический), а также в диагностике признаков, характеризующих коммуникативную ситуацию создания и воспроизведения текста. В методике предусмотрено применение следующих методов. Методом аудитивного перцептивного анализа проводится исследование голоса и речи участников разговоров (интонационное оформление высказываний, тон и манера речи). Методом компонентного анализа определяется семный состав слов.
Методом концептуального анализа для интерпретации смысла текста определяются вербальные представители ключевого понятия. Методами семантико-синтаксического и лексико-семантического анализов проводится определение значения слов, словосочетаний, предложений в контексте высказывания и сверхфразового единства. Методом авторизации текста проводится атрибуция высказываний в устных текстах, содержащих исследуемый семантический компонент значения, по принадлежности говорящему: диктору, читающему текст; корреспонденту, комментатору за кадром; респонденту. Методом анализа структурной организации диалога решаются следующие вопросы: кто, когда, как долго говорит, как часто и каким образом происходит смена говорящего, а также выявляются и описываются структурные единицы разговорной коммуникации. Методом анализа тематико-содержательной организации диалога определяется взаимодействие партнеров, тематическая прогрессия (смена и развитие тем), иерархическая сопряженность отдельных тематических блоков. Методом анализа пресуппозиций определяется общий компонент знаний для говорящего и слушающего (адресата и адресанта сообщения). Методом анализа пропозиций (логико-грамматическим) определяется логическая основа семантической структуры предложения (предикат с набором актантов). Методом контент-анализа определяется количественная оценка содержания коммуникативных единиц (при мягком варианте контент-анализа учитываются имплицитные вхождения коммуникативных единиц и их оценочная составляющая: положительная, отрицательная или нейтральная). Методом лингвостилистического анализа определяется стилистическая окраска частей слов, слов и устойчивых словосочетаний. Методом функционально-стилистического анализа проводится определение (в общем виде) функционально-стилевой принадлежности текстов, а также функционально-стилевых характеристик речи участников разговоров. Методом грамматического анализа предложений, входящих в семантико-синтаксическую структуру высказывания, выявляется грамматическое значение на лексическом, морфологическом, синтаксическом уровне. Перечисленные выше методы являются основными в типовой методике лингвистического экспертного исследования.
Объектами лингвистического исследования в типовой методике обозначены: - письменные тексты (публикации в периодической печати, печатная или рукописная продукции массового распространения агитационного или информационного содержания, книги или брошюры научно-популярного или общественно-политического содержания, надписи и др. тексты, зафиксированные на бумажных, фото- или видеоносителях); - устные тексты (выступления на митингах, собраниях, интервью, переговоры, сообщения и др. тексты, зафиксированные на аудионосителях). В целях решения поставленных задач при проведении лингвистических экспертиз устные или письменные тексты могут быть исследованы в различных аспектах: - как носители информации о событиях и ситуациях (предметом анализа является денотативный компонент текста); - как содержащие оценочные характеристики лица или группы лиц либо свойств и действий лица или группы лиц (предметом анализа является оценочный компонент текста); - как речевой акт (предметом анализа является иллокутивный компонент текста); - как речевое событие, имеющее место при тех или иных обстоятельствах (предметом анализа является экстралингвистический компонент текста). В типовой методике выделяются следующие характеризующие текст признаки (параметры): - параметр структуры (по объему и сложности словесной организации); - функционально-стилевой параметр (по цели и сфере общения); - параметр подготовленности; - параметр цельности/связности; - параметр соответствия определенному шаблону; - параметр степени экспликации замысла; - функционально-прагматический параметр (с учетом порождения текста и ответного реагирования); - форма языковой репрезентации (устная или письменная); - тема текста; - содержание текста. Согласно типовой методике должны быть описаны следующие синтаксические признаки: - разноуровневые синтаксические связи в простом предложении (подчинительная, сочинительная, предикативная, детерминантная);
- синтаксические связи в осложненном предложении, в сложном предложении; - синтаксические отношения; - смысловые отношения (логические основания); - характеристика членов предложения с точки зрения структуры (члены предложения) и с точки зрения семантики (компоненты пропозиции). На лексико-семантическом уровне должны быть исследованы следующие лексические признаки: - понятийный компонент значения слова (объем и содержание понятия); - коннотативный компонент; - семная структура слова; - лексические оппозиции как основа семантических групп (синонимы, омонимы, антонимы); - наличие многозначности слова, прямого и переносного значения слов. На лексико-грамматической уровне изучаются морфологические признаки: - способы словоизменения и словообразования; - средства выражения грамматического значения слов (грамматические формы); - способы выражения грамматического значения (аффиксация, супплетивизм, переход из одной части речи в другую). Для устных и письменных текстов учитываются паралингвистические признаки: - для устных текстов: речевокальные характеристики голоса, просодия, артикуляционные признаки (четкость-смазанность артикуляции, темп и др. ); - для письменных текстов: невербальные способы выражения интонации, просодии, эмоций, чувств и т. д. Исследуются экстралингвистические признаки (коммуникативная ситуация): - характер взаимодействий коммуникантов (стимул-реакция, иерархия отношений); - условия (время, место); - канал связи коммуникантов; - коммуникативные стратегии и тактики; - характер эмоций; - функционально-ролевая характеристика партнеров статусно-маркированных ситуаций. Эксперт выделяет объекты исследования в соответствии с их описанием в постановлении о назначении судебной лингвистической экспертизы и типовой ситуацией. Рассмотрим пошаговые действия эксперта исходя из примеров типовых формулировок вопросов в типовых ситуациях.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|