Типовая ситуация 2 (репрезентация волеизъявления)
При постановке перед экспертом вопросов о наличии волеизъявления, о роли и функции участников коммуникации (иллокутивном и экстралингвистическом компонентах текста). Пример формулировки вопроса эксперту: Имеются ли в представленном тексте признаки вербальной агрессии в форме угрозы? Пошаговые действия эксперта Шаг 1. Проанализировать коммуникативную ситуацию на предмет наличия необходимых коммуникативных структурных компонентов угрозы: угрожающий, адресант (говорящий, пишущий); тот, кому угрожают, адресат (слушающий, читающий); вербализация угрозы. При выявлении адресата угрозы уточняется, является ли текст по адресации персональным или интерперсональным. Следует отметить, что иллокутивный компонент усиливается, если угроза персональна. Возможна ситуация, при которой непосредственный адресат речи говорящего (например, оператор службы " 02" ) не является адресатом угрозы, а воспринимается угрожающим лишь как посредник между ним и кем-то третьим (представителями власти, оперативными сотрудниками милиции и т. д. ). Вербальная агрессия по отношению к непосредственному адресату возникает не всегда, но лишь в тех случаях, когда угрожающий недоволен речевым поведением посредника, и чаще всего при этом форма агрессии - не угрозы, а оскорбления. Адресатом угрозы в этом случае является третье лицо. Возможна также ситуация, когда адресат угрозы и объект агрессивных действий не совпадают. Объектом агрессивных действий в таком случае являются лица, которые относятся к адресату вербальной угрозы по родственным, дружеским, служебным, ассоциативным связям. - " Не дашь денег - убьем твоих близких".
Шаг 2. Проанализировать текст на предмет наличия в нем необходимых вербальных структурных компонентов угрозы. Варианты вербализации компонентов угрозы могут быть таковы. Вариант 1. Описание условий либо выдвижение требований действия или бездействия адресата. Использование предложений, в которых субъектом действия является адресат угрозы или лица, которые относятся к нему по родственным, дружеским, служебным, ассоциативным связям: - " ты", " твой ребенок", " ваша контора". Для вербализации описания желаемых действий используются: грамматическая форма побуждения (это 2-е лицо единственного или множественного числа повелительного наклонения): - " дай денег", " никому не говори"; формы повелительного наклонения совместного действия (1-го лица множественного числа): - " встаем", " сидим тихо"; формы будущего времени глаголов: - " пойдешь", " принесешь"; частиц " пусть" и " пускай" (смысловой глагол используется в форме 3-го лица единственного и множественного числа): - " пусть придет человек", формы " вон": - " вон отсюда"; инфинитивных предложений: - " Молчать. Лежать"; модальных глаголов с семантикой долженствования типа " необходимо", " следует", " требуется", " нужно": - " Необходимо доставить деньги"; номинализаций и форм, близких к номинализациям по своим семантическим свойствам, а именно, по свойству смысловой свертки ситуации: - " Кошелек" (ср. " отдай кошелек" ), " Никаких разговоров" (ср. " не разговаривайте, молчите" ). Вариант 2. Содержание угрозы (описание действий угрожающего либо обещание действий третьих лиц): описание действий угрожающего. Использование предложений, в которых субъектом действия (а именно агрессивного действия) является говорящий (пишущий) или группа лиц, в которую говорящий (пишущий) входит. Субъект обозначается личным местоимением первого лица единственного и множественного числа. - " Я заложил бомбу", " Мы взорвем здание", " Я тебя убью";
обещание действий третьих лиц. Субъект действия - третье лицо. Обозначается обычно такими лексемами: - " мои (наши) друзья", " наши", " наши (мои) люди", " мой помощник" и т. п. Отмечается использование неопределенно-личных предложений, в которых также идет отсылка к третьим лицам, но данные лица не называются: - " взорвут", " подожгут", " убьют", " заложили бомбу". Вариант 3. Средство достижения угрозы, не совпадающее непосредственно с действиями угрожающего. Отмечается использование предложений, в которых субъект действия (агрессивного действия) не называется: неопределенно-личных: - " там взорвется", " загорится"; безглагольных структур: - " тебе смерть", " бабах"; предложений со смещенным семантическим субъектом, когда формальный субъект - орудие агрессивного действия (" бомба", " детонатор", " огонь", " отравляющее вещество" и т. п. ): действие выражено глагольными формами: - " бомба лежит в вагоне", " детонатор скоро сработает", " огонь всех настигнет", " в метро проникло отравляющее вещество", " на всех ножи найдутся"; действие выражено страдательным причастием: - " бомба заложена", " пущено отравляющее вещество". Вариант 4. Возможные последствия действий угрожающего. Отмечается использование предложений, в которых субъект действия (агрессивного действия) не называется. Формальный субъект - объект " агрессивного действия" (" вокзал", " здание", " население", собеседник): действие выражено глагольными формами: - " вокзал сгорит", " здание взлетит на воздух", " люди взорвутся", " ты умрешь"; действие выражено страдательным причастием: - " Твой друг будет убит". Следует отметить, что не всегда вербализованы все компоненты угрозы, часть из них имплицитна. В ситуации произнесения текста, содержащего угрозу, условный язык исключается, поскольку цель агрессора - заявить о себе и быть в достаточной мере верно понятым адресатом угрозы. Таким образом, исследованию могут быть подвергнуты слова в прямом или переносном значении, составляющие семантическое поле " агрессия". Также анализируется репрезентация понятий, соотносимых с угрозой, осуществляемая за счет употребления фразеологизмов, звукоподражательных междометий, табуированной лексики.
Высказывания, где вербализуется лишь один из структурных компонентов угрозы, даже при лексическом наполнении, соответствующем семантическому полю " агрессия", можно считать угрозой только при наличии следующих факторов: - определенное просодическое оформление, " особый" тон (резкий, пугающий, устрашающий или же вкрадчивый); - указание на нежелательные последствия для адресата, помимо основных последствий агрессивных действий: - " тогда побегаете (попрыгаете), пожалеете, наплачетесь, достанется вам"; - отсутствие или чрезмерное подчеркивание форм вежливости, использование речевых средств, препятствующих установлению контакта, вербальная агрессия по отношению к непосредственному адресату (например, оператору службы " 02" ) в форме оскорблений, враждебных замечаний, насмешек; наличие экстралингвистических признаков, характеризующих ситуацию агрессии (конфликт, ссора и т. п. ). Пример формулировки вопроса эксперту: Имеются ли в представленных текстах высказывания побудительного характера, призывающие к враждебным действиям одной группы лиц по отношению к другой группе лиц, объединенных по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно по принадлежности к какой-либо социальной группе? Пошаговые действия эксперта Шаг 1. Проанализировать коммуникативную ситуацию на предмет наличия необходимых коммуникативных структурных компонентов призыва: призывающий, адресант (говорящий, пишущий); тот, кого призывают, адресат (слушающий, читающий); вербализация действий или деятельности, к которым побуждают адресата. Следует отметить, что адресат и отправитель речевого сообщения в случае большинства призывов деперсонифицированы, обобщены и аморфны.
Действия или деятельность, к которым побуждают адресата, является массовой (в ней участвует много людей) и общественно значимой. При выявлении адресата призыва уточняется, является ли текст по адресации персональным или интерперсональным. Следует отметить, что иллокутивный компонент, как правило, усиливается, если призыв интерперсонален. Подготовительные условия призыва заключаются в следующем: - адресат, по мнению адресанта, в состоянии совершить действие, о котором идет речь; - действие, о котором идет речь, не выполнено и желаемое положение дел отсутствует; - адресант и адресат являются политическими субъектами или лицами, которые представляют политических субъектов; - речевой акт рассматривается как часть общественно-политической коммуникации; - ни адресант, ни адресат не считают очевидным, что адресат совершит действие без соответствующего речевого акта (призыва). Шаг 2. Проанализировать текст на предмет наличия в нем необходимого вербального структурного компонента призыва - описание будущего действия (действий) адресата. Варианты вербализации данного компонента: - использование стандартной грамматической формы побуждения (это 2-е лицо единственного или множественного числа повелительного наклонения): - " Русский, вставай! Защити Родину от оккупантов! "; - использование формы повелительного наклонения совместного действия (1-го лица множественного числа): - " Отстоим нашу территорию! "; - использование вспомогательного глагола " быть" в форме 2-го лица единственного или множественного числа повелительного наклонения или в форме императива 1-го лица множественного числа: - " Будьте верны присяге! Будь готов! Будем верны отечеству! " Шаг 3. Для разграничения призыва и других видов побуждения в случае совпадения грамматических форм провести анализ лексического состава предположительного призыва, а также изучения ситуации его употребления. При исследовании таких форм побуждения следует определить, какой характер деятельности имеется в виду: общественная значимость деятельности, достижение целей, реализующих ценностные установки общества или каких-то политических субъектов, и т. п. Важным признаком призыва к экстремистской деятельности следует считать его включенность в политическую коммуникацию - распространение через СМИ, произнесение политическими субъектами или их представителями на митингах, собраниях и других общественных мероприятиях. Варианты вербализации таких форм побуждения таковы: - использование глагола призывать в форме 1-го лица (единственного и множественного числа) настоящего времени. - " Мы призываем всех москвичей прийти на Пушкинскую площадь и... "; " Призываю депутатов с пониманием отнестись к создавшейся ситуации и поддержать мою позицию".
- использование фиксированных грамматических форм: форма 2-го лица единственного числа глагола " давать": " Даешь политкорректность! "; форма повелительного наклонения единственного и множественного числа глагола " давать": - " Давайте быть начеку! "; форма " долой": - " Долой сионистское телевидение! Долой оккупационный московский режим! "; - использование частиц (смысловой глагол используется в форме 3-го лица единственного и множественного числа): частицы " пусть" и " пускай": - " Пусть народ решает! "; " Пускай берут столько суверенитета, сколько смогут унести! "; " Пусть правительство думает о народе! "; форма " вон" и частицы " да" и " нет": - " Чурок - вон! "; " Содружеству - да! Закону о монетизации - нет! "; - использование номинализаций и форм, близких к номинализациям по своим семантическим свойствам, а именно, по свойству смысловой свертки ситуации (при соответствующей интонации и/или в соответствующем контексте): - " Никакой поддержки правительству! " (ср.: Не будем поддерживать правительство! ); " Смерть оккупантам! " (ср.: Уничтожайте оккупантов! ); " К оружию! К ответу! " (не номинализация, но свертка ситуации: кто-то берет оружие кто-то отвечает за что-то). В данном случае особенно важен анализ интонации и/или контекста; - использование инфинитивных предложений (при соответствующей интонации и/или в соответствующем контексте): - " Не отступать! "; " Не трусить! "; - использование косвенных форм выражения иллокутивной семантики призыва: модальных глаголов с семантикой долженствования типа " необходимо", " следует", " требуется", " нужно": - " Необходимо освободить правительство от влияния инородцев! " Шаг 4. Если призыв выражен в тексте имплицитно, то проводится анализ лексического значения употребленных слов и пропозиции высказывания на предмет наличия структурного компонента призыва-описания предполагаемых действий. Например, при использовании метафоры: - " Армия и флот, ты вспомни, что у тебя есть ружье, обопрись на него и защити свой народ. Мы требуем от тебя и просим от тебя этого, армия" слово ружье использовано в рассматриваемом контексте метонимически и означает 'оружие', соответственно, выражение обопрись на него [ружье] означает 'используй оружие'. Пропозиция данного призыва имеет следующий вид: 'армия и флот использует оружие для защиты народа'. На митинге речь идет о действии в конкретный актуальный момент времени в рамках внутриполитической ситуации, а не о деятельности армии и флота вообще по защите страны от внешней военной угрозы. Описывается будущая деятельность адресата (армии и флота), которая значима для общества. Шаг 5. Проводится анализ содержания предполагаемого действия путем компонентного анализа слов. Выявляется объект предполагаемого действия, определяется его соответствие характеристике, заданной в вопросе: группа лиц, объединенных по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно по принадлежности к какой-либо социальной группе. Шаг 6. В зависимости от результатов исследования экспертом могут быть сформулированы следующие выводы: - о наличии интересующего следствие или суд оценочного компонента: " в текстах имеются высказывания, в которых негативно оценивается человек или группа лиц по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно по принадлежности к какой-либо социальной группе"; " в текстах имеются высказывания, содержащие положительную оценку враждебных действий одной группы лиц, объединенных по отношению к другой группе лиц по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно по принадлежности к какой-либо социальной группе"; - об отсутствии интересующего следствие или суд оценочного компонента: - " в представленном тексте отсутствуют высказывания, в которых в данной коммуникативной ситуации негативно оценивается гр. X"; - о невозможности решения вопроса; - о наличии интересующего следствие или суд иллокутивного компонента: " в данном тексте имеются признаки вербальной агрессии в форме угрозы"; " в данном тексте имеются признаки побуждения к каким-либо действиям"; - об отсутствии интересующего следствие или суд иллокутивного компонента: " в представленном тексте отсутствуют высказывания побудительного характера, призывающие к враждебным действиям одной группы лиц по отношению к другой группе лиц, объединенных по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно по принадлежности к какой-либо социальной группе"; - о невозможности решения вопроса; - дается характеристика коммуникативной ситуации создания и/или воспроизведения текста, функционально-ролевая характеристика ее участников; - о невозможности решения вопроса.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|