Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

14. Translate the following sentences with polysemous words




14. Translate the following sentences with polysemous words

facility

1. The college has excellent research facilities.

2. The phone is equipped with a call-back facility.

3. There was also fierce local opposition in June to plans to build the world’s largest nuclear waste facility near Krasnoyarsk.

4. The hotel has its own pool and leisure facilities.

5. Excuse me, I have to use the facilities.

challenge

1. The company is ready to meet the challenges of the next few years.

2. I relish the challenge of rebuilding the club.

3. I like the challenge of learning new things.

4. In grade school, Clint was a real challenge to all of his teachers.

5. The president faces a strong challenge from nationalists.

performance

1. Its performance on mountain roads was impressive.

2. This is due to the disappointing performance of the bond market.

3. The new program will better evaluate the performance of students and teachers.

4. Targets may be set for any parameter that can be measured as the project proceeds, such as cost, time and performance.

5. Three criteria have been chosen, attempting to measure the most important attributes of company performance over the year.

record

1. As an employee, his record is outstanding.

2. It (HMA) has a great track record of managing hospitals.

3. Medical records are now kept on computers.

4. The department has a long record of high achievement.

5. The industry’s record on conservation is not very impressive.

commitment

1. Lawrence promised full commitment in his drive to make Santa Barbara Col­lege the most successful school in the region.

2. Many parents do not get involved in schools because they have too many other commitments.

3. Marriage should be a lifelong commitment.

4. Thanks to your energy and commitment, the fundraiser was a great success.

5. The US President expressed America’s commitment to Africa’s economic development.

6. The country is hoping for a commitment of $25 million in aid.

7. The governor has a strong commitment to creating jobs in the state.

to fail

1. “How did Chris do in his driving test? ” “He failed. "

2. A very high percentage of small businesses fail within their first year.

3. Across the state, com crops failed due to the drought.

4. If they were trying to put us out of business, they have failed completely.

5. If your marriage fails it can be difficult to make a new start in life.

to challenge

1. Billboard companies say they will challenge the new law in court.

2. Guards were ordered to challenge anyone entering the building.

3. He’s a good choir director — he really challenges us.

4. Many doctors have challenged the accuracy of his findings.

5. I’m really at my best when I’m challenged.

to commit

1. But she is not committed to this place anymore.

2. The judge committed him to prison for six months.

3. She committed herself to the work of God.

4. The banks have committed themselves to boosting profits by slashing costs.

5. They have no evidence a crime was committed.

15. Translate the following abstract

Comparisons between ‘Foreign-Talk’ and ‘Talk to the Deaf’ show that they are the outcome of the speakers’ cooperative strategies to control conversational disruptions caused by specific impairments in addressees. The analysis in terms of ‘simplified register’ proposed by Ferguson is shown to be ethnocentric view of FT coinciding with third-party perception.

Comparisons between experienced and inexperienced professionals show that FT and DEFT are not ‘ready-made’ solutions.

Comparisons between English and French FT show that interactional dis­ruptions caused by non-talkers affect the form of turns in the same way inde­pendently of the language of the dominant speaker.

The timing and the distribution of pauses in FT are shown to be the reflec­tion of the collaborative work of both participants over reference. {Esch, Edith Marie. Native! Non-Native Interaction: Foreign-Talk. Open University {United Kingdom), 1993. )

16. Translate the following sentences into English and then compare it with the suggestions by Pavel Palazhchenko, in his «Мой несистема­тический словарь»

наработка

1. Если бы молдоване и приднестровцы воспользовались наработками западных экспертов, они сумели бы продвинуться на шаг вперед.

2. Россия обладает хорошей школой и наработками в сфере высоких технологий.

3. В Уральском округе [... ] очень интересные наработки по контролю за ис­пользованием собственности, по борьбе с наркотиками, с коррупцией.

разборка

1. Дальше пошли в ход межведомственные разборки.

2. И во время Вяхирева случались внутренние разборки, но сор из избы не выносился.

хам

1. Он—хам.

2. Она—хамка.

3. Девица написала рапорт (sic! ), в котором утверждала, что профессор по­зволил себе хамство, грубость и оскорбительные ремарки.

яркий

1. Эффективность Кириенко как представителя президента связана с тем, что он остается ярким публичным политиком.

2. Вот он —яркий представитель нового поколения.

3. Вот яркий пример того, как не нужно себя вести.

4. У патриотов сегодня имеются яркие идеологи, умело сочетающие эко­номику и политику.

перспектива! ный

1. Для России такая перспектива имела весьма серьезные негативные последствия.

2. Тесные экономические связи Европы с Россией открыли бы перспек­тиву создания огромного рыночного пространства.

3. В перспективе такой закон понадобится.

4. Это очень перспективное направление для нашего сотрудничества.

5. Речь идет о перспективных нефтяных площадях.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...