Оракул и Морской еж
Лу Одетая в платье из шифона ноготков с цветочной аппликацией, каждая роза темная и блестящая, как порох, я последовала за Эглантиной по лабиринту проходов той ночью. Коко шла рядом со мной. Ее собственное платье из атласа цвета слоновой кости—более тонкое в юбке, чем мое, с облегающим лифом и золотой нитью, украшенной тонкой филигранью, —тянулось за нами на многие мили. Платье настоящей принцессы Селия скользнула вперед с другой стороны, царственная, элегантная и полностью в своей стихии. Нежно - розовый цвет ее лифа придавал румянец ее фарфоровым щекам, а ползучие можжевеловые лозы, украшавшие юбку, подчеркивали ее стройную фигуру. Мы втроем представляли собой довольно эффектную фигуру. Несколько голов повернулось, когда мы проходили мимо. Даже Бо сделал двойной снимок, когда вышел из своей каюты, переводя взгляд с жемчужного головного убора в волосах Коко на изумрудную серьгу в ухе Селии, соответствующую ленту на ее запястье. - Господи, помоги нам всем. - Бо покачал головой и шагнул нам за спину, засунув руки в карманы своих бархатных брюк. Он тихо присвистнул. - Хотя Небеса никогда не создавали такого вида. - Мы знаем. - Коко выгнула бровь через плечо, при каждом шаге открывая немного гладкого бедра через разрез в юбке. Как и остальная часть корабля, зал мог похвастаться экстравагантностью с его некогда позолоченными панелями и сверкающими, хотя и разбитыми, люстрами. Однако, в отличие от наших кают, эта комната возвышалась высоко над нами, расписные потолки были неестественно высокими для морского судна. Воздух здесь пах не плесенью, а магией, сладкой, приятной и острой. Золотой банкетный стол тянулся по всей длине огромной комнаты, и на нем блюда и блюда странного разнообразия покрывали каждый дюйм. В дверях мелюзина в ливрее низко поклонилась, и его парик чуть не упал на пол.
- Здравствуйте, моимилые, - он выпрямился с холодной надменностью аристократа. На одной напудренной щеке он нарисовал крошечное черное сердечко. - Пожалуйста, позвольте мне проводить вас до ваших мест. Эглантина подмигнула нам, прежде чем выйти из комнаты. Мы последовали за дворецким гуськом, пока не добрались до главы стола, где стоял настоящий трон из морских раковин и жемчуга, пустой, вместе с двумя сиденьями по обе стороны. Дворецкий усадил Коко и Селию вместе с отработанной эффективностью, прежде чем повернуться ко мне. Он совершенно игнорировал Бо. Еще раз низко поклонившись, он пробормотал: - Оракул скоро присоединится к нам. Она любезно просит вас отведать соленого морского салата. - Он сделал паузу, чтобы принюхаться своим длинным носом. - Это ее самое любимое. - Помните, —Селия говорила тихим голосом, сохраняя приятное выражение лица, когда дворецкий вернулся на свой пост, —следите за своими манерами. - Она улыбнулась аристократам за столом. Они открыто наблюдали за нами, некоторые отвечали ей улыбкой, другие перешептывались за нарисованными веерами. - Мы не хотели бы проявлять неуважение к нашему хозяину. Эльвира без предупреждения появилась у ее плеча. Уже не обнаженная, она была одета в платье из выцветших парусов, дополненное поясом из веревки и диадемой с изумрудами. Последняя сочеталась с серьгой Сели. Я подозревала, что это не совпадение. Благоговейно прикоснувшись к ней, Эльвира склонила голову. - Бонжур, мадемуазель Сели. Ваше платье восхитительно. Позади нее Леопольдина и Ласимон с комичным интересом наклонились вперед, чтобы следить за каждым словом Сели. Без предисловий мелюзга, сидевшая рядом с Сели, вежливо поднялась и предложила свои места гвардейцам, которые с той же вежливостью согласились. Все было очень вежливо. Почти сахарин.
- Ты должна попробовать саргассум, - настаивал Ласимон, накладывая желтоватые листья на тарелку Сели и поливая их зеленым соусом. - Это любимое блюдо оракула. Я недоверчиво посмотрела на ее тарелку, чувствуя себя так, словно не подготовилась к школьному экзамену. - Я думала, что соленый морской салат был ее любимым блюдом? Он подмигнул мне, затем повернулся к Леопольдине, которая серьезно кивнула. - Это правда. Саргассум был ее любимым блюдом вчера. О боже. - Боже мой! - Ласимонн в ужасе поднял руку к груди, а затем глубоко склонился над тарелкой саргассама Сели. - Мои извинения, мадемуазель. Конечно, вы должны попробовать соленый морской салат. Милости просим. Оракул не забыл бы такого оскорбления. Мы с Бо обменялись широко раскрытыми глазами. Не говоря ни слова, я насыпала соленый морской салат сначала на свою тарелку, затем на тарелку Бо. - Справа от столовой вилки, - сдержанно пробормотал он, пока я изучала несочетаемые столовые приборы по обе стороны от моей тарелки. Я подцепила листик крошечной вилкой, но не успела поднести его ко рту, как Бо остановил меня укоризненным покачиванием головы. - Сначала порежь. Ты вырос в сарае? Жар лизнул мои щеки, когда я вернула лист на свою тарелку, ища подходящий нож. Эльвира потягивала шипучую жидкость из своего фужера, пока Сели резала свой салат на образцовые кусочки. - Да, - сказала первая, - Оракул положительно изгнал Гийометту за ляп на прошлой неделе. - Беспомощная женщина, - заговорщически добавила Леопольдина. - Она мне никогда не нравилась. - Правда? Разве она не крестная мать вашей дочери? - Эльвира окинула ее холодным взглядом, подняв серебристую бровь. Леопольдина резко отвлеклась на свой напиток, не в силах ответить. - Где Анжелика? - Я сосредоточилась на нарезке своего морского салата на идеальные квадратики, чтобы Эльвира, Леопольдина или осьминоги на улице не обиделись и не скормили меня гигантскому кальмару. - Она присоединится к нам? Ласимонн уставился на меня так, словно я был гигантским кальмаром. - Конечно, присоединится. - Хотя он был явно раздосадован тем, что я вообще заговорил, он без колебаний налил мне фужер шипучей жидкости. Так вежливо. Так очаровательно. Если бы я пролила свою тарелку ему на колени, поблагодарил бы он меня? - Она - самая ценная из спутниц Оракула. Осмелюсь предположить, что она прибудет вместе с самой Богоматерью.
Я прикусила язык, прежде чем спросить, когда это произойдет, а затем провела им по зубам, чтобы проверить на всякий случай наличие кусочков морского салата. Очевидно, опоздание было не таким ужасным промахом, как забывание любимой еды Ее Сиятельства. Поднеся фужер к губам, я просто кивнула. А потом поперхнулся. Это была морская вода. С принужденной улыбкой Бо похлопал меня по спине, пока я отплевывалась, и прижал свою ногу к моей под столом. - Вот, вот. - Он протянул мне сложенную салфетку, а затем обратился к остальным: - Пожалуйста, простите мою дорогую сестру. У нее, должно быть, чувствительный рвотный рефлекс. Я снова фыркнула, не удержавшись, и отпихнула ногу Бо от своей. Затем в банкетный зал вошли еще два печеночных мелюзги, каждый из которых держал в руках огромную раковину. Как один, они поднесли раковины к губам и дунули. Клич разнесся по залу, дребезжа фарфором и люстрами, а окружающие нас мелузины вскочили на ноги. Мгновение спустя Оракул последовала за нами. Я могла только смотреть на нее. Просто она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видела. Ее волосы, словно вода, струились по плечам, когда она вплыла в комнату и бросила в нашу сторону свой бесплотный серебряный взгляд. Когда ее глаза встретились с моими, я увидел не радужку и склеру, а спокойный лунный свет на море, шелковистую пену на берегу. Я увидела вздымающиеся волны и сверкающую чешую - первобытных существ из зубов и теней, которые пробудились вместе с тьмой. Я видела штормы, раздирающие королевства, тайны, выдаваемые и хранимые. Секреты, утонувшие в безбрежных глубинах. Затем она улыбнулась мне, и дрожь пробежала по моему позвоночнику. В этой улыбке я увидела хаос. Чистый, без примесей хаос. Анжелика шла позади нее, склонив голову и сцепив руки. Она поймала взгляд Коко, когда они приблизились, и тайно подмигнула, после чего вернулась к своей благочестивой позе. Оракул смотрел только на меня. Я выпрямилась, как только мог, с болью осознавая свои влажные ладони, но в остальном я не струсил. Клауд однажды назвал себя Диким, и в его истинном облике я поверил в это. Оракулу не нужно было принимать свой истинный облик, чтобы я поняла это. От туманного, безымянного цвета ее волос и кожи до жидких движений ее тела, она была морем. И море топило тех, кто не умел плавать.
- Я вижу тебя, Луиза. - К моему большому удивлению, в ее голосе прозвучала умиротворяющая, спокойная нота, как в тихой воде на рассвете. - Добро пожаловать в Хрустальный дворец. Я давно ждала вашего прибытия. - Я счастлива быть здесь. Спасибо, что помешали мне на пляже. - Я сделала реверанс вместе с остальными. Ее серебряные глаза - такие похожие на глаза Анжелики, но такие разные - сверкнули весельем. - Ах. Пляж. Мы подробно поговорим об этом счастливом совпадении позже. Сначала мы должны пообедать. - Она кивнула другой мелюзге в печенках, которая поспешила отодвинуть свой стул. Ее платье, полностью сшитое из длинных, сверкающих нитей жемчуга, тихонько звякнуло, когда она села. Остальные придворные уселись вместе с ней. Когда она щелкнула пальцами, аристократка справа от Коко без слов вскочила на ноги и уступила свое место Анжелике. - Вы пробовали соленый морской салат, да? - Да, миледи. - Я тоже вернулась на свое место, вытирая ладони о бедра под столом. - Это было... - Вода мешала мне лгать. Я попыталась снова. - Особый опыт. - Ну же. - Ее улыбка расширилась, и в моем сознании непроизвольно возник образ голодной акулы. Я сжала юбку двумя кулаками, мысленно наказывая себя. - В кругу друзей нет необходимости в умных выражениях. Как тебе это, правда? - Я рад, что попробовал его. - Рад. - Она произнесла это слово медленно, с любопытством. - Есть и более уродливые обозначения, я полагаю. Я рада, что вы нашли это... какое умное слово вы использовали? - Она потрогала губы. - Специальный. А теперь - она снова щелкнула пальцами - уберите его. Я устала от его вони. - Слуги засуетились, убирая со стола все тарелки с соленым морским салатом. - Прошу вас, - продолжала она, пока они не закончили, - сегодня я хочу более тяжелых блюд. Принесите морская вода для наших особых гостей. Возможно, это не так уж и успокаивает. Мои ладони продолжали потеть. Мы сидели в явно некомфортной тишине, пока по столу разносили новые блюда. Исла, казалось, ничего не замечала. Она просто продолжала улыбаться, пока слуги накладывали небольшое количество серой, липкой субстанции на каждую тарелку. Поднеся кусочек к губам, она приостановилась, оглядывая комнату, чтобы убедиться, что удерживает всеобщее внимание. Конечно же, ей это удалось. Лицо каждого мелузина было обращено к ней, словно она была их солнцем. Она со смехом взмахнула изящной рукой.
- Ешьте, дети мои, и будьте веселы. Ее дети послушались, и вскоре тишину заполнили нежные звуки звенящих столовых приборов и тихие голоса. Эльвира, Леопольдина и Ласимонн немедленно вступили в разговор с Сели, а Анжелика - с покорным Коко, оставив нас с Бо в одиночестве терпеть тяжесть взгляда Ислы. - Расскажи мне, - промурлыкала она, наклоняясь к нему, чтобы взять меня за руку. Он напрягся, но не стал жаловаться. - Какими были твои последние слова Риду? - морская вода. Простите? - Я удивленно подняла глаза от своего - Последние слова, которые вы сказали своему любовнику - какими они были? - Я- Взглянув на Бо, я нахмурилась. - Я не помню. - Попробуйте. - Ее улыбка стала положительно злой. Чувствуя все большую тревогу, я сосредоточилась на воспоминаниях, тяжело выдыхая, когда нити нашего разговора вернулись. Я сказала: - Или я убью свою мать, или моя мать убьет меня. Это единственный выход. Эта улыбка. Эти глаза. Совсем не спокойная вода, а спокойствие в глазу урагана. Возможно, самого урагана. Необъяснимым образом я поняла, что любезности закончились. Она отпустила мою руку и вернулась на свое место, вытирая рот салфеткой. - Неужели? - Иначе я бы не смогла этого сказать. Бо снова надавил своей ногой на мою. - А... ты помнишь его последние слова, обращенные к тебе? - лукаво спросила она. - Он обещал, что найдет меня. - Эти слова я без труда вспомнила. - Найти тебя? - Когда она взмахнула ресницами, словно подначивая меня, у меня на затылке зашевелились волосы. Конечно, это был неподходящий разговор за столом? Мы только что познакомились, а мелюзга ценит этикет. Мои подозрения только усилились, когда она спросила: - Он спит под палубой, не так ли? " - Да. - Я заставила свой голос оставаться спокойным и собранным - даже приятным. Тем не менее, я не мог не искать в ее чертах теплоту ее брата. Его хорошего настроения. - Я пыталась разбудить его, но безуспешно. Вообще-то... - Я прочистила горло как можно деликатнее, отбросив осторожность на ветер. - Я надеялась, что вы сможете... ускорить процесс. В этих безымянных глазах мелькнул необъяснимый триумф. - О? - Хотя ее голос оставался легким, разговорным, ее слова опровергли тон. - Вы надеетесь или предполагаете? - Я бы никогда не предположила... - Мои брови нахмурились при этом слове. - Нет? - Она подняла руку, и слуга поспешил наполнить ее флейту. - Неужели мои зеркала лгут, l морского ежа? Не замышляете ли вы втайне союз? -Я - Невероятно, но я встретила взгляд Коко через стол. Однако она не вмешалась. Она не осмелилась прервать меня. - Я ничего не замышляю, миледи. Хотя мне хотелось бы заручиться вашей дружбой во время нашего визита, я на это не рассчитываю. - Хотел бы? Значит ли это, что вы больше не желаете моей дружбы? - Нет, миледи. То есть да. Просто - я беспомощно развела руками - кажется, все идет не очень хорошо. - Чего ты ожидаешь, Луиза, когда обращаешься с богами и богинями как со своими личными помощниками? - Она потягивала свою морскую воду, продолжая изучать меня. - Честно говоря, я не могу понять, что мои братья и сестры видят в тебе и почему они потакают твоему высокомерию. Когда я послала за вами Анжелику, я ожидала... какого-то величия - магнетизма, возможно, но теперь, встретив вас, я вижу, что вы не обладаете ни тем, ни другим. Аурора даровала свое благословение морскому ежу. Первая искра гнева зажглась в моей груди. Благословение Ауроры? Морского ежа? - И поэтому ты пригласил меня сюда? Чтобы удовлетворить свое любопытство? Она не ответила, вместо этого повернувшись к Бо. - А вы, принц? Считаешь ли ты Луизу умной? Он аккуратно вернул свою ложку на тарелку, прежде чем ответить. - Да. - Считаешь ли ты ее необычайно умной? - Д... - Его ответ застрял в горле, однако, и его взгляд перешел на мой, внезапно запаниковав. Ржавый. Мой гнев вспыхнул в ответ. Он не мог лгать - не здесь, не в паутине магии Ишлы - даже чтобы пощадить мои чувства. Это знание причиняло боль, но не настолько глубокую, чтобы оставить шрам. Может, я и не была необычайно умным, но у меня было достаточно ума, чтобы понять, что Исла хочет причинить мне боль. Чтобы шокировать и потрясти меня. Я просто не понимала,, почему. - Как я и думала. Скажи мне, принц, ты находишь ее необычайно красивой? Он нахмурился, глаза все еще метались между нами. Однако ее взгляд не отрывался от моего. Он буравил меня с тревожной интенсивностью. С тревожной ясностью. Бо дернул за воротник рубашки, прежде чем пробормотать: - Конечно, я нахожу ее красивой. Она моя - его горло снова перехватило, он не смог сформировать слова - она мне как сестра. - Как причудливо. Я спросил, находите ли вы ее красоту необыкновенной. Луиза одна из самых красивых, которых вы встречали? - Когда он не ответил сразу, она наклонила голову. - Именно так. Считаете ли вы ее необычайно храброй? - Он снова не ответил. - Нет? Может быть, необычайно правдивой? Необычайно справедливой? - Бо по-прежнему ничего не говорил, с трудом глотая слова, которые никак не могли прийти. На лбу у него выступили бисеринки пота. Его нога прижалась к моей с такой силой, что у меня затрещали кости. У меня в ушах зазвенело от этого давления, а мое зрение затуннелило от превосходного выражения лица Ислы. Как она смеет так обращаться с нами? Мы были гостями в ее царстве. Она пригласила нас сюда - и для чего? Чтобы мучить нас? Чтобы тыкать и тыкать, пока мы не сломаемся? Почти детское негодование захлестнуло меня от несправедливости. Исла должна была быть союзником. - Я не понимаю, почему ты задаешь такие вопросы? - прорычал Бо. Она проигнорировала его борьбу, продолжая безжалостно. - Луиза - лидер, Борегар? Провидец? - Она - нет, как таковая... - Она предлагала тебе богатство в обмен на твою верность? Предлагала ли она вам магию? Он чуть не поперхнулся ответом. - Она необычная в каком-то смысле? - Она... - Он смотрел на меня, беспомощный, краска на его щеках поднималась. Через стол Сели бросала на нас скрытые взгляды, все еще делая вид, что слушает Эльвиру. Коко совсем не притворялась. Она смотрела на Ислу глазами, пылающими ненавистью, а гул в моих ушах становился все громче. - Как я и боялась, - закончила за него Исла. - Она обычная. Болезненно, невыносимо обычная, но она вдохновляет на верность и преданность мою сестру, моего брата, тебя. - Насмешливо покачав головой, она подала сигнал к новому блюду. - Напрасное благословение, если быть уверенным. - Я не благословлена. - Ты даже не понимаешь, да? Я не должна удивляться. Аурора может говорить что угодно о Моргане, но, по крайней мере, твоя мать обладает хоть какой-то долей осведомленности. Мои пальцы задрожали от сравнения. От оскорбления. Я сжала их в кулаки, уставившись на жареный дульс, не видя его. - Зачем ты вызвала нас сюда? Она снова проигнорировала мой вопрос и потянулась через Бо, чтобы взять бриллиантовую заколку в моих волосах. - Помоги мне понять, Луиза. Почему они следуют за тобой? Я только наблюдала, как ты терпишь неудачу - видела, как ты убиваешь, как ты лжешь, как ты обманываешь. В самом деле, как морской еж, единственный подвиг, который тебе удался за всю твою жизнь, - это выживание. При этом ты причинил вред каждому человеку в этой твоей любимой семье, но каждый из них остался. Почему? - Возможно, дело в моем необычном чувстве юмора. - Слова тяжело упали с моих губ. Тяжело. От моей груди по конечностям пробежал жар, и все тело задрожало. Белая кайма перед глазами. Обыкновенный. Она произнесла это как ругательство. Что-то основное и грубое, что-то низшее. - Нет. По щелчку ее руки моя бриллиантовая булавка упала на пол. Смутно я осознала, что стол вокруг нас затих. Все взгляды обратились в мою сторону. - Я так не думаю. Даже с благословением Ауроры - даже с твоими драгоценными союзниками - ты не в состоянии выиграть эту войну, Луиза ле Блан. Просто моя сестра сделала неправильный выбор. Жар продолжал распространяться. Горячее, чем гнев. Жарче, чем гнев, жарче, чем смущение. Брови нахмурились в тревоге, Бо уставился на мою руку, когда я хлопнула ею по столу. - Ты говоришь о благословениях, - сказала я, слова лились дико и непринужденно, - но что хорошего в верности и преданности Лесного Дикаря и Тройной Богини? Моя мать - моя собственная мать, человек, который должен был любить меня больше всего на свете, - трижды пыталась убить меня. Она убила моего лучшего друга у меня на глазах. С тех пор я провела несколько дней, возможно, недель, одержимая Николиной. Сегодня ночью она чуть не утопила меня в этих злосчастных водах, где моя мать также пыталась убить меня. Снова. Теперь Рид спит под чарами, которые я не могу снять, а ты оскорбляешь меня перед всем своим двором. - Моя грудь вздымалась. - Если это благословение богини, то мне бы не хотелось увидеть ее проклятие. Исла только улыбнулась. Одним пальцем она подтолкнула блюдо между нами - все еще прикрытое - в мою сторону. Этот легкомысленный жест только еще больше разозлил меня. Я вскочила на ноги, готовясь выбежать из зала, схватить тело Рида и уйти, но тут мой взгляд упал на серебряный клош. На свое отражение в нем. Слишком поздно я уловила резкий запах магии. В глазах Коко отразились удивление и страх, когда она тоже оттолкнулась от стола. - Лу? Но я не узнала свое отражение. Круглые карие глаза смотрели на меня, а прямые пшеничного цвета локоны заменили мои собственные. Розовые щеки сменились веснушками. Мое платье свисало с миниатюрных плеч, излишки ткани стекали к моим ногам. Пока я смотрела на него, жар в моей груди медленно превращался во что-то другое - что-то невинное, юное, любопытное, живое. Сама того не осознавая, я превратилась в Деву. Когда Исла встала и направилась ко мне, весь ее двор тоже встал. Она провела небрежным пальцем по моему горлу. Теперь без шрамов. - Ты говорила? Я тяжело сглотнула, не желая смотреть ни на кого. Особенно на свое отражение. - Как... как это возможно? - Клауд предупредил Моргану. Он рассказал ей, что произойдет, если она продолжит ослушаться нас. Моргана договорилась о твоем владении независимо от этого. - Но это - Бо оттолкнул свою тарелку с вялым выражением лица - это значит... - Да, принц. - Исла придвинулась ко мне сзади, распуская мои волосы по плечам. - Морской еж стал Ла Дам де Сорсьер. Жаль, если хочешь знать мое мнение, но, признаться, полезно. - Моргана знает? - резко спросила Коко. В ответ Анжелика напряглась, ее глаза затуманились, и она увидела не комнату, а что-то другое. В другом месте. - Да. - Через мгновение она вернулась к нам, качая головой и морщась. - Она недовольна. - Зачем ты привела нас сюда? - Я говорила онемевшими губами. Ее руки крепко сжались на моей шее, и наконец - наконец - она ответила. - Моя дорогая Анжелика считает, что мы должны объединиться с вами в этой утомительной борьбе с Морганой. - Я почувствовала, как она пожала плечами, как будто мы обсуждали погоду, а не мою жизнь. - Должна признаться, меня это не волнует. Ни твоя смерть, ни смерть твоей матери не повлияют на нас здесь. - Она придвинулась ко мне и протянула руку. У меня не было выбора, кроме как принять ее. Взяв мою руку в свою, она повела меня по комнате, а остальные следили за нами взглядами. Никто не осмеливался возобновить прием пищи. - Однако я не дура. Я не стала ее поправлять. - Вы представляете уникальную возможность для меня и моего народа - и, прежде всего, для Анжелики. Я дорожу ею, вы знаете, - добавила она. Женщина, о которой шла речь, склонила голову и сцепила руки, как это делали все мелузины. - Двадцать лет назад ее кольцо было украдено, когда она плавала над водой, создав твою прекрасную подругу. - Исла махнула неопределенной рукой в сторону Коко. - Ты слышала об этом кольце. Ты называла его по имени. - Обойдя меня, она подняла мою правую руку, чтобы погладить пустой безымянный палец. - Ты даже пользовалась его магией. Однако вы не знаете ее так, как мы. Это не просто кольцо иммунитета и невидимости, как полагают твои глупые сородичи. Что еще важнее, оно не принадлежит им. Оно не принадлежит никому из вас. Это кольцо Анжелики - это ее сила, и мы вернем его. Оправданная, я почти рассмеялась от осознания. Над жесткой, вкусной правдой. При всем ее необыкновенном уме, красоте и храбрости, здесь она была... нуждалась во мне. Морской еж. - Если ты знаешь, что я использовал его, ты также знаешь, что у меня его больше нет. У моей матери. Он хранится под замком в Шато ле Блан. - Именно. - Я не совсем понимаю, на что вы намекаете. Обычный мозг, знаете ли. Если ее кольцо так важно, вы, конечно, можете достать его сами? Когда она резко повернула меня к себе лицом, ее улыбка сияла жестко и ярко, а ногти больно впились в мое предплечье, длиннее и острее, чем раньше. Она поднесла палец к моим губам, когда я попытался протестовать, и тут же почувствовал металлический привкус крови. Моей крови. - Ах, ах, ах. - Ее глаза опустились на мои губы, на ее палец, а затем вернулись к моим. - Не проявляй неуважения ко мне, или ты никогда не услышишь моего предложения. Я уставилась на нее в мятежном молчании. Она дьявольски изогнула бровь. - Я не могу вернуть кольцо сама, потому что не могу вмешаться напрямую. Мои мелюзги не могут сделать это за меня, потому что они не могут покинуть воды без него. Теперь вы понимаете, mon pouffiasse? Это, как вы говорите, взаимовыгодное соглашение. Ее слова звучали у меня в ушах, а остальные пальцы обвились вокруг моего лица, сжимая мои щеки так сильно, что на них появились синяки. - Завтра ты вернешься на поверхность и выкрадешь кольцо Анжелики у своей матери. Тогда - и только тогда - мой народ присоединится к вам против нее.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|