Междисциплинарные связи в рамках формируемых компетенций
Стр 1 из 11Следующая ⇒ НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКИЙ НОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (НОУ ВПО «РосНОУ») ФАКУЛЬТЕТ ГУМАНИТАРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ КАФЕДРА ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ Рабочая программа учебной дисциплины ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ И КУЛЬТУРЫ Код и направление подготовки 45.03.02 ЛИНГВИСТИКА Уровень высшего образования- БАКАЛАВРИАТ Тип образовательной программы – ПРИКЛАДНОЙ БАКАЛАВРИАТ Основные виды деятельности, на которые ориентирована образовательная программа – · ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ · КОНСУЛЬТАТИВНО-КОММУНИКАТИВНАЯ Профиль подготовки: Перевод и переводоведение Рабочая программа доработана, рассмотрена и утверждена на заседании кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации. Протокол № _______ от «_______» ___________ 2015 года Заведующая кафедрой доктор филологических наук Н.А. Ковалева ___________________ Москва 2015 г. Наименование и цель освоения дисциплины Наименование дисциплины - «Древние языки и культуры» (Б1. В. ОД.1) Цель освоения дисциплины «Древние языки и культуры» -формирование в тесной, интегративной связи с другими дисциплинами порогового уровня владения общекультурными (ОК-1, ОК-7), общепрофессиональной (ОПК-3) и профессиональной (ПК-7) компетенциями бакалаврапо направлению подготовки и типу образовательной программы 45.03.02 Лингвистика, прикладной бакалавриат, профиль - Перевод и переводоведение. Профессиональные задачи изучения дисциплины следует разделить на: Общенаучные и научно-методические: · развитие и совершенствование логического и системного мышления в ходе освоения методики аналитического чтения текста, характерной для процесса изучения классических языков;
· формирование научного подхода к освоению гуманитарной сферы знаний вообще и к изучению языков и культур, в частности; · освоение сравнительно-исторической и сравнительно-сопоставительной методологии; · освоение навыков работы с научной, библиографической и справочной литературой (научные и библиографические материалы, словари, справочники и другое - в библиотеке и сети интернет). Лингвокультурологические: · системное освоение понятий «древние языки», «классические языки», «мертвые языки», «европейская античность»; · на основе знакомства с фактами истории и культуры европейской античности (Древняя Греция и Древний Рим) приобретение необходимого культуроформирующего минимума знаний, составляющих основу общего гуманитарного и лингвистического образования (хрестоматийные сведения из области мифологии, религии, науки, изобразительного искусства, быта и нравов, истории классических языков); · обращение к реалиям и истории античности с позиции их отражения в истории западноевропейской и русской культуры, западноевропейских и русском языках; · знакомство студентов с важнейшими сведениями из истории античной литературы и хрестоматийными текстами римских авторов, оказавшими исключительное влияние на формирование и развитие европейской культуры, европейской (и в частности, русской) и мировой литературы; · знакомство с античными крылатыми выражениями для адекватного восприятия цитации в текстах русских и западноевропейских авторов. Обще- и частнолингвистические: · определение места древних языков в классификации языков мира и в становлении современных языков индоевропейского ареала; · знакомство с историей, алфавитом, фонетическим строем латинского и древнегреческого языков; · усвоение студентами грамматического строя латинского языка в сопоставлении с другими индоевропейскими языками, а также определенного минимума латинских слов, продуктивных для лексического фонда изучаемого иностранного языка, формирующих лексический фонд современного русского и составляющих основу международной научной, технической и общественно-политической терминологии;
· выявление роли латинского языка в формировании современных европейских языков (грамматика и словарный состав); · овладение навыками чтения, филологического анализа и перевода латинских текстов; · закрепление русской орфографии в связи со сравнительным анализом присутствующих в русском языке слов с латинскими и греческими корнями; · формирование первичных навыков предпереводческого анализа текстов; · формирование первичных навыков перевода письменных текстов; · обращение к лучшим переводам на русский язык античных авторов, имеющее целью развитие переводческого вкуса и навыков. Личностно-профессиональные: · эстетическое и этическое воспитание обучающихся; · развитие трудолюбия и прилежания, памяти и внимания; · подготовка обучающегося к последующему профессиональному общению. Место дисциплины в структуре ОП бакалавриата Учебная дисциплина «Древние языки и культуры» входит в число обязательных дисциплин вариативной части Блока 1 и тесным образом связана со многими дисциплинами, которые изучаются в ходе реализации образовательной программы «Лингвистика» (прикладной бакалавриат), вооружая обучающихся знаниями, умениями и навыками, необходимыми в свою очередь для эффективного освоения этих дисциплин в целях достижения оптимального для выпускника уровня овладения указанными выше компетенциями в рамках формирования заданной Федеральным государственным образовательным стандартом компетентностной модели. Междисциплинарные связи в рамках формируемых компетенций
Дисциплина «Древние языки и культуры» относится к числу дисциплин, выполняющих в системе научного знания европейской цивилизации роль трансляторов гуманитарного знания и культуры. Дисциплина «Древние языки и культуры» имеет не только теоретическую, но и очевидную практическую направленность, формируя у обучающихся навыки сравнительно-сопоставительного анализа и логического мышления, а также в целом системности и дисциплины мышления, четкости дискурсивных формулировок, прилежания.
Древние языки (прежде всего латинский и древнегреческий) и культурные реалии европейской античности выступают своеобразным кодом межъязыковой и межкультурной коммуникации и составляют прочный фундамент того образования, которое позволяет человеку чувствовать себя уверенно и адекватно в любой европейской языковой среде, делает сам процесс межъязыковой (межкультурной) коммуникации наиболее эффективным и продуктивным в общечеловеческом, интеллектуальном, творческом и профессиональном плане. Исторически сформировавшаяся методика работы с латинским текстом учит лингвиста, будущего переводчика и специалиста в области межкультурной коммуникации, необходимому для профессиональной деятельности педантизму, точности и ответственности в отношении слова. Именно эта методика позволяет осваивать одно из главных правил перевода, а именно, переводить не то, о чем говорят, а что говорят и как говорят.
Многогранностью своего влияния на общий процесс реализации образовательной программы эта дисциплина во многом предопределяет успешность освоения предусмотренных ОП компетенций, изучения различных дисциплин и прохождения всех видов практик, а также Итоговой государственной аттестации.
3. Планируемые результаты обучения по дисциплине, соотнесенные с планируемыми результатами освоения ОП. Дисциплина «Древние языки и культуры» занимает важное место в пропедевтике общекультурной, общепрофессиональной и профессиональной составляющей ОП по направлению «Лингвистика», прикладной бакалавриат, профиль – Перевод и переводоведение. В системе российского регулярного среднего образования (гимназии, лицеи, реальные училища), сформировавшегося в ходе реформ, начатых в начале XIX века, древние, классические, языки справедливо занимали важное место, способствуя усвоению гимназистами, будущими студентами, базовых ценностей европейской культуры и науки, а также помогая, в силу принятой методики их изучения, развитию и структурированию логического и системного мышления. Вне всяких сомнений, латинский и древнегреческий языки в тесном взаимодействии с другими базовыми дисциплинами русской школы учили «Слову» и «Мысли» (С.С. Аверинцев), т.е. тем, выражаясь современным языком, компетенциям, овладение которыми должно быть главным итогом общего среднего образования, поскольку именно способности конструктивно мыслить и оформлять свои мысли словом являются залогом последующей эффективной самореализации. Реальным результатом такой системы образования можно считать эпоху русского Серебряного века, когда Россия благодаря своим ученым (естественникам и гуманитариям), инженерам, администраторам, дипломатам заняла одно из передовых мест в мире по темпам своего развития. В наши дни выпускники школы, как правило, слабо владеют способностью к аналитическому и системному мышлению, с трудом оформляют свои мысли в слова, не говоря уже о необходимых для осознания европейской идентичности и национальной самоидентичности базовых знаниях в области ценностей античной культуры, включая представления о человеке, языке, науке, мифологии и религии. Единицы изучают латинский язык в школе. Таким образом, изучение дисциплины можно разбить на два этапа: А) На первом этапе преодолевается неравнозначность в объеме исходных знаний, умений и навыков владения обучающихся в отношении античной культуры и классических языков, их роли в формировании аксеологических категорий, языкового и культурного пространства современной европейской цивилизации (ОК-1, ОК-7), а также в отношении способности использования информационных и библиографических источников. С точки зрения овладения компетенциями этот уровень предлагается определить как предпороговый. Его достижение является обязательным для всех обучающихся.
Б) На втором этапе происходит совершенствование знаний, умений и навыков владения в рамках ОК-1 и ОК-7 до достижения результатов, определенных дескрипторами уровня освоения этими компетенциями применительно к дисциплине «Древние языки и культуры», а также достижение результатов, определенных дескрипторами по данной дисциплине в рамках ОПК-3 и ПК-7. В системе европейского и отечественного традиционного образования содержание дисциплины «Древние языки и культуры» входило в пропедевтику высшего образования, а в системе высшего гуманитарного образования на сегодняшний день освоение этой дисциплины составляет исходную основу гуманитарного знания, без которой дальнейшее адекватное продвижение в избранной сфере знания вряд ли возможно. Именно на базе знаний, умений и навыков, полученных в ходе изучения классических языков и реалий античной культуры, выстраивается дальнейшая успешная траектория освоения программы. Таким образом, в рамках образовательной программы «Лингвистика» (уровень–бакалавриат) с позиции компетентностного подхода изучение дисциплины «Древние языки и культуры» способствует формированию порогового уровня заданных в ней компетенций и создает условия для интегративного формирования на ее базе других компетенций. Неспособность достижения планируемых в процессе изучения дисциплины результатов свидетельствует о неспособности студента продолжить дальнейшее обучение по образовательной программе в целом.
Планируемые результаты обучения представлены в следующей таблице:
Объем дисциплины в зачетных единицах с указанием количества академических часов, выделенных на контактную работу обучающихся с преподавателем (по видам учебных занятий) и самостоятельную работу обучающихся. Дисциплина предполагает изучение 13 тематических блоков в рамках 4-х разделов. Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц (180 часов). Изучение дисциплины завершается экзаменом. Виды промежуточного контроля – зачет, экзамен. Историко-культурный материал в рамках дисциплины подается циклически. Языковой материал осваивается в систематической последовательности, принятой в методике преподавания классических, в том числе, «мертвых» языков. Первичные переводческие навыки осваиваются в процессе перевода оригинальных латинских текстов, которые одновременно используются для закрепления грамматического материала и знакомства с реалиями античности.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|