Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Les articles (Артикли)




Слияние определенных артиклей с предлогами

Определенный артикль le, les сливается с предлогом de, стоящим перед ним, и образует так называемый слитный артикль: du (de + le) и des (de + les):

les livres du professeur
les livres des élèves.

Артикль женского рода la и усеченный артикль l' с предлогом de не сливаются:

les livres de la petite fille
les livres de l 'ami de ma soeur.

Определенный артикль le, les сливается с предлогом à, стоящим перед ним, и образует слитный артикль au (à + le) и aux (à + les):

Je téléphone au directeur.
Je parle aux amis de ma soeur.

Определенный артикль женского рода la и усеченный артикль l' с предлогом à не сливаются:

Il va à la gare.
Elle va à l 'école.

 

Les adjectifs numéraux cardinaux (Количественные числительные)

1 un 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 31 trente et un 40 quarante 41 quarante et un 50 cinquante 51 cinquante et un 60 soixante

 

70 soixante-dix 71 soixante et onze 72 soixante-douze 73 soixante-treize 74 soixante-quatorze 75 soixante-quinze 76 soixante-seize 77 soixante-dix-sept 78 soixante-dix-huit 79 soixante-dix-neuf 80 quatre-vingts 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux 90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 100 cent 101 cent un 102 cent deux 200 deux cents 201 deux cent un 1000 mille 2000 deux mille 200000 deux cent mille

Примечания:

  • В связывании -f числительного neuf сохраняет свое звучание:

neu f écoles

  • Перед существительными an и heure конечный -f числительного neuf произносится как [ v ]:

neu f heures; dix-neu f ans

  • В числительных cinq, six, sept, huit, neuf, dix конечный согласный не произносится, если эти числительные стоят перед существительными или прилагательными, начинающимися с согласной или h придыхательного. Однако для sept и neuf произношение конечного согласного допускается:

hui t hamacs; si x chaises
sep t cahiers

  • Перед числительными huit и onze артикль не сокращается и связывание с этими числительными не делается:

le onze octobre, la huitième station, ces onze élèves.

  • В составных числительных, начиная с 21 по 29, конечное -t числительного vingt произносится:

vingt-cinq

  • В числительном soixante -x читается как [ s ].
  • Единицы и десятки соединяются через дефис:

trente-trois.

  • От 20 до 70 включительно un и onze присоединяются к десяткам посредством союза et:

trente et un, soixante et onze.

От 80 и далее союз et не употребляется:

quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze.

  • Количественные числительные не изменяются. Исключение составляют числительные un, vingt, cent.

Числительное un имеет форму женского рода une.

  un cahier, une plume

Числительные vingt и cent во множественном числе имеют на конце -s:

  quatre-vingts, trios cents.

Однако, если за ними следует другое числительное, -s не пишется:

  quatre- vingt-un, trios cent dix.

Употребление числительных в датах

Во французском языке (в отличие от русского) в датах употребляются количественные числительные, которым предшествует определенный артикль:

le deux mai — второе мая
le trois septembre — третье сентября.

Для первого числа месяца употребляется прилагательное premier:

le premier septembre.

Примечания:

  • Перед числительными onze и huit гласная в артикле не опускается:

le onze mai, le huit mars.

  • Перед названиями месяцев числительные cinq, six, sept, huit, neuf, dix произносятся так же, как и в том случае, когда они употребляются изолированно:

le cinq mars
le six avril

Эквиваленты вопроса: Какое сегодня число?

Quelle date avons-nous aujourd'hui?
Quel jour du mois avons-nous?
Quel jour (du mois) sommes-nous?

Ответ: Aujourd'hui nous sommes le dix decembre.
Для разговорного стиля речи характерен вопрос: Le combien sommes-nous?

Обозначение года

По-французски при указании года перед числительным ставится предлог en, причем слово год обычно не употребляется:

Nous sommes en 1995
(mil neuf cent quatre-vingt-quinze).
— Сейчас у нас 1995 год.

При добавлении числа и месяца предлог en опускается:

Aujourd'hui nous sommes le trios novembre 1995
(mil neuf cent quatre-vingt-quinze).
— Сегодня 3 ноября 1995 года.

Примечания:

  • В датах тысяча пишется обычно mil.
  • В вопросах типа: Какой год? В каком году? употребляется слово année:

En quelle année somms-nous?

  • В отношении третьего тысячелетия сейчас принято говорить:

en l'an 2000 (deux mille)
en l'an 2005 (deux mille cinq), etc.

Образование существительных из числительных

Существительные, образованные от количественных числительных с помощью суффикса женского рода -aine, обозначают приблизительное количество:

dix — une dizaine — десяток
douze — une douzaine — дюжина
quarante — une quarantaine — около сорока; четыре десятка; штук сорок
Le conceil de classe reunite une dizaine de personnes.

 

 

Les adjectifs numéraux (Числительные)

Порядковые числительные (Les adjectifs numéraux ordinaux)

Порядковые числительные образуются из числительных количественным путем прибавления суффикса -ième:

trios — troisi ème, dix — disi ème.

Исключение составляют premier (первый) и second (второй).

При образовании порядковых числительных наблюдаются некоторые орфографические и фонетические особенности:

1. Числительные, оканчивающиеся на , теряют его перед суффиксов -ième:

douze — douzi ème.

2. В числительном neuf буква -f заменяется на -v:

neuf — neu v ième.

3. В числительном cinquième после буквы -q пишется -u.

4. В числительных sixieme и dixieme буква -x произносится как [ z ].

Место и согласование

Порядковые числительные стоят перед существительным и согласуются с ним в числе; premier и second согласуются в роде и числе:

mes premières années d'etudes
le vingtième anniversaire
tous les troisièmes dimanches du mois — каждое третье воскресенье месяца

Употребление

Premier и second употребляются только самостоятельно:

Janvier est le premier mois de l'année.
Quel est le second mois de l'année?

Unième употребляется только в сложных числительных:

la vingt et unième leçon.

Deuxième употребляется как в сложных числительных, так и самостоятельно наравне с second:

la vingt- deuxième leçon
Quel est le deuxième (le second) mois de l'année?

Million

Слово million во французском языке является существительным и, следовательно, изменяется в числе:

un million, deux millions, etc.

Как все существительные, обозначающие количество, million требует употребления предлога de перед существительным:

Cette ville compte trios millions d'habitants. Однако, если после существительного million следует какое-либо числительное, предлог de не употребляется: trios millions cinq cent mille habitants.

Degrès de comparaison des adjectifs (Степени сравнения прилагательных)

Positif Ma chamber est grande
Comparatif Ma chambre est plus grande que ta chambre (comparatif de supériorite). Ma chambre est moins grande que ta chambre (comparatif d'infériorité). Ma chambre est aussi grande que ta chambre (comparatif d'égalité).
Superlatif Ma chambre est la plus grande pièce de notre appartement. Ma chambre est la moins grande pièce de notre appartement.

Во французском языке, так же как и в русском, качественные прилагательные образуют степени сравнения: сравнительную и превосходную.

1. Сравнительная степень (le comparatif) образуется с помощью наречий plus более, moins менее, aussi столь же так же.

Перед второй частью сравнения ставится союз que:

  En hiver les jours sont plus courts qu 'en été. Cette ville est moins belle que ma ville natale. Cette chambrer est aussi belle que la chambre voisine.

Если в предложении имеется несколько прилагательных в сравнительной степени, наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым прилагательным:

Cette salle est plus (moins, aussi) grande et plus (moins, aussi) claire que la salle voisine.

o Вторая часть сравнения не всегда бывает выражена в контексте, а может только подразумеваться:

Passons dans la salle voisine, elle est moins froide
(подразумевается — que cette salle).

2. Превосходная степень (le superlatif) образуется путем сочетания прилагательного в сравнительной степени с определенным артиклем le, la, les или притяжательным прилагательным:

Ce sont les plus beaux fruits de notre jardin.
C'est la moins large rue de ce quartier.
C'est mon plus grand ami.
C'est la plus grande et la plus belle pièce de notre appartement.

o В превосходной степени прилагательное ставится перед или после существительного в зависимости от места, которое оно занимает обычно при существительном:

une petite chambre — la plus petite chambre
une chambre claire — la chamber la plus claire.

o Если в положительной степени одно прилагательное стоит перед существительным, а другое после, в превосходной степени оба прилагательных ставятся после существительного:

C'est la chambre la plus grande et la plus claire.

Примечание:
Если прилагательное находится после существительного, определенный артикль употребляется дважды: перед существительным и перед прилагательным:

C'est la règle la plus difficile.
Ce sont les chambres les plus claires et les plus grandes.

Прилагательные bon и mauvais

  • Прилагательное bon (в значении хороший) в сравнительной и в превосходной степени имеет особую форму: meilleur, le (la) meilleur (-e) (лучше, самый лучший):

Son caractère est meilleur que le caractère de son frère.
C'est lui qui a le meilleur caractère.

  • Прилагательное mauvais имеет две формы, для сравнительной и превосходной степени. Одна их них образуется обычным путем с помощью наречия plus: plus mauvais, le (la) plus mauvais (-e) (хуже, самый плохой) и является наиболее употребительной. Особая форма pire, le (la) pire употребляется значительно реже, особенно в разговорной речи:

Votre prononciation est plus mauvaise (pire) que la pronunciation des autres élèves.
Sa pronunciation est la plus mauvaise (la pire).

Positif Comparatif Superlatif
bon meilleur (que) moins bon (que) aussi bon (que) le (la) meilleur (-e)
mauvais plus mauvais, pire (que) moins mauvais (que) aussi mauvais (que) le (la) plus mauvais (-e), le (la) pire

 

 

Degrès de comparaison des adverbes (Степени сравнения наречий)

Positif Il lit vite.
Comparatif Elle lit plus vite que moi (de supériorite). Elle lit moins vite que moi (d'infériorité). Elle lit aussi vite que moi (d'égalité).
Superlatif Elle lit le plus vite. Elle lit le moins vite.
  • Сравнительная степень наречий образуется так же, как и сравнительная степень прилагательных, т.е. с помощью наречий plus, moins, aussi:

Tu marches plus lentement que moi.
Je suis habillé moins chaudement que vous.
Pierre lit aussi vite que Michel.

  • В превосходной степени наречия употребляются всегда с определенным артиклем мужского рода le:

Ce sont eux qui courent le plus vite. — Быстрее всех бегают они.
C'est elle qui court le moins vite. — Медленнее всех бегает она.

Три наречия имеют особую форму степеней сравнения:

Positif Comparatif Superlatif
beaucoup peu bien plus que moins que mieux que le plus le moins le mieux

Beaucoup, peu

L'expression de son visage m'a étonné plus que (moins que) sa réponse.
C'est lui qui lit le plus (le moins).
Dans le vase bleu il y a plus de (moins de) fleurs que dans le vase rouge.
Dans ce vase il y a le plus (le moins) de fleurs (больше всего, меньше всего цветов).

Bien

Наречие bien имеет особую форму только в comparatif de superiorite (mieux) и в superlatif (le mieux). В comparatif d'egalite и d'inferiorite bien имеет обычную форму aussi bien que, moins bien que:

Je le connais mieux (moins bien, aussi bien) que toi. — Я его знаю лучше
(менее хорошо), чем ты (так же хорошо, как и ты).
C'est moi qui le connais le mieux. — Лучше всех его знаю я.

Примечания:

1. Наречие в превосходной степени, в зависимости от контекста, может переводиться на русский язык с помощью слов всех и всего:

Je m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всего я интересуюсь живописью.
C'est moi qui m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всех интересуюсь живописью я.
Le plus souvent je travaille à l'institute. — Чаще всего я занимаюсь в институте.
C'est lui qui est en retard le plus souvent. — Чаще всех опаздывает он.

2. В русском языке ряд наречий имеет форму степеней сравнения, совпадающую по образованию с формами степеней сравнения имен прилагательных (больше, меньше, хуже, лучше). Во французском языке в данном случае употребляется соответствующее прилагательное или наречие в сравнительной степени. Таким образом, только установление синтаксических функций позволяет различать эти грамматические омонимы:

Ce panier est plus petit. Эта корзина меньше. (корзина маленькая — меньше) Maintenant je m'entraîne moins. Теперь я тренируюсь меньше. (тренируюсь мало — меньше)
Ce panier est plus grand. Эта корзина больше. (корзина большая — больше) Je m'entraîne encore plus. Я тренируюсь еще больше. (тренируюсь много — больше)
Cette place est meilleure. Здесь место лучше. (место хорошее — лучше) Ici on voit mieux. Здесь видно лучше. (видно хорошо — лучше)
Cette place est plus mauvaise. Это место хуже. (место плохое — хуже) Ici on voit plus mal. Здесь видно хуже. (видно плохо — хуже)

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...