Типы информации в словаре жестов
да жест не имеет закрепленного в языке имени, то есть стандартной языковой номинации, на входе приводится условное название, образованное с помощью слов, образующих звуковое сопровождение жеста, слов, входящих в описание его формы, или семантических признаков, составляющих ядро его семантической структуры (само имя жеста заключается в кавычки); см., например, жесты "стоп", "ищу третьего". Жест выделяется в тексте полужирным шрифтом, а его номинация на входе набирается заглавными буквами. Далее в тексте статьи номинация жеста выделяется полужирным курсивом. Числовые индексы при номинации указывают на номера отдельных значений или подзначений многозначного жеста. Тезаурусно-классификационная часть входа задает парадигматические связи данного жеста, опираясь на следующие важные противопоставления. По признаку участия в актуальной жестовой коммуникации части тела делятся на активные и пассивные органы. Функция активных органов состоит в конкретном задании способа реализации жеста. Пассивные органы определяют место его реализации. Деление органов на активные и пассивные и последующая группировка словарных статей по названию активных органов не только фактически приняты в существующих жестовых словарях и описаниях, но и, как показывает практика, естественны и удобны для пользователя. Отметим, что указание активного органа-орудия с необходимостью входит в каждую словарную статью, а информация о пассивном органе может отсутствовать. Например, для жеста бить себя в грудь выделяется активный орган КИСТЬ (кулак или ладонь) и пассивный орган ГРУДЬ; для жеста почесать в затылке — активный орган КИСТЬ (пальцы) и пассивный орган ГОЛОВА; для мимического жеста зажмуриться указывается лишь активный орган — ГЛАЗА; для жеста-позы сидеть нога на ногу активный орган — НОГА.
Стилистические пометы Жест на входе может быть снабжен стилистическими пометами. Стилистические пометы помогают отделить стилистически немаркированные жесты от стилистически маркированных (грубых, неприличных, ироничных, игровых и др.). Если помета характеризует жест не во всех, а лишь в некоторых употреблениях, она заключается в круглые скобки. С поправкой на то, что помета характеризует не речь, а поведение жестикулирующего, мы использовали традиционные стилистические пометы, которые предполагаются читателю известными и далее не поясняются, а также использовали сравнительно новые пометы "уходящ." (уходящее) и "обиходн." (обиходное) впервые введенные в работе НОСС 1995. Помета "уходящ." маркирует устаревающие жесты, сфера употребления которых в настоящее время существенно сужена по сравнению с прошлым; ею снабжены, например, единицы поцеловать руку, простирать руки. Помета "обиходн." отмечает кинемы, занимающие промежуточное положение ТИПЫ ИНФОРМАЦИИ В СЛОВАРЕ ЖЕСТОВ _______________________________________ 23 между нейтральными жестами и такими, которые культурный человек не может использовать свободно без риска для своей репутации; она приписывается, например, жесту почесать в затылке. Следует понимать, что стилистические шкалы в языке и в жестовой системе устроены по-разному. Прежде всего это касается шкалы стиля речи — в обычном словаре принадлежность слова к разговорной речи маркируется специальной пометой "разг." Жесты же немыслимы вне диалога, вне разговора, а потому все жесты в некотором смысле являются разговорными; именно этот уровень на шкале стиля речи является для них нейтральным и оставляется в Словаре без помет.
Стилистические пометы могут встречаться и в других частях словарной статьи, а именно в зонах "Жестовые аналоги", "Речевые аналоги" и "Другие номинации". Однако, если в первой из указанных зон помета, как и во входе, характеризует сам жест, то в зонах речевых аналогов и других номинаций пометы указывают на стилистическую маркированность соответствующего языкового выражения; см. помету "пренебр." у жеста сунуть руку. ■ Зона физического описания От описания входа перейдем теперь к характеристике интерпретации. Она открывается очень важной зоной физического описания жеста. Если зона схематического изображения фиксирует статический результат создания жеста и ориентирована, скорее, на распознавание жеста, то есть на анализ, то зона физического описания ориентирована на последовательное производство жеста, или его синтез. Физическое описание жеста выполняется на специальном языке. Этот язык включает в себя названия основных частей тела и движений, совершаемых ими. Последние описываются обычными лексемами русского языка, в первую очередь глаголами. Что же касается первых, то выбор единиц определяется прежде всего общей ориентацией словарного описания жестов на массового пользователя. Поэтому мы старались избегать узкоспециальных анатомических терминов, обращаясь к ним лишь в случае крайней необходимости. В большинстве случаев для обозначения соответствующей части тела подбирается рефе-ренциально тождественное термину выражение обыденного языка. В тех случаях, когда бытовые названия частей тела не совпадают с анатомическими (как, например, для плечо), мы также стараемся пользоваться бытовыми. И только тогда, когда использование выражений обычного языка делает описание слишком громоздким и малопонятным, мы вводим терминологические обозначения частей тела {фаланга, ушная раковина, корпус и др.). Один и тот же жест может иметь несколько альтернативных способов физической реализации, и все они указываются в зоне физического описания. Основным считается физиологически наименее маркированный, или физиологически удобный [для исполнения], вариант. Физиологиче- ТИПЫ ИНФОРМАЦИИ В СЛОВАРЕ ЖЕСТОВ
ски удобным называется такой вариант физической реализации жеста, при котором место реализации согласовано с наиболее естественным способом исполнения жеста. Так, жест покрутить пальцем у виска (у правшей) нормально осуществляется правой рукой у правого виска, и не следует помещать эту информацию непосредственно в словарной статье жеста. В физическом описании кинемы заткнуть уши не указывается, что левая рука затыкает левое ухо, а правая — правое. Неуклонное следование принципу выбора физиологически наиболее удобного варианта исполнения позволяет дать экономное описание физической реализации жеста. Помимо описания порядка и способа осуществления движений, составляющих собственно жест, в зону физического описания часто вносится информация об обязательных или возможных сопутствующих движениях тела и лица, которые сами по себе не являются отдельными жестами. Ср. такие языковые выражения, как корпус подается вперед, губы сжаты, взгляд направлен на адресата. Например, в физическом описании жеста провести рукой по горлу отмечается, что одновременно с движением руки жестикулирующий может вытянуть шею вперед и возвести глаза вверх. Если в самом движении, осуществляемом жестикулирующим, прочитывается метафора, которую можно в той или иной степени реконструировать, информация о ней также помещается в зоне физического описания. Например, в основе жеста почесать в затылке лежит представление о том, что жестикулирующий своим движением как бы активизирует работу мозга, приводит мысли в движение; а жест ударить себя по лбу, выражающий досаду, несет идею наказания. К зоне физического описания примыкает информация о физических объектах, которые, не будучи частями или органами тела человека, могут служить составным элементом того или иного жеста. Такие объекты получили название удлинителей. Так, жест показать пальцем может осуществляться ручкой или другим подобным, относительно длинным и тонким, предметом (карандашом, тонкой веточкой и т. п.), как бы составляющим продолжение руки, между тем название жеста при этом сохраняется: жеста показать ручкой в русском языке нет. Прощальный жест помахать рукой может исполняться при помощи удлинителя — платка.
Сопутствующие жесты В этой зоне Словаря помещаются номинации жестов, которые могут быть исполнены одновременно с основным жестом, а также непосредственно после или, реже, до него. Данная зона тем самым определяет сочетаемость жеста. Например, в статье жеста развести руками указан сопутствующий жест пожимать плечами, а для жеста махнуть рукой 1 отмечается возможность мимического выражения лица, выражающего пренебрежение или досаду, например скривиться или поморщиться. Часто сопутствующие жесты имеют родственные значения, и, обратившись к их толкованию, мож- Типы информации в словаре жестов _____________________________________ _25 но легко установить, по какому семантическому компоненту происходит согласование с основным жестом. У разных значений многозначного жеста часто бывают общие зоны физического описания и сопутствующих жестов. 5. Толкование В качестве входа толкования жеста мы выбираем его языковую номинацию, представленную в сентенциальной форме. Основным элементом входа толкования является глагол в одной из видо-временных форм — той, которая представляется наиболее удобной для отражения семантических особенностей жеста и одновременно максимально отвечает сущности его физической реализации. Например, для однократного действия топнуть ногой выбран вход X топнул ногой (переменная во входе, как обычно, отражает семантические актанты предиката). Для протяженных во времени жестов поманить пальцем и почесать в затылке выбирается глагол в форме актуально-длительного значения несовершенного вида: X манит пальцем Y-a, X чешет в затылке. Текст толкования жеста структурирован: в нем выделяются постоянные и переменные единицы, ассерции и пресуппозиции, отмечаются необходимые причинно-следственные связи. При построении языка толкований для нашего Словаря мы с самого начала стремились приблизить его к тому семантическому метаязыку, который принят в Московской семантической школе (см., например, Апресян 1995), что и должно было, по нашему замыслу, обеспечить внешнюю согласованность жестового и вербального описаний (см. выше). Между тем, сам описываемый материал подтолкнул нас к некоторым отступлениям от требований, предъявляемых к семантическому языку толкований в современной лексикографии. Поскольку описываемые в Словаре единицы имеют неязыковую природу, мы сочли возможным в целом ряде случаев использовать в тексте толкований максимально крупные семантические блоки. Например, мы употребляем в толковании жестов лексемы, значения которых наиболее точно отражают отдельные компоненты коммуникативной ситуации, — даже в том случае, когда такая лексема стилистически маркирована или когда ее сведение к уровню семантических примитивов представляется достаточно длительным. Мы также допускаем использование в толковании идиоматичных выражений, если они позволяют более точно и просто выразить смысл жеста. Это делается прежде всего для удобства массового пользователя; профессиональному лингвисту не составит труда, опираясь на толковые словари русского языка, самостоятельно достигнуть нужной глубины семантического разложения.
Особенностью наших толкований является наличие фиксированных вершинных элементов — семантических примитивов жестового языка. Для коммуникативных жестов таким элементом является 'показывает' (для ТИПЫ ИНФОРМАЦИИ В СЛОВАРЕ ЖЕСТОВ дейктических — 'указывает'), а для симптоматических — 'выражает'. Тем самым по толкованию жеста легко определить его лексикографический тип. Впрочем, в реальных дефинициях жестовые примитивы, как и другие репрезентативные элементы лексикографического типа жестов, могут отсутствовать, однако они легко восстанавливаются при помощи достаточно простых операций над толкованиями. Основная трудность, с которой мы столкнулись при описании семантики жестов, состоит в том, что значения кинетических единиц гораздо более подвижны, чем значения единиц языкового уровня. С одной стороны, смысловые компоненты в толковании жеста гораздо легче зачеркиваются (устраняются, уходят на задний план и т. п.) в противоречащем контексте, чем смысловые компоненты в толковании лексемы. С другой стороны, жесты в контексте легко обрастают различными прагматическими добавками, смысловыми наращениями. В этой связи часто бывает очень трудно жестко ограничить тот круг ситуаций, когда может быть употреблен конкретный жест. В таких случаях толкование жеста формулируется в очень общем виде как инвариант всех возможных ситуаций употребления. Условия употребления Основное содержание данной зоны составляют ситуативные и прагматические условия употребления жеста, сведения о типе субъекта — жестикулирующего и адресата; в частности, о социальных статусах обоих коммуникантов. Например, для коммуникативного жеста схватиться за голову указывается, что он свойствен преимущественно взрослым; этикетный жест поцеловать руку обычно осуществляется мужчиной по отношению к женщине или лицами любого пола по отношению к лицу высокого духовного сана, а жест показать нос указывает на шутливый или игровой характер ситуации. Здесь же сообщается информация об основных кругах употребления жеста и условиях нейтрализации тех или иных компонентов значения в определенном контексте или ситуации. Как уже было сказано выше, в силу того, что жест может употребляться в широком круге достаточно разнородных ситуаций, толкование жеста приходится иногда формулировать в самом общем виде. В этом случае несколько наиболее типичных ситуаций могут быть выделены и охарактеризованы в зоне условий употребления. Например, жест развести руками в стандартной (прототипической) ситуации исполняется, когда у адресата, то есть партнера по коммуникации, имеются определенные ожидания, связанные с тем, что жестикулирующий может изменить сложившуюся ситуацию. В связи с этим жестикулирующий может испытывать различные эмоции и иметь разное отношение к ожиданиям адресата. С одной стороны, он может сожалеть, что бессилен повлиять на ситуацию, в этом случае он извиняется перед адресатом. С другой стороны, жестикулирующий может считать, что ожидания адресата необоснованны, и недоумевать, на каком основании адресат мог их иметь. ТИПЫ ИНФОРМАЦИИ В СЛОВАРЕ ЖЕСТОВ 27 Для последнего круга употреблений особенно характерно исполнение дан- ного жеста в сочетании с жестом пожать плечами. Помимо прототипического, у данного жеста есть размытое, "смазанное" употребление, не предполагающее наличия у адресата каких-либо ожиданий. В этом случае жестикулирующий только указывает на то, что он не способен повлиять на имеющую место ситуацию. В смазанном употреблении рассматриваемый жест может выражать смирение перед существующим порядком вещей.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|