Сверхзадача и сквозное действие 7 глава
Художник. А что вы мне можете сказать об эскизах костюмов? Режиссер. Характеристики действующих лиц, как авторские, так и режиссерские, имеются довольно подробные: с ними необходимо вам познакомиться. Затем прошу вас собрать фотоматериал по эпохе. Старые фотографии, иллюстрированные журналы 1900—1902 годов. Прежде чем делать наброски, очень прошу подробно поговорить с каждым исполнителем отдельно о роли, которого он играет. У каждого исполнителя всегда имеется его личная просьба к художнику, связанная с костюмом. Исполнитель видит какие-то детали в облике своего персонажа, которые “греют” его или связаны с прототипом из жизни, от которого отталкивается актер при исполнении. Все это необходимо художнику и режиссеру учесть, так как это обогащает спектакль и образ, а главное — создает у актера ощущение авторства роли. Иногда головной убор, галстук или шарф, найденный актером совместно с художником, делают весь образ близким и любимым для актера. Ну вот, в основном мы коснулись всех вопросов, связанных с вашей первоначальной работой. А в остальном вы свободны. Художник. Этого остального, по-моему, и не осталось. Режиссер. Если вы думаете, что режиссер свободнее вас, то глубоко ошибаетесь. И его свободу ограничивают автор, актер, масштабы театра, материальные ресурсы и мало ли что еще. В этом творческом соподчинении и есть специфика нашего искусства — искусства театра. На этом наш первый разговор с художником по поводу “Мещан” закончился. Каждый театральный художник имеет индивидуальный, ему присущий прием работы над пьесой, а также свойственный ему характер рабочих взаимоотношений с режиссером. Одни художники не любят никому показывать черновых карандашных набросков и готовы делать множество красочных эскизов, другие же вводят режиссера в свою кухню, делясь самыми черновыми набросками.
Думаю, что правил устанавливать здесь не следует. Естественно, чем теснее творческие взаимоотношения художника с режиссером, тем раньше художник начинает делиться своими видениями. В этих поисках получают свое формирование и определяются сценические плацдармы, на которых будет разворачиваться действие пьесы. В прямой зависимости от идеи драматического произведения, его стиля и в зависимости от замысла спектакля художник ищет типический образ места действия. Подчеркнуто условные приемы оформления спектакля не снимают вопроса о внутреннем единстве зрительного образа. Единая установка на весь спектакль тоже может нести в себе приметы времени. В спектакле “Укрощение строптивой” в ЦТСА единая площадка для всего спектакля была оформлена сукнами, расписанными в манере и тематике старых английских гобеленов. Эти “гобелены”, а также ренессансный орнамент на портале, на дверях и мебели вводили зрителя в эпоху. Одновременно с художественным образом декорации и в глубокой взаимосвязи с ним решается и сценическая площадка для построения на ней всех действий, которые заложены в пьесе. Следовательно, оформление спектакля являет собой художественный образ места действия и одновременно площадку, предоставляющую богатые возможности для осуществления на ней сценического действия. В книге Н. М. Горчакова хорошо описана работа К. С. Станиславского и художника В. А. Симова над макетом картины “На колокольне” для спектакля “Бронепоезд 14-69”. Горчаков пишет: “Это была не та декорация, которая теперь помещена в различных книгах по истории советского театра. Колокольня и купол церкви еще занимали центральное место, кусок крыши — ничтожное. По всему переднему плану сцены поднимались верхушки сосен и елей. Небо было разрешено в той же живописной манере, что и в картине “Берег моря”, но по тону было гораздо более жизнерадостным, чем в предыдущих двух картинах. В целом все вместе взятое было опять-таки чрезвычайно живописно!
— Мне нравится, — сказал К. С., — хорошо, что автор и И. Я. Судаков перенесли действие на колокольню. На телегах на площади эту сцену, как она написана у автора в повести, не сыграть. Образ картины мне нравится. Но где играть актерам сцену с американцем? На одной площадке колокольни не разместишься”[24]. Из описанной работы режиссеров с художником мы узнаем, что партизанская сцена с американским солдатом, по мысли автора, первоначально происходила на площади, среди крестьянских телег. Не может быть двух мнений о том, как она выиграла от переноса ее с телег на крышу. И далее, мы видим беспокойство, возникшее у Константина Сергеевича, о том, где же развернется массовая сцена с американцем, если режиссер располагает только площадкой колокольни? Отсюда у режиссуры возникает окончательный вариант, при котором колокольня смещается с центра сцены, а основной игровой площадкой становится вся церковная крыша, где и была развернута режиссурой одна из лучших народных сцен мхатовского спектакля. Типично для творческого мышления гениального режиссера и то, что заботы о технических условиях (пространство, мизансценировочные возможности и т. д.) сочетаются у него с охватом художественно-живописного образа всей картины. Беспокойство о “выгодных опорных точках” для мизансценировки сопутствовало всей работе Станиславского с художником спектакля. Но это не значит, что с подобных требований он начинал работу с художником. Художественный образ и атмосфера картины имели для него первостепенное значение. “Заказы” художнику на так называемые планировочные места и “опорные точки” появлялись после того, как высказалась творческая инициатива художника по главным линиям идейно-образного решения спектакля. Станиславский прекрасно понимал, что преждевременные требования технического порядка сушат творческую фантазию не только художника, к которому они обращены, но и самого режиссера.
Примером такого терпеливого ожидания верного образа декорации без прямого подсказа со стороны режиссера может служить работа К. С. Станиславского с художником А. Я. Головиным над картиной “Свадьба” в спектакле “Женитьба Фигаро”, описанная в той же книге Н. М. Горчакова. Режиссер трижды возвращал художнику эскизы, потому что они, с его точки зрения, не верны в основе своей, слишком нарядны, пышны для свадьбы Сюзанны и Фигаро, которую, вопреки своему желанию, устраивает граф Альмавива. Наконец, был прислан эскиз, изображающий часть двора, отгороженного белым забором, с кучей старого деревянного хлама — разбитой мебели, бочек, скамеек и т. д. В эскизе Головина, как свидетельствует Горчаков, совсем не было “опорных точек”, которые раньше так любил заготавливать Станиславский. И тем не менее он остался чрезвычайно доволен эскизом, в котором так угадан был его замысел. У Головина как раз было то, чего хотел режиссер. А интересные, жизненные и свежие мизансцены родились сами собой. Станиславский попросил “выгородить” на сцене головинский эскиз и предложил сыграть сцену в этюдном порядке. “Опорные” точки для мизансцен были найдены импровизационным путем самими актерами, когда они соорудили для графа помост, а сами расположились на бочках и скамьях, использовав для этого кучу старого хлама. Так фантазия художника Головина возбудила фантазию режиссера и актеров. В конечном счете мизансцены, рожденные в этюдном порядке, были отработаны, выверены в соответствии с идейным замыслом спектакля. То, как решает художник образ спектакля в целом, какими средствами и приемами он пользуется для раскрытия образа каждой отдельной картины, полностью зависит от содержания, поэтической природы драматического произведения и композиционного строения пьесы. Даже соотношение и взаимоотношение архитектурных строенных декораций с живописными решается в каждом отдельном случае, опять-таки исходя из стилевых особенностей пьесы и идейно-художественного замысла спектакля. В поисках образа картины или акта, в борьбе со штампом и трафаретным решением режиссеру необходима неоглядная смелость.
Мы не можем с первых шагов ограничивать фантазию художника торопливыми и излишне “деловыми соображениями” о мизансценических точках. В неосуществленной, к сожалению, работе над “Любовью Яровой” мы с художником Н. А. Шифриным пришли к очень неожиданному решению ресторана-поплавка, которое в смысле мизансценировки оказалось трудным и неудобным. Но верная атмосфера и свежесть художественного решения мне представлялись в данном случае важнее всего. В нашем деле трудные решения часто наращивают силы, а легкие ведут режиссера к преждевременной успокоенности. В одной пьесе техника перестановок и удобство мизансценирования становятся решающими, но подчас приводят к известному урону для художественной выразительности спектакля, а в другом случае все трудности технического порядка должны быть преодолены во имя удачно найденного в эскизе или в макете художественного образа картины. Один из эскизов Шифрина к постановке “Сон в летнюю ночь” был настолько выражающим дух и поэзию шекспировской пьесы, что многое определил собой в мизансценах, в манере игры и в создании сценической атмосферы не только данной картины (речь идет о репетиции ремесленников), но и всего спектакля в целом. Я убежден, что образ этой картины вылился у художника так полно и законченно потому, что, не связанный частными и техническими задачами, он схватил самую суть пьесы и замысла постановки. Это не означает какого-либо пренебрежения к технике перестановок или удобства мизансценирования. Но верный художественный образ, с точки зрения режиссера, должен все определять, он — руководящее начало в творчестве постановщика и актера. Ведь нередко бывает, что актеру удобна та мизансцена, которая не ставит перед ним сложных и мучительных задач преодоления своего субъективного материала в роли. Однако мы знаем, что это ощущение удобства частенько покоится за пределами искусства. Работая с Н. А. Шифриным над пьесой “Москва, Кремль” А. Н. Афиногенова, мы замыкали спектакль как бы в кольцо двух вокзальных картин. 1918 год. Первая картина начинает пьесу разрухой на железнодорожных путях. Паровоз врезался в какое-то железнодорожное здание, и, несмотря на это, люди с боя берут места в вагонах и лезут на крыши. “Вся Россия на колесах”. Солдаты едут с фронта, люди мечутся в поисках хлеба. Атмосфера всей картины мрачная, ночная... А последняя картина афиногеновской пьесы говорит уже о том, что первые трудности борьбы за молодую Советскую республику — позади. Опять действие происходит на одном из московских вокзалов. Товарный состав готов к отправке. Дымит в утреннем тумане родная Москва. Представители заводов провожают рабочие отряды на фронт.
Последняя картина по содержанию, атмосфере и по колориту представляет собой полнейший контраст к первой, которой начался спектакль. Взглянув на эскиз художника, мы сразу представляем, как должна звучать эта картина в актерском исполнении, каков ее ритм и каково психофизическое самочувствие действующих лиц. Ее образ — утро молодой Республики Советов! Место действия получает у художника, как мы уже говорили, образное выражение. Характер этого выражения, то есть ритм, красочный колорит и сценическое освещение, находится в гармонии со всем происходящим на сцене. Но бывает в театре и так, что люди, их действия, ритмы, в которых они живут, по воле режиссера и художника контрастируют со средой, с природой, окружающей их. И все это, однако, не порождает дисгармонии внутри художественного произведения, ибо вытекает из законов строения данного спектакля. Прием контраста во всех формах искусства находит свое широкое применение, а в театре, где одновременно проявляются разные виды искусства, — тем более. Игра актера в определенном ритме и эмоциональном характере может быть положена на музыку, контрастирующую по настроению, и от этого только сильнее зазвучит актерское исполнение. Такие же примеры контраста, обостряющего сценическое действие, возможны и в применении к декоративному искусству. Но разберем сначала несколько примеров слияния сценического оформления с тем, что делается на сцене. Тихая церквушка, веками посылавшая умиротворяющий “вечерний звон” на всю округу, по воле художника В. А. Симова взорвалась, ветхая колокольня и куполок запрокинулись в разные стороны, грозные тучи взгромоздились на небе (“Бронепоезд 14-69”). Режиссеры спектакля не дали застыть темпераменту художника в живописных полотнах, а подхватили его и наполнили живым, трепетным дыханием человека. На крышу хлынули волны сибирских партизан во главе с Вершининым. Колокольня стала штабом-вышкой, к которой стягиваются поднятые бурей социальной революции повстанческие отряды. Этот поэтический образ, возникший в творческой фантазии художника и режиссера, подсказал в дальнейшей работе с актерами весь характер данной народной сцены, ее ритм и мизансцены. И самое важное то, что образ картины оказался верно выражающим идею не только этой сцены, но и всей пьесы. То был образ эпохи. В спектакле Театра Советской Армии “Сталинградцы” Ю. Чепурина есть картина “Переправа”. Ночь, левый берег Волги, в зарослях — склады боеприпасов и замаскированные жерла зениток. За багровой, как бы кипящей рекой на высоком берегу полыхает горящий Сталинград. По разбитой машинами дороге к переправе идет климовская дивизия, исполненная решимости отстоять Сталинград во что бы то ни стало и отбросить врага от Волги. Священную ненависть к врагу, подымающуюся в сердце каждого советского воина, люди несут с собой в Сталинград, они в том же накале, что и дышащее жаром ночное небо и окрашенная кровью и заревом пожара река. Такой “пейзаж” для сталинградской переправы, ярко увиденный художником спектакля Н. А. Шифриным, возник опять-таки от внутреннего строя пьесы Чепурина и от идеи спектакля. Образ картины казался нам правильным, но по первому плану сцены у художника шла разбитая машинами дорога и не было никаких “опорных точек”. Надо было эти точки привнести в эскиз художника, отнюдь не отказываясь от самого эскиза, поскольку он был верным и впечатляющим. В ходе самих репетиций на сцене возникли снарядные ящики и кузов автомашины, которые и стали опорой для ряда мизансцен. Образ этой картины, великолепно решенный художником Шифриным, выражая ее характер, в одно и то же время несет в себе частицу целого, то есть участвует в воплощении всего художественного образа спектакля, проникнутого пламенной верой в победу и великой ненавистью к захватчикам родной земли. Совсем иначе выглядела первая картина героической эпопеи “Сталинградцы”. Тихий волжский вечер, дымится туман по реке, в ветлах утонула избушка перекатчика, вокруг которой сушатся рыбацкие сети. Захарыч собирается заправлять бакены. Война идет хоть и давно, но привыкнуть к ней невозможно. Покой и красоту природы прорезает отдаленный рокот самолетов. Может быть, потому и родилась у художника такая безмятежная картина волжского вечера, что через несколько минут эту тишину, покой и красоту вечера взорвет рев приближающихся “мессершмидтов” и вопли безоружной толпы. Женщины, старики и дети под дождем вражеских фугасок будут искать переправу через Волгу. И мне, как режиссеру, ясно было с самого начала, что жизнь толпы в этой картине, поиски переправы, ритмы и самочувствие, в котором она действует, находятся в разительном контрасте со всей природой и покоем, разлитым в картине. Не сразу, но опять-таки закономерно, возник и финал этой сцены. После истребительной бури, промчавшейся над Волгой, снова наступила в природе тишина, сгустились сумерки и зажглась на реке лунная дорожка. Темным силуэтом на ней маячила одинокая женская фигура и надрывно кричала: “Гриша-а-а!” Это одна из безымянных матерей искала своего потерянного сына. Декоративное решение картины может служить примером того контраста, который раскрывает и обостряет сценическое действие и о котором мы говорили выше. Этот художественный образ картины с красотой задумчивой Волги олицетворяет как бы всю нашу горячо любимую Родину. И эта красавица Волга молит о защите. Но вот другая картина в “Сталинградцах” — прообразом ее явился знаменитый дом Павлова. Снайпер Кудров и его боевые товарищи поклялись не отступать ни шагу из занятого ими дома, стоять насмерть. Этой несгибаемой воле к победе и верности Родине они подчинили все свои действия. Это написано в пьесе, это должен раскрыть театр. Из этого у художника и режиссера возникает не просто разбитая квартира, а такой разрушенный дом, который стал бы художественным обобщением всей той жестокой и бессмысленной стихии разрушения, какую приносит война. Угол дома взят был в разрезе двух этажей. Все сползло вниз потоками битого кирпича, рельсы-балки перекрутились и выгнулись к небу как бы в нечеловеческом страдании. Совсем в воздухе, на высоте второго этажа, повисла на тонкой трубе батарея парового отопления. На окне безмятежно стоял цветок и мирно колыхалась от ветра голубая аккуратная занавеска. На стене висели детские фотографии. В углу на комоде, засыпанном известью, остались какие-то безделушки, как будто хозяева только что вышли из комнаты. Ванна упала со второго этажа, и сейчас в ней лежит раненый боец. А лестничная клетка с исковерканными металлическими перилами превращена в ниспадающий глетчер из красного битого кирпича. На стене уцелевшей внешней стороны дома крупно нацарапана надпись: “Стоять насмерть!”. И опять мы видим образ истерзанного Сталинграда, зовущего к отмщению. Каждая из этих трех декораций по-своему дополняет одна другую, а по ритму, по колориту, по масштабу они родственны, они из одного спектакля. В этом неистовствующем и вопиющем хаосе разрушения, усиленного грохотом артиллерийского обстрела, актерам необходимо было искать огромный внутренний темперамент и в то же время внешний покой, выраженный в скупых и рассчитанных действиях, которые были необходимы для отражения неприятельских атак. Хаос и динамика в оформлении подчеркивали выдержку и спокойствие людей. Я сейчас не описываю, на каких действиях строилась оборона, как возникали мизансцены, а хочу только дать понятие, как различно может работать в театре внешняя среда, помогая актерам в раскрытии идеи пьесы. И не всегда можно легко объяснить, почему в одном случае художник прибегает к приему контрастной декорации, а в другом — декорация выражает то же настроение и те же ритмы, какими живут действующие лица. Но здесь надо сказать, что нагнетение и сгущение красок одного порядка и характера как в театре, так и в живописи приводит к монотонности или к грубому обнажению художественной тенденции. В. Г. Перов, когда писал “Проводы покойника”, весь пейзаж подчинил людскому горю крестьянской семьи: зимняя стужа, сливающаяся с сердечной стужей осиротевшей семьи, согбенная лошаденка и, наконец, тяжелое, гнетущее небо, придавившее всех. Здесь люди не могут быть оторваны от природы, их окружающей, но и в этом единстве звучания художник, верный голосу правды жизни, оставляет впереди светлую полосу неба, которая, являясь лучом надежды для осиротевшей семьи, в то же время еще больше подчеркивает темный силуэт лошади и фигуру убитой горем крестьянки в темном платке. Большое, настоящее искусство как в живописи, так и в театре многопланово и глубоко. В классической живописи можно найти много блестящих примеров удивительного созвучия пейзажа с человеком, обстановки — с событием или, наоборот, разящего контраста одного с другим. Но все эти примеры волнующи и убедительны для нас скрытым в них единством. Для того чтобы взволновать зрителя, художнику надо хорошо знать все эти законы, а потом, может быть, суметь их несколько призабыть, чтобы они не заявляли о себе грубым образом. В данном вопросе все решает высокая культура художника и режиссера — их хороший вкус и чувство художественного такта. Если этих качеств нет, то чаще всего зритель попадает в царство дешевого символа, где все представлено наглядно, но не волнует. Сильные, глубокие впечатления от работы художника в театре получаются тогда, когда его талант и темперамент движутся в едином русле всех творческих сил театра, и в первую очередь сил актерского коллектива. Художник, так же как и актеры, станет работать “на холостом ходу”, если не будет захвачен эмоциональным “зерном” пьесы, если он не пойдет вслед за драматургом, а будет пытаться искать “свободного” и радостного выявления своих живописных композиций, не связанных с пьесой. Хорошо, верно и заразительно только такое оформление спектакля, которое связывает воедино всех действующих лиц, все их переживания, все ритмы сценической жизни, все звуки и шумы, пронизывающие спектакль, происходит ли действие пьесы в заводском цехе, в лесу или в комнате; декорация нужна не только зрителям, но и актерам. Она должна дразнить воображение не только зрителей, но и актеров, уводить его далеко за пределы видимых границ. Для актера необходимо проникнуться образным видением художника, оглядеться, освоиться в мире вещей, появившихся на сцене, — ведь здесь будет жить-существовать создаваемый им образ. А как часто в театре бывает стесненным и ограниченным воображение зрителя, ничто не дразнит и не уводит его фантазию за рамки сценического портала. Комната построена так, что она “вся тут”, зритель лишен возможности фантазировать, как она продолжается за пределы зрительной досягаемости, колонна претендует на солидный масштаб, но она вся уместилась под портал сцены. А лес построен стеной, и нет возможности для фантазии зрителя вырваться из коробки, в которую загнал его скучный и унылый художник. Он, скучный, и всех обеднил, потому что его воображение ограничено только этим показанным кусочком. Это плохо, но бывает и иначе. Бывает, что художник во всем дает простор творчеству зрителя, пользуется всякой возможностью дразнить воображение и уводят его далеко за пределы видимой сцены. Но вот вышел на сцену актер и... всем своим видом, тоном голоса, ритмом своего дыхания, близоруким взглядом, которым оглядывает окружающую природу, разрушил перспективу и красоту, созданную воображением зрителя. Это случилось потому, что актер вышел на сцену и окунулся в мир театральной рухляди. Для него это раскрашенный холст, фанера, веревки, он даже ни разу не примерился своим голосом к пейзажу, который создал художник, не ощутил физического самочувствия человека, оказавшегося на природе — он вышел “из-за кулисы”, — и не потому, что это ремесленник — ему очень хочется хорошо сыграть роль, — но он просто не привык согласовывать своих творческих усилий с партнерами, с режиссерами и, наконец, с работой художника. Этот актер не ощущает и не воспринимает от художественного оформления спектакля того, что интенсивно впитывает зритель. Уже поэтому не может быть полной гармонии в том, что делают актер и художник, — каждый из них невольно разрушает то, что создает другой. Деревья, пейзажи, сцены, воздвигаемые на сцене, подчас оборачиваются к актеру своей тыльной стороной, то есть некрашеным холстом, но воспринимать их актер должен как предметы, одухотворенные творчеством художника. А для этого ему нужно понимать и любить работу художника, если она направлена к единой цели — к раскрытию “зерна” пьесы. Нашей молодой режиссуре в целях эстетического воспитания зрителя и более глубокого, богатого образного раскрытия лица драматурга и своего режиссерского замысла хочется пожелать тесного творческого содружества с талантливыми живописцами, которые придут в театр. Пусть режиссеры ценят художника по таланту. В книге помещены мои режиссерские рисунки к “Снегурочке” А. Н. Островского (работа осталась неосуществленной) и к “Театру Клары Газуль” Проспера Мериме (спектакль был поставлен мною в Третьей студии МХАТ и оформлен художником Игнатием Нивинским). Эти режиссерские рисунки относятся к первому пятилетию моей режиссуры и поэтому для них характерно некое “подсказывание” художнику, если не образа спектакля, то хотя бы идеи или принципа единой установки. Вся моя последующая режиссерская деятельность и творческие встречи с такими крупными художниками, как Н. Шифрин, Ю. Пименов, П. Вильямс, Б. Волков, В. Шестаков, уберегли меня от художественного диктата и увлекли на творческое содружество, в плодотворности которого я убежден до сих пор.
Рисунки А. Д. Попова из режиссерского экземпляра “Снегурочки” А. Н. Островского.
Рисунки А. Д. Попова из режиссерского экземпляра к комедиям Проспера Мериме.
Художники, которых я здесь перечислил, очень различны в своем художественном облике. Один силен в умении найти обобщающий живописный образ, другой — в богатстве колористической палитры, третий — в умении ответить темпо-ритму задуманного вместе с режиссером спектакля. Но ценность моего содружества с ними не исчерпывается только рабочей связью вокруг того или иного спектакля, который мы делали. Я как режиссер воспринял от них вкус к отработке деталей, кажущихся мелочей в оформлении спектакля. Очень важно умение режиссера увязывать мизансцену с той композицией, какую принес на сцену художник. Не было случая, чтобы художник остался равнодушным к режиссерскому решению главных сцен спектакля. В этом творческом содружестве и заложена подлинная стихия театра. Бывает в спектакле и такое художественное оформление, что губит актера, мешает ему, претендует на “самостоятельность звучания”. В нем неудобно и тесно актеру или оно требует такого притушенного света, в котором нельзя играть. Такие декорации просятся на вернисаж, но раздражают актеров. Эскизы для костюмов непонятны портным, хотя и эффектны. Сшитая по ним одежда выглядит бутафорски. Таких костюмов ни в какую эпоху не носили, в них нельзя жить-существовать, они все от театра, а не от эпохи, от быта. У них дикая, “театральная” раскраска; в них, как правило, не бывает карманов; пуговицы нельзя расстегнуть — они “бутафорские”, деньги, деловые бумаги спрятать некуда. Весь этот бутафорский хлам в декорациях, костюмах и в мебели часто тянет актера к таким же бутафорским приемам игры, то есть к бессмысленной болтовне текста или фальшивой декламации. Этот дешевый товар находит своих глашатаев, воспевающих во всем этом “приподнятую театральность”. Конечно, такая мишура в значительной мере отступила со сцены, как только театром завладела современная советская тема, но отступила она, так сказать, “на заранее подготовленные позиции”, то есть в область классического репертуара. Здесь частенько царит театральная абстракция вместо исторической конкретности эпохи. Абстрактно все, начиная от костюмов, декораций и кончая актерским исполнением, и это антиисторическое явление в искусстве невежественными теоретиками и рецензентами иногда превозносится как интересное театральное явление. В этом смысле опыт русской исторической живописи многому мог бы научить театральных художников, а также режиссеров. Ведь в области русской исторической живописи пренебрежение к конкретно-историческому видению эпохи и бутафорское украшательство вызвали к жизни так называемый боярский стиль, омерзительнее которого трудно себе что-либо представить. И надо было много поработать Сурикову, Рябушкину, Васнецову и Репину, чтобы реабилитировать историческую тему в русской живописи.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|