Формы существования национального языка
Язык создаётся народом и обслуживает его из поколения в поколение. В своём развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса (греч. ethnos – народ). На ранней стадии образуется племенной язык, затем язык народности и, наконец, национальный язык. Национальный язык формируется на базе языка народности, что обеспечивает его относительную стабильность. Он является результатом процесса становления нации и одновременно предпосылкой и условием её образования. По своей природе национальный язык неоднороден. Это объясняется неоднородностью самого этноса как общности людей. Люди объединяются по территориальному признаку, месту проживания. В качестве средства общения жители сельской местности используют диалект – одну из разновидностей национального языка. Диалект, как правило, представляет собой совокупность более мелких единиц – говоров, которые имеют общие языковые черты и служат средством общения жителей рядом расположенных деревень, хуторов. Территориальные диалекты имеют свои особенности, которые обнаруживаются на всех уровнях языка. Диалект существует только в устной форме. В общенародном русском языке выделяется 3 группы диалектов: · севернорусские, · южнорусские, · среднерусские. Они отличаются от литературного языка и друг от друга рядом особенностей в фонетике, грамматике, лексике. Севернорусские диалекты распространены к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и других областей. Им присущи, например, такие особенности: · оканье – различение в безударной позиции звуков [о] и [а]: [голова], [молоко], · цоканье – неразличение звуков [ц] и [ч]: цасы, курича,
· стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: знаш (знаешь), понимат (понимает), собират (собирает), · совпадение формы Тв.п. мн.ч. с формой Д.п.: пошли за грибам да за ягодам. Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы, на территории Орловской, Курской, Тамбовской, Воронежской и других областей. Им присущи следующие особенности: · аканье – неразличение в безударной позиции звуков [о] и [а]: [гълава], [мълако], · яканье – произношение звука [а] после мягких согласных на месте букв Я, Е в неударных (предударных) слогах: нясу, вяду, бяда, · произношение фрикативного звука [г], · произношение мягкого звука [т´] в глагольных формах: идёть, поёть, ведуть, · произношение согласного звука [к] как мягкого в словах типа бочка, Танька, дочка: бочкя, Танькя, дочкя. Среднерусские диалекты занимают промежуточное положение между севернорусскими и южнорусскими. Присущие им черты включают и севернорусские, и южнорусские диалектные особенности. Черты, отличающие среднерусские диалекты от других: · иканье – произношение звука [и] на месте букв Я, Е в предударном слоге: питух, питак; · произношение звука [ш] долгого и мягкого на месте буквы Щ или сочетаний СЧ, СЩ (например, в словах щука, счастье, расщелина). Названные территориальные диалекты имеют и свои лексические особенности. Например, приспособление, которым берут сковороду в одних местах называют сковородником, в других – чапельником, в третьих – чепелой, цаплей или печником. Человеку, не владеющему диалектной лексикой, иногда очень трудно понять истинное значение слов. Наличие диалектов – результат феодальной раздробленности во времена образования Древней Руси, затем Российского государства. В эпоху капитализма, несмотря на расширение контактов между носителями разных диалектов и на образование национального языка, территориальные диалекты сохраняются, хотя и претерпевают изменения. В XX веке, особенно во второй половине, в связи с развитием средств массовой информации, идёт процесс деградации диалектов, их исчезновение.
Жаргон – социальная разновидность речи, употребляющаяся людьми, объединёнными общностью интересов, привычек, занятий, общественного положения. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Грамматика в них та же, что и в общенациональном языке, специфика же заключается в их лексике. Различают жаргоны · профессиональные, · социальные.
Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы. Например: в речи моряков: дед – старший механик, кеп – капитан, мотыль – моторист, кандей – кок; в речи водителей: баранка – руль, кирпич – знак, запрещающий въезд; в речи журналистов: джинса – материал, статья, написанная на заказ и т.д. За пределами профессиональной среды такой жаргон непонятен. Социальные жаргоны – речь какой-либо социально обособленной группы людей (болельщики, автолюбители, коллекционеры, спортсмены, солдаты, студенты, школьники и т.д.). Характерной особенностью групповых жаргонов (главным образом молодёжных) является стремление дать общеизвестным понятиям новое экспрессивное обозначение. Например: «понимать» – волочь, рубить, сечь; «голова» – арбуз, глобус, кастрюля, корзина, тыква, черепушка. Основная функция жаргона деклассированных элементов – воров, скупщиков краденного, шулеров – конспиративная. В то же время жаргон – это одно из средств опознания своего человека: малина – воровской притон, перо – нож, балерина – отмычка, медведь – несгораемый шкаф, медвежатник – вор, вскрывающий сейфы. Некоторые жаргонные слова и устойчивые выражения проникают в общее употребление именно из-за образности и выразительности этих слов. Сейчас носители литературного языка нередко прибегают к жаргонизмам (правда, только в условиях непринуждённого общения) для придания речи экспрессивности: бомж, бомжатник, брейкер, грин, бабки, байкер, тусовка, беспредел, дойти до ручки, брать на пушку, катить бочку на кого-нибудь. Отдельные слова и выражения в настоящее время не воспринимаются как жаргонные, поскольку давно вошли в литературный язык и воспринимаются как разговорные или нейтральные: шпаргалка, настрой, рокер, быть в ударе.
Просторечие – речь малообразованных носителей языка (преимущественно горожан). Просторечие сложилось в результате смешения разнодиалектной речи в условиях города, куда издавна переселялись люди из различных сельских районов России. Основная черта просторечия – анормативность, т.е. отсутствие в речи норм литературного языка. Такое нарушение норм носители просторечия (горожане с невысоким уровнем образованности) не осознают, они не улавливают, не понимают различия между нелитературными и литературными формами. Выделяют · обиходно-бытовое просторечие – нарушение норм произносительных (шо'фер, позво'нишь, колидор, друшлаг, радиво, боисся, транвай, дилектор), морфологических (пекёшь, хочут, мой мозоль, с повидлой, без пальта, делов), синтаксических (он выпимши, я не спамши, сколько время), лексических (при обращении к незнакомым людям: папаша, дочка, браток, мужчина, женщина; использование эмоциональной лексики в «размытом» значении: наяривать, шпарить, чесать – дождь шпарит, на гитаре шпарит, по-английски шпарит). · вульгаризмы – грубая вульгарная лексика: сволочь, стерва, хамло, харя, паскудный, слямзить. Просторечие, как и территориальные диалекты и жаргоны, имеет только устную форму. Высшей формой национального языка является литературный язык. Он представлен в устной и письменной форме. Для него характерно наличие норм, которые охватывают все уровни языка. Литературный язык обслуживает все сферы деятельности человека: политику, культуру, делопроизводство, законодательство, бытовое общение. Нормы литературного языка отражаются в словарях: орфоэпических, орфографических, толковых, трудностей, сочетаемости слов.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|