Падайох премамрита сравини
“Пусть же та Шри Радха, кто всегда наслаждается нектарным обществом Своего возлюбленного, кто всегда думает о Своих будущих обязанностях, кто игриво поёт на пятую ноту, кто может сделать сотни искусных эротических жестов, кто так эмоциональна, что тает от состадания, чей колоколечный пояс нежно позванивает, и от чьих лотосных стоп истекают реки нектара, будет моим единственным прибежищем!”
Шри Радха с семью аттрибутами
Комментарий: В этом стихе продолжается трансцендентное видение Шрипады уттара гхоштха лилы Кришны. Сейчас Кришны проходит мимо Йавата и подруги Радхики ведут Её в сад под предлогом сбора цветов, ради того, чтобы Она могла свободно смотреть оттуда на Кришну. Жажда, подобных чакраваркам, глаз гопи утоляется, когда Луна семьи Нанды (враджендра кула чандрама) восходит в небе их сердец. Радха и Мадхава погрудаются в океан экстатической любви когда видят друг друга, и боль Их разлуки исчезает. Но Субала и пастушки быстро уводят Кришну оттуда, опасаясь что старшие Радхики что-то заметят, Лалита же и другие сакхи также предусмотрительно ведут Радхику домой, обещая Ей: “Скоро Ты снова встретишься с Ним.” Шрипада, в своей форме кинкари, следует за Шримати, как Её тень, полностью занятая в слежунии Ей. Дома Шримати - прейах санга сукха саданубхавини, или всегда размышляет о Своём возлюбленном в блаженном обществе. Она говорит Своей подруге Вишакхе: “О Вишакха! Этот бесстыжий распутник насильно остановил Меня на дороге, желая положить Свои грязные руки на пояс! Ты видела это? Я громко заплакала, но Он всё же не отпускал Меня, наиболее целомудренную девушку! О сакхи! быстро иди домой и расскажи об этом арйа Джатиле!” Влюблённая сильнее ощущает присутствие своего возлюбленного когда разлучена с ним.
*** (Падйавали, Рупы Госвами) “Разлука предпочтительнее союза, потому что когда Я с Моим возлюбленным, Я вижу Его одного, а когда Я разлучена с Ним, то вижу что все три мира полны Им!” Сведённая с ума этими чувствами разлуки, Шримати затем говорит Своим подругам: “О подруги, где Мой возлюбленный? Что Я делаю на этой дороге? Я в цветочном саду, или в доме, скажите Мне! Сейчас вечер, утро, или ночь? Я сплю, или нет?” Услышав это, сакхи ответили: “О лотосоликая девушка! Ты возвращаешься из сада домой! Твой возлюбленный, Луна Враджа, также возвращается домой после игр с Тобой в различные любовные игры! И удалив печаль Своих родителей, показав Себя им, Он вернётся сюда и ещё раз заставит цвести лотосы Твоих глаз!” После этого от подруги Индупрабхи Шримати услышала об играх Кришны доения коров, и она также сделала Её очень счастливой, рассказав Ей о том, как жаждет Кришна встретиться с Ней вечером в назначенном месте во Вриндаване. Это сделало Шримати бхуйо бхавад бхавини, постоянно размышляющей о Своих будущих играх с Кришной. Шримати, которая очень жаждала встретиться с Кришной, затем ест нектарные остатки трапезы Кришны и ложится отдохнуть. Познее вечером Шйама играет на Своей очаровывающей флейте и Шримати, в сопровождении служанок, немедленно выбегает на свидание с Ним. Когда Шрипада видит это, он переживает это как лила панчама рагини, или лилайам йат панчамам сурата вйапарам тасмин раго йасйат са. Пятая рага, или эротическая вспышка страсти, проявляющаяся в Радхике во время Её игр. Она, в величайшем экстазе, страстно ожидает Свои будущие игры со Шйамасундарой. Пока Она памятует это, волны маха бхавы прокатываются по всем частям Её тела. По милости Шримати, Шрипада понимает всё это. Шримати не может скрыть от него/неё что-либо.
*** “Когда Их тела встречаются, восходит любовь, и это подобно золоту, обнимающему изумруд. Она похожа на золотую лиану, обнимающую молодое дерево тамала, или на изящную молнию, обнимающую свежую тучу. Он же подобен шмелю, встречающемуся с лотосом. Оба Их тела покрыты волнами вставших от экстаза волосков. Они пьют нектар губ друг друга, пока Говинда даса воспевает Их славу.” Юная Чета погружается в интимные любовные игры и кинкари наблюдая за этими играми сквозь щели в листве кунджи видят что Шримати - это рати-кала бханги шатодбхавини, источник сотен искусных эротических жестов. Все эти эротические искусства изначально исходят из Её мадана маха бхавы, и они становятся причиной того, что трансцендентный юны Камадев Вриндаваны сходит с ума. Колоколечный пояс Шримати прекрасно позванивает, что показывает Её изумительную опытность в этих искусствах любви. Посредством этих звуков служанки ощущают чувства, выраженные в словах кати-тате канчи каларавини. Любовные игры завершаются и служанка входит в кунджу, чтобы стать благословлённой различными видами преданного служения. Шримати становится очень довольна служанкой, когда видит то, как опытно та совершает своё служение, и поток сострадания изливается из Её глаз и течёт к Её служанке. Шрила Рагхунатха Даса Госвами говорит что не только сердце Шримати плавится от сострадания, но также и всё Её тело: каруна видравад деха. В конце служанка достигает удачи массажирования лотосных стоп Шримати, и когда видит красоту этих стоп, она понимает почему слова падайох премамрита сравини (нектар любви исходит от Её стоп) полностью оправданы. Когда пчелоподобный преданный ловит хотя бы каплю этого нектара, он навсегда остаётся сосредоточен на этих лотосных стопах, забыв обо всём другом. шри радхайва гатир мамасту: “Пусть же Шри Радха будет моим единственным прибежищем!”
Стих 183 Котинду ччхаби хасини Нава-судха самбхара самбхашини Вакшоджа двитаена хема Каласа шри гарва нирвасини Читра грама нивасини Нава нава премотсаволласини Вриндаранйа виласини ким у рахо Бхуйан мамолласини
“Будет ли Шри Радха, повелительница Вриндаваны, чья улыбка сияет как миллионы лун, чья речь подобна изобилию свежего нектара, чьи груди разрушают гордость красоты золотых кувшинов, кто живёт в удивительной деревне и кто наслаждается всегда свежей радостью праздника любви, радовать меня снова и снова?”
Другие семь качеств Шри Радхи
Комментарий: У Шрипады нет другого прибежища, кроме Радхарани. Без Неё для него мир пуст. В предыдущем стихе Шрипада описал семь Её качеств и в этом стихе он представляет другие семь. гуне коре мана пагала “Ты свела меня с ума Своими качествами.” Шри Шри Радха-Мадхава лежат лицом к лицу на люже любви и Шрипада, в своей форме кинкари, сидит у конца ложа и массажирует Их лотосные стопы. Чета расика погружена в шутки друг с другом и Шйамасундара наслаждается сладкой улыбкой Шримати. Это было так, как если бы Он плыл в каком-то неизвестном направлении на потоке этой сладкой улыбки. Служанка осознаёт насколько сильно наслаждается Шйамасундара. Сияние улыбки Свамини сводит Его с ума! Служанка не может найти подходящего сравнения для этой сладкой улыбки. Она ведь сотворена маха бхавой! Но так или иначе она сравнивает её с миллионами лун: котинду ччхаби хасини. Слова Шри Радхики столь нектарны, что Нагара притворяется что не правильно их услышал, и поэтому Она повторяет их по Его просьбе (кохино кахини пучайе кото бери, Кави Ранджана). Даже когда Она неоднократно повторила одну и ту же тему, для Кришны эта тема становится всё свежее и свежее. Служанка ощущает то же самое и поэтому называет здесь Свамини нава судха самбхара самбхашини: Её слова полны свежего и сладкого нектара. Это ощутимо в каждом слоге, произнесённом Ею! Юная влюблённая Чета таким образом, в шутках и смехе, может провести века. Во время прекрасных игр юной Четы служанка понимает что груди Радхики превосходят своей красотой золотые кувшины: вакшоджа двитаена хема каласа шри гарва нирвасини. Драгоценности желаний Кришны спрятаны в этих подобных золотым кувшинам грудях, и они для него - всё, поэтому обычные золотые кувшины наиболее незначительны в сравнении с этими грудьми.
Служанка также осознаёт что Шримати является нава нава премотсаволласини, наслаждающаяся всегда свежим праздником любви. Ничто, кроме самозабвенной и чистой любви, не может контролировать Кришну, и любовь гопи - величайшая. И снова, Шри Радха - самая великая среди всех гопи, и Её неописуемая любовь полностью контролирует Кришну. Во время особых игр служанка осознаёт что Кришна свободно плавает в волнах океана блаженной и всегда свежей любви Радхики к Нему. Шри Вриндавана - наиболее подходящяя роща игр для такого праздника любви, поэтому Шримати названа здесь вриндавана виласини. Вриндавана - это коронная драгоценность всех святых мест, где постоянно вздымается сладкий океан эротических игр Кришны. Шрипада говорит: (Вриндавана Махимамрита 1.20) *** “Я желаю увидеть сладкий океан именуемый Вриндавана, где лучезарная подобная драгоценности Чета сияет прекраснее миллионов золотых Рати и тёмных Камадевов, играющих в очень удивительные эротические игры.” Ночь подходит к концу и юная Чета, устав от занятий любовью, медленно закрывает Свои глаза, что было подобно тому как медленно в сумерках лепестки лотосов закрывают сидящих на их сердцевинах шмелей. Служанка наслаждается сладостью этой картины и затем также утомлённо засыпает. После приближается рассвет и юная Чета, опасаясь быть смущёнными посторонними, возвращаются домой. Какой же раскалывающей сердце является сцена Их насильной разлуки! *** “Пройдя пол шага, юная Чета возвращается, Они смотрят в лица друг друга и вновь целуют друг друга. Потоки слёз текут из Их глаз, неспособные пошевелиться сакхи, также плачут. Мгновение Они пристально смотрят в глаза друг друга в то время как Их одежды спадают с Их тел и цветы выпадают из Их волос. Они возвращают на свои места упавшие браслеты и другие Свои украшения и в великой печали расходятся Каждый в Свою сторону. Они смотрят вслед друг другу до тех пор пока полностью не исчезают из поля зрения друг друга. И Их одежды мокры от Их слёз.” сакхи и манджари очень опасаются того, что кто-то посторонний заметит их принцессу, но на самом деле в это время на дорогах никого нет. Тогда служанка переводит дыхание и дышит ровно и осознаёт, что Шри Радхика живёт в необыкновенной деревне: читра грама нивасини. В действительности, все люди Враджа являются вечными спутниками Кришны и они всегда помогают Ему в Его играх. *** “Приближаясь к дому, гопи, пытаясь скрыть себя, накрывают себя с ног до головы жёлтой тканью, и они идут очень медленно. Когда прекрасная Радха входит в Свой дом, Она пугливо оглядывается, нет ли вокруг кого-нибудь из Её старших, и затем Она быстро ложится в Свою постель. Баларама даса молит о том, чтобы постоянно видеть эти игры.” Подобно ему молит и Прабодхананда Сарасвати: “Пусть же эта вриндавана виласини Радха будет моей единственной улласини (дарущей радость)!”
Стих 184
©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|