Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Кто-то сказал: «Возможно, эти двое – шпионы воров. Они шляются от двери к двери, под предлогом проповеди.




Кто-то сказал: «Возможно, эти двое – шпионы воров. Они шляются от двери к двери, под предлогом проповеди.

 

Фраза кора-кара относится к разведчику воров. Такие шпионы тайно собирают информацию и передают её главарям шаек. Они скрывают свои истинные намерения и собирают информацию, бродяжничая от дома к дому.

 

 

Стих 28

 

e-mata prakata kene karibe sujane? ara bara ase yadi laiba deyane"

 

" Почему суджаны поступают подобным образом? Если они заявятся снова, мы отведём их к царю".

 

Слово дейане (происходит от персидского слова диван) означает " царское собрание", " религиозный совет", " суд", " дом правосудия", или " торжественный приём".

" Если бы они были хорошими людьми, разве шатались бы они по домам и говорили глупости? Если они придут снова, мы арестуем их и отправим в религиозный совет".

 

 

Стих 29

 

suni' suni' nityananda-haridasa hase caitanyera ajna-bale na paya tarase

 

Слушая подобные речи, Нитьянанда и Харидаса смеялись. Сила указания Господа Чайтаньи сделала их бесстрашными.

 

 

Стих 30

 

ei-mata ghare ghare buliya buliya prati-dina visvambhara-sthane kahe giya

 

Таким образом, они вдвоём каждый день ходили от двери к двери, а в конце дня отчитывались Вишвамбхаре.

 

 

Стих 31

 

eka-dina pathe dekhe dui matoyala mahadasyu-praya dui madyapa visala

 

Однажды они увидели на улице двух пьяниц. Эти двое были совершенно пьяны и вели себя как дикие животные.

 

Фраза вишала мадьяпа относится к человеку, который злоупотребляет спиртными напитками.

 

 

Стих 32

 

se dui janara katha kahite apara tara nahi kare, — hena papa nahi ara

 

Об этих двух ходило множество рассказов и казалось, что не осталось такого греха, который бы они не совершили.

 

 

Стих 33

 

brahmana haiya madya-gomamsa-bhaksana daka-curi, paragrha dahe sarva-ksana

 

Хотя они и числились брахманами, они постоянно употребляли вино, ели говядину, расхищали чужое имущество и поджигали дома жителей города.

 

Фраза дака-кури пдразумевает " кражу" или " ограбление". Слово дахе означает " поджигать".

 

 

Стих 34

 

deyane na deya dekha, bolaya kotala madya-mamsa vina ara nahi yaya kala

Они избегали царского наказания и игнорировали предупреждения от городских властей, ни дня не обходясь без вина и мяса.

 

Слово котала (происходит от санскритского слова коттапала, сходного с бенгальским словом кот-ала, и персидским словом котавала) означает " мэр", " покровитель города", " констебль", " охранник", или " сторож".

" Они всегда избегали мэра города или уведомлений судьи, и держались в стороне от царских служащих и членов религиозных советов. Слуги закона требовали от нарушителей порядка предстать перед властями, но они всегда ухитрялись избежать наказания".

 

 

Стих 35

 

dui jana pathe padi' gadagadi уaya

yahare ye paya, sei tahare kilaya

 

Два пьяницы шатались по улице и колотили всякого, кто встречался у них на пути.

 

 

Стих 36

 

dure thaki' loka saba pathe dekhe ranga

seikhane nityananda-haridasa-sanga

 

Когда люди с безопасного расстояния наблюдали за происходящим, к ним подошли Нитьянанда и Харидаса.

 

 

Стих 37

 

ksane dui jane prita, ksane dhare cule

'ca' kara 'va' kara-sabda ucca kari' bale

 

Эти двое то вдруг проявляли привязанность друг к другу, то с проклятиями таскали друг друга за волосы.

 

Джагай и Мадхай иногда испытывали дружеские чувства, а иногда – вражду, таская друг друга за волосы, они обсыпали друг друга нецензурной бранью.

 

 

Стих 38

 

nadiyara viprera karila jati-nasa madyera viksepe kare karaye asvasa

 

Иногда они порочили касту брахманов Нади, а иногда, раздобрев от вина, говорили кому-то слова утешения.

 

Иногда опьянев от вина, эти пьяницы пытались порочить касту брахманов. Они смиренно говорили утешительные слова, а в следующий момент демонстрировали свою силу. Под влиянием вина, человеческое существо теряет здравый смысл. Поэтому лишённые способности отличить добро от зла, они естественно, то кому-то льстили, то говорили грубости.

 

 

Стих 39

 

sarva papa sei duira satire janmila vaisnavera ninda-papa sabe na haila

Эти двое совершили все типы грехов, кроме оскорбления вайшнавов.

До этих пор они совершали лишь обычные грехи, но не допускали апарадхи, или оскорблений по отношению к вайшнавам, преданным Господа. Как только кто-то оскорбляет вайшнава, все его хорошие качества исчезают, и он превращается в источник оскорблений.

 

 

Стих 40

 

aharnisa madyapera sange range thake nahila vaisnava-ninda ei saba pake

 

Они счастливо проводили дни и ночи в компании с другими пьяницами и им не представился случай, чтобы нанести оскорбление вайшнавам.

 

 

Стих 41

 

ye sabhaya vaisnavera ninda-matra haya

sarva-dharma thakile о tabu haya ksaya

 

Общество, в котором оскорбляют вайшнавов, обречено на гибель, даже если там соблюдаются все другие религиозные принципы.

 

 

Стих 42

 

sannyasi-sabhaya yadi haya ninda-karma madyapera sabha haite se sabha adharma

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...