Если сообщество санньяси опускается до богохульства, то их греховность намного превосходит все грехи собрания пьяниц.
Если сообщество санньяси опускается до богохульства, то их греховность намного превосходит все грехи собрания пьяниц.
Если высшее сообщество, в котором воздерживаются от доброй и вредной мирской деятельности, члены которого принадлежат к высшим ашрамам и лучшим сампрадайям, занимаются поношением вайшнавов, то следует понимать, что такое сообщество более греховно, чем собрание падших пьяниц.
Стих 43
madyapera niskrti achaye kona-kale paracarccakera gati nahe kabhu bhale
В надлежащее время пьяница освободится, но тот, кто занимается богохульством, никогда не достигнет цели жизни.
Люди, которые пьют вино, будут терять разум и совершать грехи, пока не откажутся от своих вредных привычек. Если благодаря удаче они начнут контролировать свою привязанность к вину, то на этом их греховная деятельность прекратится. Но тот кто богохульствует в отношении других, никогда не сможет обрести никакого блага. (Шримад Бхагаватам 11. 28. 1) В священных писаниях говорится:
para-svabhava-karmani na prasamsen na garhayet visvam ekamakam pasyan prakrtya purusena ca
" Не следует ни хвалить, ни критиковать обусловленный характер и деятельность других лиц. Предпочтительней смотреть на этот мир просто как на сочетание материальной природы и наслаждающихся душ, которые берут начало в Абсолютной Истине". Следует тщательно относиться к тому что благоприятно, а что нет. Не следует поступать подобно тем, кто под влиянием своих греховных наклонностей, продолжают заниматься злословием по отношению к другим. Они никогда не смогут обрести никакого блага. Склонность к ненависти в отношении других людей, называется " зависть". Пока человек не перестанет завидовать, он не сможет избавиться от материальных страданий. Те, кто заняты сплетнями о других, не смогут принести себе пользу. Людям, которые заняты обсуждением и поношением других, не хватает времени для обретения собственного блага, и они не могут повернуться в сторону праведности".
Стих 44
sastra padiya о karo karo buddhi-nasa nityananda-ninda kare, habe sarva-nasa
Даже после изучения писаний, многие в своём безумии оскорбляют Нитьянанду, разрушая в себе всё благое.
Даже после изучения писаний, многие люди теряют разум, потому что не принимают благотворных предписаний священных текстов. Они по своей природе остаются невосприимчивыми к выводам священных писаний, потому что постоянно заняты обсуждением других. Те, кто возводит хулу на источник всех духовных учителей, Джагад-гуру Нитьянанду, выискивая недостатки в Его деяниях, без сомнения навлекает на себя все беды и страдания. Именно эта истина провозглашена в стихах: дрстаих свабхаваджанитаир и апи сет су-дурачаро. Те, кто из-за своей узколобости выискивает недостатки у своего духовного учителя никогда не смогут получить никакой пользы от Шри Гурудевы. Их концепция состоит в том, что они считают своей обязанностью спасти заблудшего Шри Гурудеву, и освободить его. Такая концепция ведёт их к полному краху.
drstaih svabhava-janitair vapusas ca dosair na prakrtatvam iha bhakta janasya pasyet gangambhasam na khalu budbuda-phena-pankair brahma-dravatvam apagacchati nira-dharmaih
" Занимая положение изначального сознания Кришны, чистый преданный не отождествляет себя с телом. Такого преданного нельзя оценивать с мирской точки зрения. Действительно, преданный родившись в низкой по социальному статусу семье может получить некрасивое лицо, или болезненное и немощное тело. С обывательской точки зрения, такие дефекты могут показаться неподходящими для тела чистого преданного, но несмотря на эти внешние дефекты, тело чистого преданного не может быть осквернённым, точно так же, как воды Ганги во время сезона дождей полны пузырей, пены и грязи, но при всём этом – чисты. Те, кто успешны в духовной науке, будут совершать омовение в Ганге, не взирая на состояние её воды". (Упадешамрита 6)
api cet su duracaro bhajate mam ananya-bhak sadhur eva sa mantavyah samyag vyavasito hi sah
" Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его всё равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти верным путём". (Бхагавад-гита 9. 30)
Стих 45
dui jane kilakili galagali kare nityananda-haridasa dekhe thaki' dure Пока Нитьянанда и Харидаса издали наблюдали за двумя пьянчугами, те награждали друг друга тумаками и бранью. Фраза дуи джане указывает на Джагая и Мадхая.
Стих 46
loka-sthane nityananda jijnase apane " kon jati dui jana, hena mati kene? "
Нитьянанда спросил нескольких людей, " К какой касте принадлежат эти двое? Почему они ведут себя подобным образом? "
Стих 47
loka bale, — " gosani, brahmana dui-jana divya pita-mata, mahakulete utpanna
Люди ответили: " О, Госани, эти двое – брахманы. Их добродетельные отец и мать происходят из знатных семей".
Другое прочтение второй строки этого стиха дивйа пита, матамах-кулете утпанна – " Их отец и отец их матери – выходцы из семей высшего сословия". В ответ на вопрос Нитьянанды Прабху, местные жители сказали, " Эти двое родились в семье брахмана и их предки по отцу и матери были всеми уважаемыми людьми".
Стих 48
sarva-kala nadiyaya puruse puruse tilarddheko dosa nahi e donhara vamse
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|