"С этими двумя воплощениями, вы будете так же радостно выполнять киртан, думая обо Мне".
" С этими двумя воплощениями, вы будете так же радостно выполнять киртан, думая обо Мне".
Стих 15
loka-siksa-nimitta se amara sannyasa eteke tomara saba cinta kara nasa"
" Моя санньяса необходима для обучения людей, поэтому вам всем надо отбросить беспокойства". Шри Гаурасундара принял санньясу, чтобы давать людям наставления. Принимая санньясу, Он начал игру, чтобы использовать эту возможность и увидеть где и как с разными людьми и в разных частях Индии, Господь Кришна проводил Свои игры. До тех пор, пока так называемые " Гаудия вайшнавы", не имея достаточных знаний, будут принимать санньясу с угрожающе оскорбительными мыслями и намерениями, которые имеют место в их среде, они никогда не обретут какого-либо блага. Основное обучение должно начинаться с того, что следует отбросить всё, что неблагоприятно для преданного служения. Никто не сможет осознать суть природы преданного служения, пока испытывает привязанность к наслаждениям материального мира. В этом царстве беспокойств, концепция самбхога-вады, философии наслаждений, превращается в философию пракрита-сахаджий.
Стих 16
eteka baliya prabhu dhariya sabare prema-alingana sukhe punah punah kare
После этой беседы, Господь много раз заключил каждого в Свои объятия.
Стих 17
prabhu-vakye bhakta-saba kichu sthira haila saba' prabodhiya prabhu nija vase gela
Когда преданные немного утешились словами Господа, Он вернулся к Себе домой.
Стих 18
parampara e sakala yateka akhyana suniya sacira dehe nahi rahe prana
Когда эти новости, передаваясь из уст в уста, в конечном итоге достигли слуха Шачи, могло показаться, что жизнь покинула её тело.
Стих 19
prabhura sannyasa suni' saci-jagan-mata hena duhkha janmila na jane ache kotha
Услышав, что Господь собрался принять санньясу, мать вселенной Шачи так расстроилась, что забыла где она находится.
Стих 20
murcchita haiya ksane pade prthivite niravadhi dhara vahe, na pare rakhite
Она, непрестанно теряла сознание, падала на землю и не могла унять бесконечные потоки слёз, хлынувших из её глаз.
Стих 21
vasiya achena prabhu kamala-locana kahite lagila saci kariya krandana
Однажды, когда лотосоокий Господь находился в доме, мать Шачи со слезами на глазах, заговорила с Ним.
Стих 22
" na yaiya na yaiya bapa, mayere chadiya papa jiu ache tora sri-mukha cahiya
" Мой дорогой сын, не уходи. Не оставляй Свою мать. Я, греховная женщина, живу лишь потому, что вижу Твоё лицо".
Стих 23-24
kamala-nayana tora sri-candra-vadana adhara suranga, kunda-mukuta-dasana amiya varikhe yena sundara vacana na dekhi vanciba ki se gajendra-gamana
" Как я буду жить без Твоих лотосных глаз, Твоего подобного луне лица, Твоих алых губ, зубов напоминающих перламутровые цветы кунда, или не видя Твоей могучей поступи, подобной поступи слона? Как я буду жить, не слыша Твоих слов, подобных нектару для души? "
Лицо Шри Гаурахари сравнивают с луной, Его зубы – с цветами кунда или жемчугом, и каждый Его шаг – с грациозной поступью слона.
Стих 25-26
advaita-srivasa-adi tora anucara nityananda ache tora pranera dosara parama bandhava gadadhara-adi-sange grhe rahi' sankirtana kara tumi range
" Оставайся дома и счастливо проводи санкиртаны в обществе своих последователей, во главе с Адвайтой и Шривасой, со Своим ближайшим спутником Нитьянандой, и такими дорогими друзьями, как Гададхара".
Стих 27
dharma bujhaite bapa, tora avatara janani chadiba e kon dharmera vicara?
" Ты воплотился, чтобы проповедовать религиозные принципы, но какой из религиозных принципов предписывает покинуть свою мать? "
Стих 28
tumi dharma-maya yadi janani chadiba ke-mate jagate tumi dharma bujhaiba? "
" Ты олицетворение религиозных принципов, и Ты покидаешь Свою мать. Как же Ты собираешься учить этим принципам людей? "
Шри Гаурасундара был проповедником религиозных принципов и их олицетворением, поэтому Шачидеви хотела узнать, как Он будет защищать религиозные принципы, отказавшись от служения Своей матери. Этот вопрос слетел с уст матери Шачи для того, чтобы научить принципу Бхагаваты: са ваи пумсам паро дхармо – " Высшее занятие [дхарма] для всего человечества, это служение Верховному Господу, и оно превосходит преходящую мирскую дхарму".
Стих 29
prema-soke kahe saci, sune visvambhara premete rodhita kantha, na kare uttara
Шачи говорила с огромной скорбью, смешанной с любовью. Горло внимающего Вишвамбхары сдавили спазмы и Он не смог ей ответить.
Стих 30
" tomara agraja ama' chadiya calila vaikunthe tomara bapa gamana karila
" Твой старший брат оставил меня, а Твой отец отправился на Вайкунтху".
Стих 31
toma' dekhi' sakala santapa pasarilun tumi gele prana muni sarvatha chadimu
" И всё же, глядя на Твоё лицо, я забываю о скорби. Если Ты покинешь меня, я просто умру".
Стих 32
pranera gauranga hera bapa, anathini chadite na yuyaya
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|