"Я скоро начну бродить от двери к двери и собирать подаяние как санньяси и тогда Мы посмотрим, кто посмеет поднять на Меня руку".
" Я скоро начну бродить от двери к двери и собирать подаяние как санньяси и тогда Мы посмотрим, кто посмеет поднять на Меня руку".
Стих 137
tomare kahilun ei apana hrdaya garihasta vasa muni chadiba niscaya
" Ну что же, вот Я и открыл Тебе Своё сердце. Нет сомнений, Я откажусь от образа жизни домовладельца".
Стих 138
ithe kichu duhkha tumi na bhaviha mane vidhi deha' tumi more sannyasa-karane
" У Тебя нет причин для огорчения. Дай Мне Своё разрешение принять санньясу".
Стих 139
ye-rupa karaha tumi, se-i haiba ami eteke vidhana deha' avatara jani'
" Я поступлю так, как Ты пожелаешь, но помни о цели Моего воплощения".
Стих 140
jagat uddhara yadi caha karibare ihate nisedha nahi karibe amare
" Если Ты хочешь освободить этот мир, то надеюсь, позволишь Мне принять санньясу".
Стих 141
ithe tumi duhkha na bhaviha kona ksana tumi ta' janaha avatarera karana" " Я не хочу, чтобы Ты хотя бы мгновение испытывал скорбь, ведь Тебе известна цель Моего воплощения".
Стих 142
suni' nityananda sri-sikhara antardhana antare vidirna haila mana-deha-prana
Ум, тело и жизнь Нитьянанды разбились вдребезги, когда Он услышал, что Господь собирается обрить голову.
Стих 143
kon vidhi diba hena na aise vadane 'avasya karibe prabhu' janilena mane
Он не стал давать советы, потому что знал наверняка – Господь примет санньясу.
Стих 144
nityananda bale, — " prabhu, tumi iccha-maya ye tomara iccha prabhu sei se niscaya
Нитьянанда сказал: " О Господь, Ты в высшей степени независим. Чтобы Ты не задумал, обязательно сбудется".
Стих 145
vidhi va nisedha ke tomare dete pare sei satya, ye tomara achaye antare
" Кто может сказать Тебе, что делать, а что нет? Всё, что в Твоём сердце, неотвратимо свершится".
Стих 146
sarva-lokapala tumi sarva-lokanatha bhala haya ye mate se vidita toma'ta
" Ты хранитель и Господь всех планет. Кому, как не Тебе, прекрасно известно, что делать".
Стих 147
ye-rupe kariba prabhu jagata-uddhara tumi se janaye taha ke janaye ara
" Только Ты один знаешь, как Ты будешь освобождать людей этого мира".
Стих 148
svatantra paramananda tomara carita tumi ye karibe, se-i haibe niscita
" Ты независим и полон трансцендентного блаженства, поэтому всё, что Ты пожелаешь, безусловно осуществится".
Стих 149
tathapiha kaha saba sevakera sthane ke va ki balaye taha sunaha apane
" И всё же, Тебе следует спросить Своих слуг, и узнать, что скажут они".
Стих 150
tabe ye tomara iccha karibe tahare ke tomara iccha prabhu, virodhite pare"
" Тогда Ты поступишь так, как решил. О Господь, кто может изменить Твоё желание? "
Стих 151
nityananda-vakye prabhu santosa haila punah punah alingana karite lagila
Услышав слова Нитьянанда, Господь обрадовался и несколько раз заключил Его в Свои объятия.
Стих 152
ei mata nityananda-sange yukti kari' calilena vaisnava-samaje gauranga-sri-hari И так, поделившись с Нитьянандой, Господь Гауранга отправился на собрание вайшнавов.
Стих 153
'grha chadibena prabhu' jani' nityananda bahya nahi sphure, deha haila nispanda Когда Нитьянанда понял, что Господь оставит дом, Он от потрясения лишился внешнего сознания.
Стих 154
sthira hai' nityananda mane mane gane " prabhu gele ai prana dhariba kemane
Немного успокоившись, Нитьянанда подумал, " Как же матушка Шачи переживёт уход Господа из дома? "
Стих 155
ke-mate vanciba ai kala — diva-rati" eteka cintite murccha paya mahamati
" Как матушка Шачи будет коротать свои дни и ночи? " От таких мыслей возвышенный Нитьянанда едва не терял сознание.
Стих 156
bhaviya aira duhkha nityananda-raya nibhrte vasiya prabhu kandaye sadaya
Понимая, как сильно будет страдать матушка Шачи, Господь Нитьянанда уединился и дал волю слезам.
Стих 157
mukundera vasaya aila gauracandra dekhiya mukunda haila parama ananda
Гаурачандра пришёл в дом Мукунды. Увидев Господа, Мукунда испытал глубокий экстаз.
Стих 158
prabhu bale, — " gao kichu krsnera mangala" mukunda gayena, prabhu suniya vihvala
Господь сказал, " Спой о благоприятной славе Кришны". Пение Мукунды привело Господа в восторг.
Стих 159
'bola bola' hunkara karaye dvijamani punyavanta mukundera suni' divya-dhvani
Слушая мелодичный голос удачливого Мукунды, бриллианта среди брахманов, Господь громко ревел, " Пой! Пой! "
Стих 160
ksaneke karila prabhu bhava samvarana mukundera sange tabe kahena kathana
Через некоторое время Господь сдерживая Свои эмоции, заговорил с Мукундой.
Стих 161
prabhu bale, — " mukunda, sunaha kichu katha bahira haiba ami, na rahiba hetha
Господь сказал: " О Мукунда, выслушай Меня. Я не останусь здесь и покину дом".
Стих 162
garihasta ami chadibana suniscita sikha-sutra chadiya caliba ye-te-bhita"
" Я оставлю семейную жизнь. Я сбрею Свою шикху, сниму шнур брахмана и пойду туда, куда Меня зовёт сердце".
Карми и джнани санньяси, принимая отречение, отказываются от материальных наслаждений, сбревают свои шикхи и снимают брахманские шнуры. Отказ Шри Чайтаньядевы от шикхи должен был убедить джнани майавади. Триданди-санньяси используют и шикху и шнур брахмана в служении Верховному Господу. Поэтому, принимая " тридандасанньясу", они по правилам Мадхва Гаудия сапрадайи оставляют шикхи и брахманские шнуры. Следуя по стопам Мадхва Гаудия-вайшнавов, Триданди Бхикшу Шри Прабодхананда Сарасвати, который принадлежал к Шри-сампрадайе, также сохранил шикху и шнур брахмана. Валлабхачарья, который принадлежал к ветви Шри Гададхары, сохранил шикху и шнур брахмана, когда принимал триданда-санньясу. Шри Вишнусвами, Рамануджа и Шри-Нимбадитья были санньяси с шикхами и брахманскими шнурами. В Мадхва сампрадайе, только тиртхи по сегодняшний день, отказываются от шикх и брахманических шнуров. В линии Мадхва Гаудии, шесть Госвами Враджаваси принимали тридандасанньясу, руководствуясь Шри Упадешамритой и следуя принципам парамахамс, некоторые из них даже не носили шафрановых одежд. Поэтому необходимо понять, что все они были парамахамсами. Это не означает, что триданда-санньяси, стремящиеся к совершенству, должны отказываться от шафрановой ткани, хотя их духовное мастерство и не нуждается в шафране. Использование в одеждах шафрана никак не отражается на соблюдении принципов парамахамс. Эти парамахамсы с шикхами и шнурами брахманов, не отклоняются от пути парамахамс, следуя по стопам Шри Гаурачандры и зовутся " шикшами Шри Чайтаньядевы".
И в наше время преданные в Бенгалии оставляют на головах шикхи, или " пучок волос", который называют " шикхой Шри Чайтаньи", а само слово шикха является искажённой формой слова шикша, означающего " учение".
Стих 163
sri-sikhara antardhana suniya mukunda padila virahe, saba ghucila ananda
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|