"Спишь ли ты, ешь, или пробуждаешься, днём и ночью думай о Кришне и повторяй Его имя".
" Спишь ли ты, ешь, или пробуждаешься, днём и ночью думай о Кришне и повторяй Его имя".
Тому, кто слышал киртан, учреждённый Гаурой, не нужно напоминать о том, что надо всегда помнить о Кришне или воспевать имена Кришны двадцать четыре часа в сутки, даже во время еды, сна или бодрствования.
Стих 29
ei mata subha-drsti kari' sabakare upadesa kahi' sabe bale, — " yao ghare"
Таким образом, Господь окинул Своим милостивым взглядом каждого, кто пришёл, и дав наставления, сказал: " Теперь идите домой".
Стих 30
ei mata kata уaya, kata va aise keha kare nahi cine, anandete vase
Таким образом, многие люди приходили и уходили. Они окунались в такой экстаз, что не узнавали друг друга.
Стих 31
purna haila sri-vigraha candana-malaya candre va kateka sobha kahane nа уaya
В сравнении с прекрасным телом Господа, украшенным сандаловой пастой и цветочными гирляндами, прелести полной луны казалась ничтожными.
Так как тело Кришны Шри Гаурасундары было покрыто сандаловой пастой и цветочными гирляндами, предлагаемыми преданными, Его высшая красота проявилась в полной мере. Непревзойдённая красота тела Шри Гаурачандры, благодаря украшениям, полностью затмила красоту ярко освещённой полной луны.
Стих 32
prasada paiya sabe harasita hana ucca hari-dhvani sabe yayena kariya
Получив милость Господа, все люди приходили в восторг и громко восклицали, " Хари! Хари! "
Стих 33
eka lau hate kari' sukrti sridhara henai samaye asi' haila gocara
Тем временем, с тыквой в руке, появился благочестивый Шридхара.
Стих 34
lau-bheta dekhi' hase sri-gaurasundare " kothaya paila? " — prabhu jijnase tahare
Увидев тыкву, Шри Гаурасундара спросил: " Где ты её взял? "
Стих 35
nija-mane jane prabhu " kali calibana ei lau bhojana karite narilana
Господь, подумал, " Завтра Мне надо уходить, и не стоит наедаться в дорогу".
Стих 36
sridharera padartha ki haibe anyatha e lau bhojana aji kariba sarvatha"
" Но и выбросить подношение Шридхары Я не могу. Придётся Мне съесть тыкву сегодня".
Стих 37
eteka cintiya bhakta-vatsalya rakhite jananire balilena randhana karite
Так размышляя, с любовь к Своим преданным, Он попросил мать приготовить тыкву.
Стих 38
henai samaye ara kоnа bhagyavan dugdha-bheta aniya dilena vidyamana
В то же время появился один счастливчик, и предложил кувшин с молоком.
Стих 39
hasiya thakura bale, — " bada bhala bhala dugdha lau paka giya karaha sakala" Господь улыбнулся и сказал Своей матушке, " Вот здорово! Пожалуйста, приготовь всё вместе".
Стих 40
santose calila saci karite randhana hena bhakta-vatsala sri-sacira nandana
Матушка Шачи тут же с радостью отправилась готовить еду. Так сын Шачи проявлял участие к Своим преданным.
Стих 41
ei mate mahanande vaikuntha-isvara kautuke achena ratri dvitiya prahara
Так Господь Вайкунтхи радостно, с огромным восторгом, провёл вечер.
Стих 42
sabare vidaya diya prabhu visvambhara bhojane vasila asi' tridasa-isvara
Увидев, что все разошлись, Господь Вишвамбхара, Господь Тридаши, сел и собрался поужинать.
Стих 43
bhojana kariya prabhu mukha-suddhi kari' calila sayana-ghare gauranga-sri-hari
Закончив трапезу, Господь Гауранга ополоснул рот и пошёл в Свою спальню.
Стих 44
yoga-nidra-prati drsti karila isvara nikate suila haridasa gadadhara
Там Он отдохнул, погрузившись в йога-нидру, или мистический сон, а Гададхара и Харидаса уснули рядом.
Шри Шачидеви приготовила блюдо из тыквы и молока, предложенных Шридхарой и другой удачливой душой. После того, как Гаурасундара поужинал, уже поздним вечером Он пошёл к себе в спальню. Во время Его сна, Гададхара Пандита тоже спал рядом. Все они были под влиянием йога-нидры.
Стих 45
ai jane aji prabhu karibe gamana aira nahika nidra, kande anuksana
Зная, что Господь пошёл спать, матушка Шачи не могла уснуть, и всё плакала.
Стих 46
'danda cari ratri ache' thakura janiya uthilena calibare nasa-ghrana laiya
Господь проснулся чтобы уйти во время брахма-мухурты. Он понял, что наступило благоприятное время для ухода, сосредоточившись на движении воздуха по дыхательным путям.
Во время брахма-мухурты, дыша носом, Шри Гаурасундара по движению воздуха, определил, что благоприятное время для его ухода уже наступило.
Стих 47
gadadhara haridasa uthilena jani' gadadhara balena, — " caliba sange ami"
Когда Гададхара и Харидаса тоже проснулись, Гададхара сказал Господу: " Я буду сопровождать Тебя".
Стих 48
prabhu bale, — " amara nahika karu sanga eka advitiya se amara sarva ranga"
Однако, Господь возразил, " Я полностью независим и пойду один, без сопровождения. Это игра – только Моя".
Стих 49
ai janilena matra prabhura gamana duyare vasiya rahilena tata-ksana
Когда матушка Шачи поняла, что пришло время прощания с Господом, она вышла к дверям и села на пороге.
Стих 50
jananire dekhi' prabhu dhari' tana kara vasiya kahena bahu prabodha-uttara
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|