Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

"Тем не менее, я думаю что Ты принимаешь меня своим гуру для того, чтобы научить всех людей мира".




" Тем не менее, я думаю что Ты принимаешь меня своим гуру для того, чтобы научить всех людей мира".

 

Кешава Бхарати сказал Махапрабху: " Я понимаю, что Ты, почитая процесс принятия гуру, делаешь это чтобы научить людей". В ответ на это, Махапрабху сказал: " Пожалуйста, не обманывай Меня иллюзией своих слов. Избавь Меня от реакций благочестивой и нечестивой деятельности, и посвяти Меня в трансцендентное знание, чтобы Я мог стать слугой Кришны".

 

 

Стих 130

 

prabhu bale, — " maya more na kara prakasa

hena diksa deha' yena hana krsna-dasa"

 

Господь сказал: " Пожалуйста, не обманывай Меня. Дай мне посвящение, чтобы Я мог стать слугой Господа Кришны".

 

Стих 131

 

ei-mata krsna-katha-ananda-prasange vancilena se nisa thakura saba'-sange

Сказав такие слова, Господь провёл эту ночь со спутниками в радостной кришнакатхе.

 

 

Стих 132

 

prabhate uthiya sarva bhuvanera pati

ajna karilena candrasekharera prati

Ранним утром следующего дня, Господь всех планет поднялся и дал наставления Чандрашекхаре.

 

 

Стих 133

 

" vidhi-yogya yata karma saba kara' tumi tomarei pratinidhi karilana ami"

 

" Ты знаешь как проводить все ведические ритуалы, поэтому Я назначаю тебя Своим представителем".

 

 

Стих 134

 

prabhura ajnaya candrasekhara-acarya

karite lagila sarva-vidhi-yogya karya

 

По распоряжению Господа, Чандрашекхара Ачарья начал выполнять предписанные ведические церемонии.

 

Шри Гаурасундара назначил Чандрашекхару Ачарью Своим представителем и поручил ему выполнить все формальности церемонии принятия санньясы. Сам Махапрабху не проводил ни одной церемонии, необходимой для посвящения в санньяси.

 

 

Стих 135

 

nаnа grama haite se nаnа upayana asite lagila ati akathya-kathana

 

Разнообразие продуктов и вещей, принесённых людьми из окрестных деревень, не подлежит описанию.

 

 

Стих 136

 

dadhi, dugdha, ghrta, mudga, tambula, candana puspa, yajna-sutra, vastra one sarva-jana

 

Они принесли молоко, йогурт, масло, мунг дхал, бетель, сандал, цветы, священные шнуры, и ткани.

 

 

Стих 137

 

nana-vidha bhaksya dravya lagila asite hena nahi jani ke anaye kon bhite

 

Никто не знал, откуда взялось такое изобилие снеди, и кто всё это принёс.

 

Стих 138

 

parama anande sabe kare hari-dhvani

'hari' vina loka-mukhe ara nahi suni

 

Каждый пришедший в экстазе пел святые имена, и несомненно, единственными звуками которые неслись отовсюду, были " Хари! Хари! "

 

Стих 139

 

tabe mahaprabhu sarva jagatera prana

vasila karite sri-sikhara antardhana

 

Затем, Чайтанья Махапрабху, жизнь всех, сел и приготовился обрить волосы и шикху.

 

На пути к обретению знания, следует пройти обряд каура-самскары, или очистительный процесс бритья головы, предваряющий огненное жертвоприношение. Пока претендент не обреет шикху, ему не будет присвоена квалификация, позволяющая изучать калпу, вйакарану, нирукту, чанду, ведическую астрологию и сопутствующую ведическую литературу. Когда исчезает желание обретения знания ради материального наслаждения, претендент должен отказаться от шикхи. С мирской точки зрения, отказ от шикхи является признаком отречения от мирских формальностей. Но триданди преданные, не разделяют материальных представлений, и для служения Верховному Господу не отказываются от шикхи и шнура брахмана. Они следуют путём парамахамс, оставляя шикху и шнур брахмана, и относятся к ним как к атрибутам, связанным с Хари. Во времена Шри Гаурасундары деятельность ради плодов была повсеместно распространена в Северной Индии, поэтому Он отказался от Своей шикхи и брахманского шнура, следуя предписаниям для экаданда-санньясы. Но Его слуги носят одежды парамахамс и следуют принципам триданда-санньясы, сохраняя шикху и шнур брахмана.

 

 

Стих 140

 

napita vasila asi sammukhe yakhane

krandanera kalarava uthila takhane

 

Когда подошедший парикмахер собрался обрить Господа, шум от рыданий поднялся с новой силой.

 

Стих 141

 

ksura dite napita se cancara-cikure mathe hata na deya, krandana-matra kare

 

Парикмахер всё не решался приступить к стрижке вьющихся волос Господа, и тоже разрыдался, даже не коснувшись Его головы.

 

Стих 142

 

nityananda-adi kari' yata bhakta-gana bhumite padiya sabe karena krandana

 

Преданные, возглавляемые Нитьянандой, залились слёзами и начали кататься по земле.

 

Стих 143

 

bhaktera ki daya, yata vyavahari-loka tahara о kandite lagila kari' soka

 

Что говорить о преданных, когда почти все простые люди, начали причитать и плакать.

 

 

Стих 144

 

keha bale, — " kon vidhi srjila sannyasa? "

eta bali' nari-gana chade maha-svasa

 

Одна женщина сказала, " Кто придумал этот обряд санньясы? ", и после её слов, все женщины тяжело вздохнули.

 

 

Стих 145

 

agocare thaki' saba kande deva-gana ananta brahmanda-maya haila krandana

Скрытые от взоров людей полубоги тоже плакали. Таким образом, вся Вселенная наполнилась звуками рыданий.

 

 

Стих 146

 

hena se karunya-rasa gauracandra kare

suska-kastha-pasanadi dravaye antare

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...