Когда Господь услышал звуки "Хари бол!" из уст мальца, то погрузился в радостные размышления.
Когда Господь услышал звуки " Хари бол! " из уст мальца, то погрузился в радостные размышления.
Стих 103
" dina-dui-cari yata dekhilana grama kaharo mukhete na sunilun hari-nama
" Ни в одном из сёл, через которые Я прошёл за последние два или четыре дня, Я не слышал, чтобы кто-то произнёс имя Хари".
Другой вариант фразы дина-дуи-чари (" два или четыре дня" ), это дина-тина-чари (" три или четыре дня" ) и тина-дина-дхари (" последние три дня" ).
Стих 104
acambite sisu-mukhe suni' hari-dhvani ki hetu ihara sabe kaha dekhi suni? "
" Теперь Я неожиданно услышал голос ребёнка, повторяющего имя Хари. Какая этому может быть причина? "
Когда Шри Гаурасундара вдруг услышал имя Хари из уст некоторых мальчиковпастушков, Ему стало интересно, кем были эти дети. Там, где течёт Ганга, каждый столкнётся с проповедью преданного служения Хари. Такова слава Ганги.
Стих 105
prabhu bale, —" ganga kata dura etha haite? " sabe balilena, —" eka-praharera pathe"
Господь спросил, " Как далеко отсюда протекает Ганга? " и дети ответили: " Около трёх часов ходу отсюда".
Стих 106
prabhu bale, —" e mahima kevala gangara ataeva eta hari-namera pracara
Господь сказал, " Это славная Ганга. Благодаря её влиянию здесь можно услышать пение святых имён".
Другой вариант для слова прачара (" распространение" ), это санчара (" внешний" ).
Стих 107
gangara vatasa asiya lage etha ataeva sunilana hari-guna-gatha"
" Здесь ощущается лёгкий ветерок, несущий воздух от Ганги. Поэтому тут Я услышал прославление трансцендентных качеств Хари".
Другим вариантом фразы асия ладже (" дует здесь" ) является киба лагияче (" приятно ощутим" ).
Воды Ганги – это нектар, исходящий из лотосных стоп Шри Хари. Любой человек, которого коснётся воздух, проносящийся над водами Ганги, обретает способность совершать хари-киртан, но до тех пор, пока человек не сосредоточится на сознании Кришны, его жажда материальных наслаждений не истребится, и он не разовьёт вкус к прославлению Господа Кришны.
Стих 108
gangara mahima vyakhya karite thakura ganga-prati anuraga badila pracura
Когда Господь прославил Гангу, Его преданность многократно возросла.
Стих 109
prabhu bale, —" aji ami sarvatha gangaya majjana kariba" eta bali' cali' уaya
Господь сказал: " Сегодня Я непременно окунусь в воды Ганги". Сказав эти слова, Он двинулся дальше.
Слово сарватха означает " конечно".
Стих 110
matta-simha-praya calilena gaura-simha pache dhailena saba caranera bhrnga
Подобный льву Гауранга шёл походкой бешенного царя зверей, а Его слуги как пчёлы летели за Его лотосными стопами.
Другим вариантом матта-симха (" обезумевший лев" ), может быть матта-гаджа (" обезумевший слон" ).
Стих 111
ganga-darasanavese prabhura gamana nagali na paya keha yata bhakta-gana
В Своём стремлении поскорей увидеть Гангу, Господь шёл так быстро, что преданные отстали, не поспевая за Ним.
Слово нагали означает " приближаться" или " соприкасаться".
Стих 112
sabe eka nityananda-simha kari' sange sandhya-kale ganga-tire ailena range Взяв с Собой только подобного льву Нитьянанду, Господь уже к вечеру оказался на берегу Ганги.
Стих 113
nityananda-sange kari' gangaya majjana 'ganga ganga' bali' bahu karila stavana
Господь с Нитьянандой совершили омовение и предложили Ганге множество молитв с упоминанием её имён.
Другим вариантом для баху (" многие" ), может быть прабху (" Господь" ), а слово ставана (" молитвы" ), можно заменить словом крандана (" причитания" ).
Стих 114
purna kari' karilena ganga-jala-pana punah-punah stuti kari' karena pranama
С огромной радостью Господь напился из Ганги и прочитав множество молитв, предложил ей Свои поклоны.
Стих 115
" prema-rasa-svarupa tomara divya jala siva se tomara tattva janena sakala
" Твои божественные воды являются проявлением вкусов экстатической любви. Твоя слава известна Шиве".
Поскольку вода из Ганги это жидкость, имеющая прямое отношение к Кришне, она является проявлением Кришна-према-расы, в расе экстатической любви к Кришне. Рудра, слуга Верховного Господа, принимает эту према-расу на свою собственную голову.
Стих 116
sakrt tomara nama karile sravana tara visnu-bhakti haya, ki punah bhaksana
" Просто раз услышав твоё имя, человек может обрести преданное служение Вишну, что уж говорит о том, кто насладится твоей водой".
Вне всяких сомнений, наслаждаясь питьём воды из Ганги, человек обретает только высшее благо. Просто услышав имя " Ганга", человек пробуждает в себе извечную склонность живого существа служить Верховному Господу. По милости Ганги живое существо становится достаточно сведущим, чтобы повторять имя Господа Кришны.
Стих 117
tomara prasade se 'sri-krsna' hena nama sphuraye jivera mukhe, ithe nahi ana
" По твоей милости живое существо обретает квалифицию, чтобы повторять имя Кришны. В этом нет никаких сомнений".
Стих 118-119
kita, paksi, kukkura, srgala yadi haya tathapi tomara yadi nikate vasaya tathapi tahara yata bhagyera mahima anyatrera kotisvara nаhе, tara sama
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|