Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Пока Господь таким образом открывал истины, они пришли в деревню Атисара.




Пока Господь таким образом открывал истины, они пришли в деревню Атисара.

 

Деревня Атисара находится недалеко от Баруйпуры и в настоящее время известна как Атагхара-грама. По мнению других, Атисара это Катки-гхата.

 

Стих 51

 

sei atisara-grame mahabhagyavan achena parama sadhu—sri-ananta nama

 

В этом селе, Атисаре, жил один очень удачливый святой человек по имени Шри Ананта.

 

 

Стих 52

 

rahilena asi' prabhu tanhara alaye ki kahiba ara tanra bhagya-samuccaye

 

Господь пришёл и остановился у него в доме. Кто сможет сказать, есть ли предел его удаче?

 

Стих 53

 

ananta pandita ati parama udara

paiya paramananda bahya nahi ara

 

Ананта Пандита был очень великодушен. Он был настолько счастлив, что отстранился от всего мирского.

 

 

Стих 54

 

vaikunthera pati asi' atithi haila santose bhiksara sajja karite lagila

 

Господь Вайкунтхи стал его гостем и он с радостью занялся приготовлением обеда.

 

Мы считаем, что место рядом с Баруйпурой, известное как Атагхара или Атагара, в районе Парганас-24, это место, где ранее располагалось село Атисара. В прежние времена недалеко от этого места протекала Ганга. Отсюда Махапрабху отправился в Чатрабхогу, которая расположена неподалёку от деревни Атагхара.

В Тайттирья упанишад (11. 2) говорится: атитхи дево бхава – " Гостя надо принимать, как Бога". В Гаруда пуране есть такие строки:

 

go-doha-matra-kalam vai pratiksed atithih svayam

abhyagatan yatha sakti pujayed atithim tatha

 

" Гость обычно задерживается в доме хозяина столько времени, сколько нужно, чтобы подоить корову. Хозяин должен обслужить гостя в меру своих возможностей".

 

Стих 55

 

sarva-gana saha prabhu karilena bhiksa sannyasire bhiksa-dharma karayena siksa

 

В его доме поели и Господь, и все Его спутники. Таким образом, Господь устроил эту лилу, чтобы показать, как следует принимать санньяси.

 

В Джабала упанишад (5) говорится: атха париврад виварна-васа мундо ‘париграхах шучир адрохи " бхайкшано" брахма-бхушайа бхаватити – " Принявший обет отречения для осознания своей духовной природы, носит бесцветную одежду, поддерживает голову бритой, не занимается накоплением вещей, поддерживает чистоту тела, не вступает в конфликты с другими и живёт подаянием". В Шримад-Бхагаватам (11. 18. 18) сказано:

 

bhiksam catursu varnesu vigarhyan varjayams caret

saptagaran asanklptams tusyel labdhena tavata

 

" Отказавшись от своих жилищ, как источников осквернения и разложения, им следует без всякого расчёта посещать не больше семи домов и довольствоваться тем, что получат как подаяние. По необходимости, допустимо общение с представителями любого из четырёх социальных укладов общества". В Гаруда пуране говорится:

 

sarva-bhuta-hitah santas tridandi sa-kamandaluh eka-vayah parivrajya- bhiksarthi gramam asrayet

 

" Обладатель триданды и камандалы, носит только один кусок ткани, и заботится о благополучии каждого. Санньяси иногда позволительно войти в деревню и попросить немного еды". В Гаруда пуране также сказано:

 

bhaiksam srutam ca maunitvam tapo dhyana visesatah samyak ca jnana-vairagyam dharmo 'yam bhiksuko matah

 

" Обязанности отшельника – жить на подаяние, слушать священные писания, соблюдать обет молчания, быть аскетичным, усердно заниматься медитацией, владеть соответствующими знаниями и быть отстранённым от мира".

 

 

Стих 56

 

sarva-ratri krsna-katha-kirtana-prasange achilena ananta-pandita-grhe range

 

Господь с радостью провёл всю ночь в доме Ананты Пандита, обсуждая вопросы связанные с Кришной.

 

 

Стих 57

 

subha-drsti ananta-pandita-prati kari' prabhate calila prabhu bali' 'hari hari'

 

Утром Господь милостиво взглянул на Ананту Пандита и с именем Хари на устах, ушёл.

 

 

Стих 58

 

dekhi' sarva-tapahara sri-candra-vadana

'hari' bali' sarva-loke dake anuksana

 

Увидев подобное луне лицо Господа, избавляющего от всех страданий, все повторяли и повторяли – " Хари бол! "

 

Стих 59

 

yogindra-hrdaye ati durlabha carana hena prabhu cali' yaya dekhe sarva-jana

 

Тот Господь, лотосные стопы которого редко можно обнаружить в сердцах самых возвышенных йогов, теперь шествовал на виду у всех.

 

Стих 60

 

ei-mata prabhu jahnavira kule kule ailena chatrabhoga maha-kutuhale

 

Таким образом, Господь прошёл по берегу Ганги и счастливо прибыл в Чатрабхогу.

 

 

Стих 61-62

 

sei chatrabhoge ganga hai’ satamukhi vahite achena sarva-jane kari' sukhi jala-maya siva-linga ache sei sthane

'ambu-linga ghata' kari' bale sarva-jane

 

В Чатрабхоге Ганга разливается на сотни потоков и так дарит всем счастье. В этом месте есть всем известная Амбулинга-гхата, где Шива-линга образуется потоком воды.

 

Чатрабхога расположена в 41-м подразделении округа 24-Парганас, который находится под юрисдикцией полиции Матхурапуры. Это в четырёх с половиной милях от железнодорожной станции Матхурапура Роуд, которая входит в состав железнодорожных линий Восточной Бенгалии. Там есть огромный храм Трипурасундари Махамайя. Амбулинга-гхата находится в полутора милях от храма Трипурасундари. В наше время Амбулинга-гхату называют Бадаши-грама. Эта область находится в 43-м подразделении округа под юрисдикцией полиции Матхурапура. Когда Махапрабху посетил это место, русло Ганги было с восточной стороны Бадаши-грамы разделено на сотню рукавов. Хотя в настоящее время сто потоков Ганги не видны, некоторые следы, такие как глубокие овраги, ещё остались. Там как и в прежние времена можно увидеть храм Амбу-Линги. Расспросив местных жителей, мы узнали, что храмом и его имуществом управлял Маханта Шриюкта Сатиш Гири из Таракешвары, но в результате судебных разбирательств, права на управление были переданы Шриюкте Вараде Прасада Райа Чоудхури, арендатору из Кашинагара.

В храме находится Амбу-линга Шивы. В храме остался один кусок камня, который напоминает Гаури-патту [основание, поддерживающее Шива-лингам]. В середине этого камня есть отверстие, заполненное водой. Амбу-линга находится в воде. На верхней части линги – серебряный полумесяц. Выше лингама находятся Божества Лакшми-Нараяны и Гопалы. Почти в миле к юго-востоку от Амбу-линги находится место, известное как Чакра-тиртха. Местные жители говорят, что когда-то давно рукава Ганги протекали по этой местности. В настоящее время, всё что осталось от рукавов Ганги, так это пруд. Тут есть Божество Вишну, известное как Мадхава. Во время проведения местного фестиваля, люди сначала совершают омовение в этом пруду, а затем поклоняются Господу в Чакратиртхе. В мае 1930

года, мы, вместе со многими другими вайшнавами, посетили Чатрабхогу, чтобы выбрать место для монумента с отпечатками стоп Шри Шри Чайтаньи. Чтобы ознакомиться с деталями проекта, можно полистать журнал Гаудия, номер 42

за восьмой год.

Теперь на этом месте, где родился Шри Гаура в Маяпуре, совместными усилиями президента и преданных Шри Чайтанья Матха, возведён храм лотосных стоп Шри Гауры. Амбу-Линга в настоящее время принадлежит Шриюкте Варадаканте Прасада Райа Чоудхури. До сих пор в этом месте можно увидеть следы рукавов Ганги, покрытые мхом.

 

 

Стих 63

 

ambu-linga-sankara haila ye nimitta

sei katha kahi suna hana eka citta

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...