Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

"Преданность, которая пробудилась в Тебе, без сомнения просто изумительна и не поддаётся описанию".




" Преданность, которая пробудилась в Тебе, без сомнения просто изумительна и не поддаётся описанию".

 

 

Стих 21

 

krsna-krpa haiyache tomara upare sabe eka kariyacha nahe vyavahare

 

" Ты обрёл милость Кришны, но допустил одну ошибку".

 

Стих 22

 

parama subuddhi tumi haiya apane tabe tumi sannyasa karila ki karane

 

" Ты же весьма разумен, так зачем же Ты принял санньясу? "

 

Сарвабхаума сказал: " О Кришна Чайтанья, Ты достиг милости Кришны и Ты очень разумен. Так почему же Ты принял санньясу? Что дала тебе санньяса? Ты слишком молод. Такие личности как Мадхавендра Пури принимали санньясу, но они делали это в зрелом возрасте, насладившись материальной жизнью. Прежде чем принять санньясу, Ты должен был чётко осознать, что каждый с уважением относится к санньяси, за принадлежность к высшему ашраму. Если Ты следуешь принципам вайшнавов, которые ведут себя скромнее чем травинка, то какая была необходимость в том, чтобы стремиться к высшему почёту, дарованному правилами мирского этикета? Сбривание шикхи и снятие шнура брахмана – это проявления гордости. Это продиктовано лишь желанием подняться на высшую ступень славы. Тот кто следует принципам вайшнавов, должен в равной степени предлагать поклоны собаке, собакоеду, корове и ослу, но не принимать знаки почтения от санньяси-майявади, которые считают себя равными Верховному Господу. Только Он творит, поддерживает и уничтожает. По этой причине их следует считать недостойными Отца безумцами.

 

 

Стих 23

 

bujha dekhi vicariya ki ache sannyase prathamei baddha haya ahankara-pase

 

" Только вдумайся, какой прок от принятия санньясы? Человек тут же связывает себя путами ложного эго".

 

Стих 24

 

danda dhari' maha-jnana haya apanare kahareo bale yoda-hasta nahi kare

 

" Тот, кто носит данду, считает себя величайшим из людей и не перед кем не складывает руки в молитве".

 

 

Стих 25

 

yara pada-dhuli laite vedera vihita hena jane namaskare, tabu nahe bhita

 

" Санньяси не стесняются принимать поклоны от таких личностей, пыль с ног которых прославлена в Ведах".

 

Слово намаскаре означает " предложение поклона".

 

Стих 26

 

ahankara dharma ei kabhu bhala nahe

bujha ei bhagavate yena mata kahe

 

" Ложное эго никогда не было благом. В связи с этим, постарайся понять слова Шримад Бхагаватам".

 

Фраза йена мата означает " путём" или " в равной степени".

 

 

Стих 27

 

 

В Шримад Бхагаватам 11. 29. 16

и 3. 29. 34

говорится:

 

pranamed danda-vad bhumav a-sva-candala-go-kharam pravisto jiva-kalaya tatraiva bhagavan iti

 

Понимая, что Верховная Личность Бога как Сверхдуша вхоит в тело каждого живого существа, следует падая на землю как посох, предлагать поклоны всем – даже собакам, неприкасаемым, коровам и ослам.

 

 

Стих 28

 

" brahmanadi kukkura candala anta kari' dandavat karibeka bahu manya kari'

 

" Ты должен предлагать поклоны всем живым существам, включая брахманов, собак и собакоедов".

 

В Шримад-Бхагаватам (3. 29. 34) сказано:

 

manasaitani bhutani pranamed bahu-manayan isvarо jiva-kalaya pravisto bhagavan iti

 

" Такой совершенный преданный предлагает почтение всем живым существам, потому что твёрдо знает, что Верховная Личность Бога пребывает в теле каждого, как Параматма и повелитель". В Чайтанья-чаритамрите (Антья 20. 25) говорится:

 

uttama hana vaisnava habe nirabhimana jive sammana dibe jani' 'krsna'-adhisthana

 

" Хотя вайшнав, это самый возвышенный из людей, он не гордиться этим, а оказывает всем почтение, зная что в каждом сердце пребывает Кришна".

 

 

Стих 29

 

ei se vaisnava-dharma-sabare pranati

sei dharmadhvaji, yara ithe nahi rati

 

Этикет вайшнава предусматривает предложение почтения каждому, но это не имеет отношения к лицемеру.

 

Слово дхармадваджи относится к псевдо-преданному или лицемеру.

 

Стих 30

 

sikha-sutra ghucaiya sabe ei labha namaskara kare asi' maha-maha-bhaga

 

" Единственная цель сбривающего шикху и снимающего шнур брахмана, это признание и почёт благочестивых людей, предлагающих санньяси свои поклоны".

 

 

Стих 31

 

prathame suniye ei eka apaceya

ebe ara suna sarva-nasa buddhi-ksaya

 

" Это первое поражение принимающего санньясу. Теперь услышь о других потерях, к которым приводит осквернённое сознание".

 

Стих 32

 

jivera svabhava-dharma isvara-bhajana

taha chadi' apanare bale 'narayana'

 

" Вечная обязанность живого существа – поклоняться Верховному Господу. Но тот, кто принимает санньясу, прекращает такое поклонение и называет себя Нараяной".

 

В Шримад-Бхагаватам (5. 10. 23) сказано:

 

sva-dharmam aradhanam acyutasya

уad ihamano vijahaty aghaugham

 

" Если человек исполняет свои профессиональные обязанности, как того требует Верховный Господь, его греховная деятельность, безусловно, пойдёт на спад". Кроме того, в Шримад-Бхагаватам (11. 2. 33) говорится:

 

manye 'kutascid-bhayam acyutasya padambujopasanam atra nityam

udvigna-buddher asad-atma-bhavad visvatmana yatra nivartate bhih

 

       " Я считаю, что разум человека, который ошибочно отождествляет себя с преходящим материальным миром, постоянно пребывает в тревоге, и может избавиться от этого страха только поклоняясь лотосным стопам непогрешимого Верховного Господа. Такое преданное служение уничтожит все его беспокойства".

 

Стих 33

 

garbhavase ye isvara karilena raksa yahara prasade haila buddhi-jnana-siksa

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...