Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Господь поселился на берегу океана и наслаждался экстатическим океаном преданного служения.




Господь поселился на берегу океана и наслаждался экстатическим океаном преданного служения.

 

Стих 265

 

ei avatare sindhu krtartha haite ataeva laksmi janmilena taha haite

 

Поскольку океан достиг совершенства во время этого воплощения Господа, из его вод появилась Лакшми.

 

Поскольку Махапрабху в этой инкарнации хотел явиться в Нилачале, на берегу океана, Лакшмидеви приняла рождение как дочь океана.

 

Стих 266

 

nilacala-vasira ye kichu papa haya ataeva sindhu-snane saba уaya ksaya

 

Поэтому грехи, совершённые жителями Нилачалы, были уничтожены обычными омовениями в водах океана.

 

 

Стих 267

 

ataeva gangadevi vegavati haiya sei bhagye sindhu-majhe milila asiya

 

Благодаря такой удаче океана, Гангадеви стремительно несёт свои воды ему навстречу.

 

 

Стих 268

 

hena mate sindhu-tire sri-krsna-caitanya vaisena sakala mate sindhu kari' dhanya

 

Таким образом, поселившись на берегу океана, Шри Кришна Чайтанья сделал его знаменитым.

 

 

Стих 269

 

ye samaye isvara aila nilacale takhane prataparudra nahika utkale

 

Когда Господь пришёл в Нилачалу, царь Ориссы Махараджа Пратапарудра воевал за её пределами.

 

Стих 270

 

yuddha-rase giyachena vijayanagare

ataeva prabhu na dekhila sei bare

 

Он отправился в Виджая-нагару для ведения военных действий и потому не встретил Господа.

 

Когда Махапрабху прибыл в Нилачалу, Махараджа Пратапарудра отсутствовал. Он отправился на юг и воевал в Виджая-нагаре.

 

 

Стих 271

 

thakura thakiya kata-dina nilacale punah gauda-dese ailena kutuhale

 

Проведя несколько дней в Нилачале, Господь ликуя вернулся в Гауда-деш.

 

Стих 272

 

ganga-prati maha-anuraga badaiya

ati sighra gauda-dese aila caliya

 

Чувствуя всё большую привязанность к Ганге, Господь быстро добрался до Гаудадеши.

 

 

Стих 273

 

sarvabhauma-bhrata vidya-vacaspati nama

santa-danta-dharmasila mahabhagyavan

 

У Сарвабхаумы был брат по имени Видья-вачаспати, который был умиротворённым, великодушным, благочестивым и очень удачливым.

 

Видья-вачаспати был сыном Вишарады Пандита, уроженца Видьянагары, и приходился братом Шри Васудеве Сарвабхауме. В Видьянагаре Махапрабху провёл несколько дней в его доме.

 

 

Стих 274

 

sarva-parisada-sange sri-gaurasundara acambite asi' uttarila tanra ghara

 

Господь неожиданно решил отправиться вместе со Своими спутниками в Видьянагар и прибыв, остановился в доме Видья-вачаспати.

 

 

Стих 275

 

vaikuntha-nayaka grhe atithi paiya padilena vacaspati dandavat haiya

 

Приняв Господа Вайкунтхи, как своего гостя, Видья-вачаспати упал наземь перед Господом и предложил свои поклоны.

 

Стих 276

 

hena se ananda haila viprera sarire ki vidhi kariba taha kichui na sphure

 

Этот брахман совершенно растерялся от счастья и не знал, что ему делать.

 

Стих 277

 

prabhu о tanhare karilena alingana prabhu bale, —" suna kichu amara vacana

 

Господь обнял его и сказал, " Выслушай Мои слова".

 

Стих 278

 

citta mora haiyache mathura yaite katho dina ganga-snana karimu ethate

 

" Моё заветное желание – посетить Матхуру. Несколько дней Я проведу здесь, и приму омовение в Ганге".

 

 

Стих 279

 

nibhrte amare ekathani diba sthana yena katho dina muni karon ganga-snana

 

" Выдели Мне отдельную комнату, чтобы Я мог, проживая здесь, совершать омовения в Ганге".

 

Стих 280

 

tabe sese more mathuraya calaiba yadi more caha iha avasya kariba"

 

" Тем временем, ты приготовишься к путешествию в Матхуру. Если у Тебя есть ко Мне привязанность, то ты должен сделать это ради Меня".

 

Стих 281

 

suniya prabhura vakya vidya-vacaspati lagilena kahite haiya namra-mati

 

Услышав слова Господа, Видья-вачаспати смиренно дал ответ.

 

Стих 282

 

vipra bale, —'bhagya saba vamsera amara yathaya carana-dhuli aila tomara

 

Брахман сказал: " Пыль с Твоих лотосных стоп благословила наш дом и это удача для всей моей семьи".

 

Стих 283

 

mora ghara-dvara yata—sakala tomara

sukhe thaka tumi keha na janiba ara"

 

" Мой дом и всё что в нём, принадлежит Тебе. Оставайся здесь с миром. Тут Тебя никто не побеспокоит".

 

 

Стих 284

 

suni' tanra vakya prabhu santosa haila

tana bhagye kata-dina tathai rahila

 

Господь был рад его словами. Затем Он благословил его, и остался там на несколько дней.

 

 

Стих 285

 

suryera udaya ki kakhana gopya haya

sarva-loka sunileka prabhura vijaya

 

Может ли восходящее солнце куда-нибудь спрятаться? Узнав о прибытии Господа, все пришли увидеть Его.

 

 

Стих 286

 

navadvipa-adi sarva-dike haila dhvani

" vacaspati-ghare aila nyasi-cudamani"

 

Новость, что драгоценный камень среди всех санньяси прибыл в дом Видьявачаспати, распространилась по всем уголкам Навадвипы.

 

Стих 287

 

suniya lokera haila cittera ullasa sasarire yena haila vaikunthete vasa

 

Сердца людей наполнились такой радостью, что они ощутили себя в своих телах жителями Вайкунтхи.

 

Стих 288

 

anande sakala loka bale 'hari hari' stri-putra-deha-geha sakala pasari

 

Все с восторгом пели имена Хари, забыв о своих жёнах, детях, собственных телах и домах.

 

Слово геха означает " дом".

 

Стих 289

 

anyo'nye sarva loke kare kolahala

" cala dekhi giya tana carana-yugala"

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...