Люди с разных направлений всё прибывали, и увидев подобное лотосу лицо Господа, уже никто и не думал возвращаться домой.
Люди с разных направлений всё прибывали, и увидев подобное лотосу лицо Господа, уже никто и не думал возвращаться домой.
Стих 343
nаnа ranga jane prabhu gauranga-sundara lukaiya gela prabhu kuliya-nagara
Господь Гаурасундара был мастером в различных спортивных состязаниях, и незаметно ускользнув от собравшихся, Он отправился в Кулию.
Стих 344
nityananda-adi jana kata sange laiya calilena vacaspatire о nа kahiya
Он взял с Собой несколько спутников во главе с Нитьянандой и ушёл, не поставив в известность даже Вачаспати.
Стих 345
kuliyaya ailena vaikuntha-isvara tatha sarva-loka haila parama katara
Когда Господь Вайкунтхи отправился в Кулию, жители Видьянагары сильно расстроились, и испытали острое чувство разлуки.
Стих 346
catur-dike vacaspati lagila cahite kotha gela prabhu, nahi payena dekhite
Вачаспати пустился на поики Господа, но не смог найти Его.
Стих 347
vicara kariya vipra prabhu na dekhiya kandite lagila urddha-vadana kariya
Когда брахман прекратил поиски, он обратил лицо к небу и громко разрыдался.
Стих 348
'virale achena prabhu badira bhitare' ei jnana haiyache sabara antare
Все остальные люди думали, что Господь прячется в доме.
Стих 349
bahira hayena prabhu hari-nama suni' ataeva sabe bole maha-hari-dhvani
Они были уверены, что Господь вот-вот появится, когда услышит имя Хари, и все начали громко воспевать святое имя.
Стих 350
koti koti loke hena hari-dhvani kare svarga-martya-pataladi sarva-loka pure
Миллионы людей воспевали имя Хари так громко, что мощная вибрация наполнила три планетарные системы – Сваргу, Мартью и Паталу.
Стих 351
kata-ksane vacaspati haiya bahire prabhura vrttanta asi' kahila sabare
Через некоторое время Вачаспати вышел из дома и объявил всем об уходе Господа.
Стих 352
" kata ratri kоn dike hena nahi jani ama'-papisthere vanci' gela nyasi-mani
" Я не знаю в какое время ночи и в каком направлении ушёл бриллиант среди санньяси, но Он ввёл всех в заблуждение и покинул нас, грешных людей.
Стих 353
satya kahi bhai saba, toma'-saba'-sthane na jani caitanya giyachena kon grame"
" О братья, я говорю вам правду. Я не знаю, куда ушёл Господь Чайтанья".
Стих 354
yata mate vacaspati kahena lokere pratita kaharo nahi janmaye antare
Как не пытался Вачаспати объяснить исчезновение Господа, люди не хотели верить его словам.
Стих 355
'lokera gahana dekhi' achena virale' ei jnane sabai achena kutuhale
Люди в экстазе были уверенны, что Господь где-то уединился, избегая толпы.
Стих 356
keha keha sadhe vacaspatire virale " amare dekhao ami kevala ekale"
Некоторые из них по-отдельности пытались уговорить Вачаспати, " Я один. Пожалуйста, позволь мне увидеть Господа".
Стих 357
sarva-loka dhare vacaspatira carane " eka-bara matra tanre dekhimu nayane
Люди хватали Вачаспати за ноги и умоляли, " Мы хотим ещё лишь разок взглянуть на Него".
Стих 358
tabe sabe ghare yai anandita haiya ei vakya prabhu-sthane janaiba giya
" Тогда мы с радостью вернёмся домой. Пожалуйста, передай нашу просьбу Господу".
Стих 359
kabhu nahi langhibena tomara vacana ye-mate amara papi pai darasana"
" Ведь Господь не откажется исполнить нашу мольбу. Пожалуйста, помоги нам грешным получить Его даршан".
Стих 360
yata mate vacaspati prabodhiya kaya kahara cittete ara pratyaya na haya
Как не пытался Вачаспати вразумить людей, они не верили его словам.
Стих 361
kathoksane sarva loka dekha na paiya vacaspatire о bole mukhara haiya
Подождав ещё какое-то время и так и не увидев Господа, они начали говорить резкости в адрес Вачаспати.
Стих 362
" ghare lukaiya vacaspati nyasi-mani ama'-saba' bhandena kahiya mithya vani
" Вачаспати прячет драгоценный камень среди санньяси в своём доме, и пытается обмануть нас лживыми отговорками".
Из дома Видья-вачаспати Господь незаметно ушёл в Кулию, которая находится на небольшом расстоянии от дома Видья-вачаспати, но на другом берегу реки Ганги – там, где сейчас находится современная Навадвипа. Однако люди, сгорающие от желания увидеть Махапрабху, не поверили словам Вачаспати и посчитали его скупцом.
Стих 363
amara tarile va uhara kon duhkha apanei tari' matra ei kоn sukha"
" Неужели ему трудно сделать так, чтобы мы получили освобождение? Что за счастье освободиться одному? "
Стих 364
keha bale, —" sujanera ei dharma haya sabara uddhara kare haiya sadaya
Кто-то сказал, " Обязанностью благочестивых людей является сострадание и освобождение каждого".
Смотри Шримад Бхагаватам (3. 4. 25).
Стих 365
'apanara bhala hau' ye-te-jana dekhe sujana apana' chadiyao para rakhe"
" Только рядовые люди думают о собственной выгоде, в то время как благочестивый человек жертвует своей жизнью для освобождения других".
Стих 366
keha bale, —" vyabhareo mista-dravya ani' eka upabhoga kaile aparadha gani'
Кто-то другой сказал: " Даже в обычных отношениях считается оскорблением, если человек покупает сладости и наслаждается ими сам".
Стих 367
eta mista tribhuvane ati anupama ekesvara iha ki karite ache pana"
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|