Тем временем, в дом Адвайты пришёл Господь Гаурачандра.
Тем временем, в дом Адвайты пришёл Господь Гаурачандра.
Стих 137
ye nimitta advaita avista putra-sange se bada adbhuta katha, kahi suna range
Причина по которой Адвайта был в таком восторге от Своего сына, просто поразительна. Я с радостью приступаю к этому повествованию.
Стих 138
yogya putra advaitera—sei se ucita 'sri-acyutananda' nama—jagata-vidita
Одного из сыновей Адвайты звали Шри Ачьютананда, и он был очень сведущим, известным во всём мире.
Стих 139
daive eka-dina eka uttama sannyasi advaita-acarya-sthane mililena asi'
В один прекрасный день, по воле провидения, в дом Адвайты Ачарьи пришёл возвышенный санньяси.
Стих 140
advaita dekhiya nyasi sankoce rahila advaita nyasire namaskari' vasaila
Увидев Адвайту, санньяси замешкался и замер в растерянности. Адвайта предложил ему Своё почтение и удобно усадил.
Стих 141
advaita balena, —" bhiksa karaha gosani! " sannyasi balena, —" bhiksa deha' уaha cai
Адвайта сказал, " О Госани, милостиво прими еду в Моём доме". Санньяси ответил: " Дай мне желаемое подаяние".
Стих 142
kichu mora jijnasa achaye toma'-sthane mora sei bhiksa—taha kahiba apane"
" Я хочу задать Тебе очень простой вопрос, и всё что мне нужно – получить на него ответ".
Стих 143
acarya balena, —" age karaha bhojana sese jijnasara tabe haibe kathana"
Адвайта Ачарья ответил: " Сначала прими пищу, а потом задашь Мне вопрос".
Стих 144
nyasi bale, —" age ache jijnasya amara" acarya balena, —" bala ye iccha tomara"
Санньяси возразил, " Я хотел бы сначала спросить". Адвайта Ачарья ответил: " Как пожелаешь".
Стих 145
sannyasi balena, —" ei kesava bharati caitanyera ke hayena, kaha mora prati"
Санньяси спросил, " Скажи мне, что связывает Кешаву Бхарати и Чайтанью? "
Стих 146
mane mane cintena advaita mahasaya " vyavahara, paramartha—dui paksa haya
Адвайта Махашая задумался, " Есть два типа отношений – мирские и духовные".
Стих 147
yadyapiha isvarera pita-mata nаi tathapiha 'devakinandana' kari' gai
" Несмотря на то, что у Верховного Господа нет ни отца, ни матери, Он прославился как сын Деваки".
Стих 148
paramarthe—guru se tanhara keha nai tathapi ye kare prabhu, taha sabe gai
" С духовной точки зрения у Него нет духовного учителя, но всё что Он делает прославляется всеми".
Стих 149
prathamei paramartha ki karya kahiya? vyavahara kahiyai yai prabodhiya"
" И так, почему Я начал с духовного аспекта? Сперва Я должен удовлетворить его интерес, и объяснить их мирские отношения".
Адвайта Прабху понял, что санньяси хотел прояснить вопрос о гуру Чайтаньядевы. Обдумав Свой ответ, Адвайта Прабху сказал ему, что по мирским стандартам Кешава Бхарати был для Шри Чайтаньи санньяса-гуру.
Стих 150
eta bhavi' balila advaita mahasaya " kesava-bharati caitanyera guru haya
Таким образом, обдумав ответ, Адвайта Махашая сказал санньяси, " Кешава Бхарати – гуру Чайтаньи".
Стих 151
dekhitecha—guru tana kesava bharati ara kene tabe jijnasaha ama'-prati? "
" Ведь ты знаешь, что Кешава Бхарати – Его гуру, так зачем же ты спрашиваешь меня об этом? "
Стих 152
ei matra advaita balite sei-ksane dhaiya acyutananda aila sei sthane
Пока Адвайта продолжал разговор, к ним подбежал малыш Ачьютананда.
Стих 153
panca-varsa vayasa—madhura digambara khela kheli' sarva anga dhulaya dhusara
Ему было всего пять лет от роду. Он появился Весь в пыли от детских игр и без одежды.
Стих 154
abhinna karttika yena sarvanga sundara sarvajna parama bhakta sarva-sakti-dhara
Его красивое тело, напоминало тело Картикеи. Он был исполненным знания великим преданным, обладающим всем могуществом.
Стих 155
'caitanyera guru ache' vacana suniya krodhavese kahe kichu hasiya hasiya
Когда он услышал, что у Господа Чайтаньи был духовный учитель, он очень рассердился, но с улыбкой сказал.
Стих 156
" ki balila bapa! bala dekhi ara bara 'caitanyera guru ache' vicara tomara
" О отец, что Ты говоришь? Можешь ли Ты повторить сказанное? Ты считаешь, что у Господа Чайтаньи есть духовный учитель? "
Стих 157
kon va sahase tumi e-mata vacana jihvaya anila, iha na bujhi karana
" Как Ты отважился сказать такое? Я не понимаю причину".
Когда пятилетний ребёнок, Шри Ачьютананда, услышал как Адвайта Прабху сказал, что Кешава Бхарати был духовным учителем Шри Чайтаньядевы, он очень рассердился и произнёс, " Это Кали-юга. В противном случае, какие ещё могут быть причины, чтобы сказать, что Кешава Бхарати – духовный учитель Шри Чайтаньядевы? " Попытка сказать о Верховном Господе языком людей Кали-юги, подчёркивает отважность Адвайты Прабху. Разве мог Адвайта сделать такое заявление под влиянием иллюзорной энергии Господа, которая ставит в тупик даже таких полубогов, как Брахма и Шива? Только обусловленные майей живые существа могут говорить такой абсурд.
Стих 158
tomara jihvaya yadi e-mata aila hena bujhi—ekhane se kali-kala haila
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|