Увидев милость Господа, явленную Ачьюте, все преданные расплакались от любви.
Увидев милость Господа, явленную Ачьюте, все преданные расплакались от любви.
Стих 205
yata caitanyera priya parisada-gana acyutera priya nahe, hena nahi jana
Среди любимых спутников Господа Чайтаньи, не было ни одного, кто бы не испытывал к Ачьюте привязанность.
Стих 206
nityananda-svarupera pranera samana gadadhara-panditera sisyera pradhana
Нитьянанда считал его равным Своей собственной жизни, и Ачьюта был лучшим учеником Гададхары Пандита.
Стих 207
ihare se bali yogya advaita-nandana yena pita tena putra, ucita milana
Поэтому Ачьюту называют сведущим сыном Адвайты. Они были образцовыми отцом и сыном.
Стих 208
ei-mata sri-advaita. gostira sahite anande dubila prabhu paiya saksate
Таким образом, Шри Адвайта и Его семья погрузились в экстаз, принимая Господа в своём доме.
Фраза прабху паийа означает " заполучив Махапрабху".
Стих 209
sri-caitanya kata-dina advaita-icchaya rahila advaite-ghare kirtana-lilaya По желанию Адвайты, Господь Чайтанья остался на несколько дней и насладился в Его доме играми в киртан.
Стих 210
prana-natha grhe pai' acarya gosani na jane anande achena kon thani
Принимая Господа Своей жизни у Себя в доме, Ачарья Госани был в таком экстазе, что забыл обо всём.
Стих 211
kichu sthira haiya advaita mahamati ai-sthane loka pathaila sighra-gati
Когда самый великодушный Адвайта немного пришёл в Себя, Он быстро послал несколько человек с паланкином за Шачиматой.
Слово ай относится к уважаемой женщине или матери. В данном случае оно относится к Шри Шачимате.
Стих 212
dola lai' navadvipe aila satvare aire vrttanta kahe calibara tare
Они быстро добрались до Навадвипы и сообщили Шачимате, что её ожидает сын.
Стих 213
prema-rasa-samudre dubiya ache ai ki balena, ki sunena, bahya kichu nai
Матушка Шачи утонула в океане экстатической любви. Она совершенно отрешилась от внешнего сознания, и не понимала, что говорила, или слышала.
Стих 214
sammukhe yahare ai dekhena, tahare jijnasena, —" mathurara katha kaha more
Она спрашивала любого, кого видела, " Расскажи мне что-нибудь о Матхуре".
Стих 215
rama-krsna ke-mata achena mathuraya papi katmsa ke-mata va kare vyavasaya
" Как Кришна и Баларама поживают в Матхуре? Что сейчас делает этот грешный Камса? "
Стих 216
cora akrurera katha kaha jana' ke rama-krsna mora curi kari' nila se
" Скажи мне, что ты знаешь о похитителе Акруре, который украл у меня Кришну и Балараму".
Стих 217
sunilana papi kamsa mari' gela hena mathurara raja ki haila ugrasena"
" Я слышала что греховный Камса мёртв. Уграсена станет царём Матхуры? "
Стих 218
" rama krsna", baliya kakhana dake ai " jhata gabhi doha' dugdha vecibare yai"
Иногда матушка Шачи громко звала: " Рама! Кришна! Идите скорее доить коров. Мне пора продавать молоко".
Слово джхата означает " быстро", " в ближайшее время", или " без промедления".
Стих 219
hate badi kariya kakhana ai dhaya " dhara dhara sabe, ei nani-cora yaya
Иногда матушка Шачи брала в руку палку и говорила, " Лови его! Лови его! Вон он, воришка масла!
Слово бади означает " палка" или " шест".
Стих 220
kotha palaiba aji edimu bandhiya" eta bali' dhaya ai avista haiya
" Куда Ты убегаешь? Сегодня я свяжу Тебя". Выкрикивая угрозы она бегала, поглощённая экстазом любви.
Стих 221
kakhana kahare kahe sammukhe dekhiya " cala yai yamunaya snana kari' giya"
Иногда, когда кто-то проходил поблизости, она говорила, " Пойдём купаться в Ямуне".
Стих 222
kakhana ye ucca kari' karena krandana hrdaya dravaye taha karite sravana
Иногда она плакала так громко, что сердце каждого кто слышал, трепетало и таяло.
Стих 223
avicchinna dhara dui nayanete jhare se kaku suniya kastha pasana vidare
Слёзы непрерывным потоком лились из её глаз, а звуки её жалолбного плача могли смягчить даже камень или дерево.
Слово каку означает " трогательные слова" или " срывающийся голос".
Стих 224
kakhana va dhyane krsna saksat ye kari' atta atta hase ai apana' pasari
Иногда в медитации она видела Кришну, и в забытье громко смеялась.
Стих 225
hena se adbhuta hasya ananda parama dui-prahare о kabhu nahe upasama
Её прекрасный и блаженный смех иногда длился до шести часов.
Стих 226
kakhana va ai haya anande murcchita prahare о dhatu nahi thake kadacita
Иногда матушка Шачи теряла сознание от экстаза и не подавала признаков жизни в течение трёх часов.
Слово дхату означает " сознание" или " знание".
Стих 227
kakhana va hena kampa upaje asiya prthivite keho yena tole achadiya
Иногда её тело сотрясалось с такой силой, что казалось будто кто-то поднимает её, а потом бросает на землю.
Стих 228
aira ye krsnavesa ki tara upama ai bai anye ara nahi tara sima
Восторженная любовь Шачи к Кришне не имеет себе равных. Только она одна могла проявлять такую безграничную любовь.
Стих 229
gauracandra sri-vigrahe yata krsna-bhakti aire о prabhu diyachena sei sakti
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|