"Поскольку эти слова изошли из Твоих уст, я могу заключить, что наступила эпоха Кали".
" Поскольку эти слова изошли из Твоих уст, я могу заключить, что наступила эпоха Кали".
Стих 159-160
athava caitanya-maya раrата dustara yahate payena moha brahmadi sankara bujhilama-visnu-maya haila tomare keba caitanyera maya taribare pare?
" Иначе, как могла иллюзорная энергия Господа Чайтаньи, которой с трудом противостоят даже Брахма и Шанкара, сбила с толку Тебя. Кто в силах противостоять иллюзии Господа Чайтаньи? "
Стих 161
'caitanyera guru ache' balila yakhane maya-vasa vina iha kahila kemane?
" Когда Ты говоришь, " У Господа Чайтаньи есть духовный учитель, это означает, что Ты под влиянием майи. Чем ещё объяснить, что Ты произнёс это? "
Стих 162
ananta brahmanda sei caitanya-icchaya saba caitanyera loma-kupete misaya
" По высшей воле Господа Чайтаньи все бесчисленные вселенные поглощаются порами Его тела".
Стих 163
jala-krida-parayana caitanya-gosani viharena atma-krida-ara dui nai
" Это Господь Чайтанья наслаждается Своими собственными играми в водах творения".
По Своей собственной воле Шри Гаурасундара наслаждается играми в Причинном Океане, как Каранабхишайи Пуруша, который повелевает всеми живыми существами; в Океане Гарбходака, как Гарбходашайи Пуруша, который является душой Хираньягарбхи, общей совокупности всех живых существ; и в Молочном Океане, как Кширодашайи Пуруша, который является Сверхдушой каждого живого существа.
Стих 164
yata dekha mahamuni—maha abhimana uddesa na thake karo, kotha kara nama
" Очевидно, что великие мудрецы, которые гордятся своими знаниями, не знают ни того, кем они были, ни своего истинного положения".
Стих 165-166
punah sei caitanyera acintya-icchaya nabhi-padma haite brahma hayena lilaya haiyao na thake dekhite kichu sakti avasese karena ekanta-bhave bhakti
" По непостижимой воле Господа Чайтаньи, Брахма появляется из цветка лотоса, вырастающего из Его пупка. Тем не менее, после своего появления, он не может разобраться в чём-либо, пока не займётся чистым преданным служением Господу".
Смотри девятую главу второй песни Шримад Бхагаватам.
Стих 167
tabe bhakti-vase tusta haiya tahane tattva-upadesa prabhu kahena apane
" Удовлетворённый преданным служением Брахмы, Господь лично наделяет его знанием об Абсолютной Истине".
Стих 168
tabe sei brahma prabhu-ajna kari' sire srsti kari' sei jnana kahena sabare
" Приняв наставления Господа, Брахма начинает созидать, а затем, наделяет этим духовным знанием других живых существ".
Стих 169
sei jnana sanakadi pai' brahma haite pracara karena tabe krpaya jagate
" Четыре Кумара, возглавляемые Санакой получили это знание от Брахмы, а затем милостиво распространили его по всему миру".
Стих 170
yaha haite haya asi' jnanera pracara tana guru ke-mate bolaha ache ara
" Как Ты мог сказать, что у того, кто является источником этого знания есть гуру? "
Стих 171
bapa tumi, —toma' haite sikhibana kotha siksa-guru hai' kena bolaha anyatha"
" Ты мой отец и инструктирующий духовный учитель, так как Ты можешь говорить то, что противоречит существующей истине? "
Шри Ачьютананда сказал, " Ты мой отец, наставник и духовный учитель. Я должен узнать от Тебя истину. Так как Ты можешь говорить, что у Шри Чайтаньи, Господа и прибежища всех живых существ, есть гуру? Верховный Господь является духовным учителем каждого, и никто не может быть Его гуру".
Стих 172
eta bali' sri-acyutananda mauna haila suniya advaita paranande pravesila
После этих слов Шри Ачьютананда умолк, а Адвайта Прабху пришёл в полный восторг.
Стих 173
'bapa' 'bapa' bali' dhari' karilena kole sincilena acyutera anga prema-jale
Адвайта воскликнул: " Мой дорогой сын", и обнимая Ачьюту, залил его тело слезами любви".
Стих 174
" tumi se janaka bapa, mui se tanaya sikhaite putra-ruре haile udaya
" Ты Мой отец, а Я – твой сын. Ты появился, как Мой сын, чтобы учить Меня".
Стих 175
aparadha karilun ksamaha bapa, more ara na balimu, ei kahilun tomare"
" Я совершил оскорбление. Прости Меня, Мой дорогой сын. Я уверяю тебя, что никогда впредь не произнесу таких слов".
Стих 176
atma-stuti suni' sri-acyuta mahasaya lajjaya rahila prabhu matha na tolaya
Когда Шри Ачьюта Махашая услышал прславления Адвайты, он испытал неловкость и опустил голову.
Стих 177
suniya sannyasi sri-acyuta-vacana dandavat haiya padila sei-ksana
Когда санньяси услышал утверждения Ачйуты, он сразу же предложил ему свои поклоны.
Стих 178
sannyasi balena, —" yogya advaita-nandana yena pita, tena putra—acintya-kathana
Санньяси сказал: " Вот он, сведущий сын Адвайты. Какой отец, такой и сын. Этот разговор действительно поразителен".
Санньяси сказал, " Насколько возвышен Адвайта Прабху, так же сведущ и Его сын. По совету своего сына, отец отказался от собственного утверждения. Такое сочетание отца и сына в этом мире случается редко. Этот Ребёнок мог говорить на такие возвышенные темы, потому что был вдохновлён Верховным Господом".
Стих 179
ei ta' isvara-sakti vahi anya naya balakera mukhe ki e-mata katha haya?
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|