"Такие молитвы возносил Бали Махашая Раме и Кришне, прижимаясь грудью к Их лотосным стопам".
" Такие молитвы возносил Бали Махашая Раме и Кришне, прижимаясь грудью к Их лотосным стопам".
Стих 68
brahma-loka siva-loka ye caranodake pavitra karitechena bhagirathi-rupe
" Вода в форме Ганги, омывшая лотосные стопы Господа, очищает обители Брахмы и Шивы".
Стих 69
hena punya-jala bali gosthira sahite pana kare sire dhare bhagyodaya haite
" Благодаря своей огромной удаче, Бали и его спутники испили эту благостную воду и окропили ей свои головы".
Стих 70
gandha, puspa, dhupa, dipa, vastra, alankara pada-padme diya bali kare namaskara
" Бали предложил лотосным стопам двух Господ сандаловую пасту, цветы, благовония, светильники, ткани и свои поклоны".
Стих 71
'ajna kara prabhu more sikhao apane yadi more bhrtya hena jnana thake mane
" О Кришна и Санкаршана, если Вы считаете меня Своим преданным, явите милость, и дайте мне наставления".
Стих 72
ye karaye prabhu, ajna-palana tomara sri jana haya vidhi-nisedhera para'
" O Кришна и Санкаршана, тот кто следует Вашим указаниям, легко возвышается над всеми мирскими нормами и правилами".
Стих 73
suniya balira vakya prabhu tusta haila ye nimitta agamana kahite lagila
" Господь был удовлетворён словами Бали и объяснил ему цель Своего визита".
Смотри Шримад Бхагаватам 10. 85. 39-46.
Стих 74
prabhu bale, —" suna suna bali-mahasaya! ye nimitte ailana tomara alaya
" Господь сказал, ‘Послушай, Махашая Бали, с какой целью Мы посетили твою обитель’".
Стих 75
amara mayera chaya putra papi kamse marileka, sei pape seha maila sese
" Грешный Камса лишил жизни шесть сыновей Моей матери. Он понёс наказание за свои грехи и был убит".
Стих 76
niravadhi sei putra-soka sanariya kandena devaki-mata duhkhita haiya
" Матушка Деваки не может забыть и постоянно оплакивает своих сыновей".
Стих 77
tomara nikate ache sei chaya jana taha niba jananira santosa-karana
" Эти шесть сыновей здесь, с тобой, и Я хочу забрать их, чтобы порадовать матушку Деваки".
Стих 78
se saba brahmara pautra siddha deva-gana ta'-sabara eta duhkha suna ye-karana
" Они были внуками Брахмы и совершенными существами. Послушай, за что они претерпели страдания".
Стих 79
prajapati marici-ye brahmara nandana purve tana putra chila ei chaya-jana
" Эти шестеро ранее были сыновьями Праджапати Маричи, сына Брахмы".
Стих 80
daive brahma kamasare haila mohita lajja chadi' kanya-prati karilena cita
" Как-то по воле провидения, Брахма сражённый стрелой Камадевы, потерял голову и пожелал насладиться своей дочерью".
Смотри Шримад Бхагаватам 3. 12. 28.
Стих 81
taha dekhi' hasilena ei chaya jana sei dose adhahpata haila sei-ksana
" Увидев это, эти шесть внуков расхохотались. Из-за этого оскорбления они тут же пали".
Стих 82
mahantera karmete karila upahasa asura-yonite pailena garbhavasa
" В результате осмеяния поступка возвышенной личности, они были вынуждены принять рождение в семье демонов".
Стих 83
hiranyakasipu jagatera droha kare deva-deha chadi' janmilena tara ghare
" Хираньякашипу заставил страдать всю вселенную. Эти шесть существ оставили тела полубогов и приняли рождения в его доме".
Стих 84
tathaya indrera vajraghate chaya-jana nаnа duhkha yatanaya paila marana
" Эти шесть существ претерпели множественные страдания, и погибли от молнии Индры".
Стих 85
tabe yogamaya dhari' ani ara-bara devakira garbhe laina kailena sancara
" После этого Йогамайя снова поместила их в лоно Деваки".
Стих 86
brahmare ye hasilena, sei papa haite sei dehe duhkha pailena nana-mate
" Искупая грех насмешки над Брахмой, они страдали от всевозможных бед".
Стих 87
janma haite asesa-prakara yatanaya bhagina—tathapi marilena kamsa-raya
" С момента своего рождения они перенесли множество страданий и хотя были племянниками царя, Камса убил их".
Стих 88
devaki e saba gupta-rahasya na jane apanara putra bali' ta'—sabare gane
" Деваки ничего не знала об этом. Она относилась к ним, как к своим собственным сыновьям".
Стих 89
sei chaya putra jananire diba dana sei karya lagi ailana toma'-sthana
" Я хочу вернуть Своей матушке шесть её сыновей и это причина Моего визита к тебе".
Стих 90
devakira stana-pane sei chaya-jana sapa haite mukta haibena sei-ksana'
" Как только они выпьют молоко из груди Деваки, то избавятся от своего проклятия".
Стих 91
prabhu bale, —'suna suna bali mahasaya! vaisnavera karmete hasile hena haya
" Затем Господь сказал, ‘Послушай, Бали Махашая, вот что происходит, когда кто-то высмеивает вайшнава’".
Стих 92
siddha-sabo pailena eteka yatana asiddha-janera duhkha ki kahiba sima
" Если совершенные существа претерпевают такие страдания, то наверное не нужно объяснять, какие бедствия и страданиях ожидают обычных живых существ".
Стих 93
ye duskrti jana vaisnavera ninda kare janma janma niravadhi se-i duhkhe mare
" Грешник, допускающий богохульство в адрес вайшнава, за своё оскорбление будет страдать рождение за рождением".
Люди, лишённые служения Хари, гуру и вайшнавам, становятся слугами вожделения и гнева, и возводят на них хулу. Из-за критики вайшнавов, удача отворачивается от них, и они обрекают себя на страдания в каждом последующем рождении.
Стих 94
suna bali, ei siksa karai tomare kabhu pache ninda-hasya kara vaisnavere
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|